紫翎炽天使 紫翎炽天使
莫厌栖栖,但存耿耿,得失区区何足哀。心惟愿,长对樽中酒满,树上花开。
关注数: 1,013 粉丝数: 4,251 发帖数: 164,429 关注贴吧数: 199
呼ばれる 和 言います 的区别 染井 广东外语外贸大学 翻译硕士 谢邀@Yuuta 3 人赞同了该回答 呼ぶ和言う在这里的主要区别是一个是“(相对而言)外界赋予的称谓”,另一个是“(相对而言)必然的、固定的称谓”。 一个地方的名称往往是松散的,不固定的,它会随着时间的流逝以及政权的更替等不断变化,是被当时、当地的居民所赋予的名称,所以是“呼ばれる”。 而人的名字一般情况下,出生之后就不会再改变,几乎可以说是跟随一个人一生的标记,所以是“言います”。 我也可以说“彼は小野さんと呼ばれます”,但是语感会产生变化,“人家都叫他小野先生”,这就不再是介绍这个人“是谁”,而是介绍“周围人给予他的称谓是什么”,这个称谓可能是他自己的名字,也可能是个外号,可能随时变化。 那么反过来,地名可不可以用“と言います”,首先语法上是可以的。 ここは東京といいます。 这里叫做东京 但是光看译文应该也能感觉到,这样说会有种把人家当傻子的感觉(因为东京太有名了)。但如果是一个非常罕为人知的地方或事物,“といいます”听上去就不会不自然了。 ここは「北京」といいます。  这里叫北京(听上去就略傻) ここは「北京」と呼ばれます。 这里人称北京(语法上没问题,但有种“咋的这行政区划名还能改?北京还有旁的叫法?”的感觉,不适合现代社会) ここは北京です。     这里是北京 。✔ 北欧神話の中で、神々が消えた日は「ラグナロク」と言います。 北欧神话当中,神明消失的那天叫做“诸神的黄昏(ragnorok)”。(这个就没有不自然的感觉)
“あるいは、または、もしくは”在日语中的区别 あるいは 【词义1】作为副词时,①「あるいは~かもしれないだろう」的形式表示语言主体的推测;②「あるいはAあるいはB」的形式表示现象罗列。 出来上がるのは次の日曜日になるだろう。あるいは土曜日の夜かもしれない。 完成的话要到下周日了吧,周六晚上也有可能。 それは古代人が日常生活で使った道具で、あるいは宗教の儀式に使われた可能性もあるでしょう。 那是古代人日常生活使用的道具,应该是用于某种宗教仪式吧。 【词义2】作为接续词,表示以下两个意思:或的形式表示二者选择;以的形式表示毫无例外之意。 今日にしようか、あるいは明日にしたほうがいいかと迷っているんです。 我犹豫着今天和明天那个更好。 傘もあるいはレインコートもこの雨では全く役には立たないもんだ。 对这场雨来说,伞或雨衣都毫不起作用。 または 【词义1】接续词,以或的形式表示二者择一。 君、文学部にするか、または経済部にするか。 你要进文学部吗?还是经济部? 種類は日本語または英語で記入しなさい。 种类用英语或日语填写。 傘もまたはレインコートもこの雨では全くだめだ。 伞或雨衣对这场雨都不起作用。 もしくは 【词义1】接续词,以或的形式多表示两者择一,也可表示递进,但不用于纯疑问表达。 大学院に進むか、もしくは仕事に出るかの提言。 建议说去大学院或是上班。 片仮名もしくは平仮名で記入のこと。 用片假名或平假名填写。 この施設は、全員もしくはその家族に限り使用できる。 这个设施,全体工作人员及其家属都可以使用。 分析 ①「または もしくは」没有副词用法,且都没有「Aも~Bも」的表达形式。 ②「もしくは」可以表示添加、递进的意思,而「あるいは または」不可。 諸先生や学生諸君、(×あるいは·×または·もしくは)ご来賓の方々まで、多数ご参会いただきまして、誠に有難うございます。 各位老师,各位同学,以及到场的嘉宾,感谢各位的与会,非常感谢。 ③「あるいは·または」既可用于疑问表达,也可以要求二者选一;而「もしくは」不能用于疑问句。如:×君、文学部にするか、もしくは経済部にするか。 ④当一个句子里有多重选择时,上一级的表达需用「または」,下一级表达应用「もしくは」。而「あるいは」不用于多重选择表达。 強制,拷問もしくは脅迫による自白、または不当に抑留もしくは拘禁された後の自白は根拠にはなり得ない。 靠强制、拷问、或威胁出的自白,或是非法扣留后的自白,都不能成为证据。 ⑤这三个词均为书面语体表达。其中,「もしくは」最为生硬,「または」次之,「あるいは」相对最缓和
【双语】上生菓子の菓銘 「菓銘(かめい)」の多くは俳句、短歌、季節、その地域ごとの名所、古くからの歴史や出来事、伝説などから付けられたものです。 “菓銘”大部分是从俳句、短歌、季节、各地名胜、自古以来的历史、事件、传说中而来。 上生菓子の菓銘その1【松】 上生果子的菓銘之一【松】 おもてなし文化で有名である京都を中心に、和菓子屋では、新年にふさわしいお祝い菓子として、松竹梅をテーマとした「賀正菓子」が店頭を飾ります。 以招待文化闻名的京都为中心,和果子店将作为祝贺新年的果子,以松竹梅为主题的“贺正果子”装饰在店前。 また、茶事やお茶会などでもよく松竹梅をモチーフとした上生菓子が登場します。まず、松を菓銘とする上生菓子。 此外,在茶事和茶会上也经常出现以松竹梅为主题的上生果子。首先,是以松为菓銘的上生果子。 これは、『千年変わらない』という松の翠から、末永く縁起のよいものの象徴として用いられてきました。冬時期、雪をかぶった松の様子をモチーフとした和菓子がありますが、寒い中でも変わりなく続くいのちの営みという意味も持っています。 这是从“千年都不变”的松树翠开始,作为永远吉利的象征而被使用。冬天的时候,有一种以盖满雪的松树模样为主题的和果子,它有即使在寒冷中也不会改变、持续生长的意思。 上生菓子の菓銘その2【竹】 上生果子的菓銘之二【竹】 全国に伝わる「七夕伝説」ですが、オーソドックスな伝承は「織姫と彦星が、神様の怒りにふれ、離ればなれにされてしまう。しかし1年に1度だけ、7月7日に天の川をわたり逢瀬をかわすことができるようになった」というもの。ところが天気が悪いと雨水によって天の川を渡って会うことができないので、どうか晴れるようにとお祈りをささげる風習が広く伝わっています。 虽然是流传于全国的“七夕传说”,但是官方的说法是“织女和牛郎星因为触犯了天规而被迫分离。但是,一年一次,只有在7月7日才能跨越银河幽会”。但是,天气不好下雨的话,他们就无法在银河上相会,所以在这天祈祷天晴的风俗广泛流传。 竹に短冊をくくり、お願いやお祈りをする光景は、全国共通でみられる風流な文化です。この七夕の時期にも、上生菓子のモチーフとして竹がよく登場するロマンチックな菓銘として人々に愛されています。 在竹子上扎上长条诗笺,祈求和祈祷是全国共通的风俗文化。这个七夕时期,竹子作为上生果子的主题也经常出现,因为菓銘浪漫被人们所喜爱。 上生菓子の菓銘その3【梅】 上生果子的菓銘之三【梅】 和菓子屋の中でもその古い歴史で長く人々に知られてきた「とらや」。中でも「夜の梅(よるのうめ)」という小倉羊羹は、とらやを代表する上生菓子のひとつです。『春の夜の闇はあやなし 梅の花 色こそ見えね 香やは隠るる』。 在和果子店中,“とらや(虎屋)”以其悠久的历史为人们所熟知。其中,被称为“夜之梅”的小仓羊羹是代表とらや(虎屋)的上生果子之一。『春の夜の闇はあやなし 梅の花 色こそ見えね 香やは隠るる』。 つまり、「春の夜の暗闇は意味を成さない。梅の花は暗闇で目には見えないが、そのかぐわしい香りは隠せるものではないからだ」と、古今集で詠われています。そのうたがもととなり菓銘とされた、最も有名な、梅モチーフの上生菓子といえるでしょう。 意思就是,“春夜的黑暗没有意义。梅花在黑暗中虽然看不见,但是它的芬芳是无法掩盖的”,出现在古今集中。以这首歌为原型的菓銘,可以说是最有名的以梅花为主题的上生果子。 上生菓子の菓銘その4【鶯】 上生果子的菓銘之四【莺】 「梅」と一緒に、2月によく使われるのが「鶯(うぐいす)」がモチーフの上生菓子。2月前後は、多くの和菓子屋で「うぐいすもち」は店頭を飾っています。1580年代、奈良の大和地方、郡山城の城主である豊臣秀長が、兄の豊臣秀吉を招いた茶会を開くことになった時の話。 和“梅”一起,2月经常使用的是以“莺”为主题的上生果子。2月前后,很多和果子店都会在店头摆上“うぐいすもち(莺饼)”。这是1580年,奈良大和地区,郡山城城主丰臣秀长举办茶会招待哥哥丰臣秀吉时的事。 御用菓子司の菊屋治兵衛が作り献上した餅をとても気に入った秀吉は、「この餅を鶯餅と名付けよ」と、菓銘を下賜したのが由来とされ、今でも日本で2月になるとよく登場する上生菓子のひとつとなりました。 秀吉非常喜欢御用果子司菊屋治兵卫奉上的饼,于是就说“这个饼就叫做莺饼吧”,把菓銘赐给了他。如今也是日本到了2月也经常出现的上生果子之一。 上生菓子の菓銘その5【紫陽花】 上生果子的菓銘之五【紫阳花】 紫陽花(あじさい)には、『手毬花』 『梅雨の花』『七変化』 などの菓銘があり、鮮やかな色彩が目をひく上生菓子となって、じめじめした梅雨の季節をあでやかに彩ってくれます。とらやでは、菓銘「紫陽花」(6月1日~6月15日ごろ発売)が、雨露にぬれてあじさいがきらきらと輝く姿をイメージして作られ、販売されています。 紫阳花有“手毬花”、“梅雨花”、“七变化”等菓銘,鲜艳的色彩成为吸引人眼球的上生果子,在潮湿的梅雨季节里鲜艳地开放。在とらや(虎屋)中,菓銘“紫阳花”(6月1日~6月15日左右发售)是以被雨露淋湿的紫阳花闪闪发光的形象制作而成并销售的。 上生菓子の楽しみ方 上生果子的吃法 このように、上生菓子にはその美しさだけでなく、季節のうつろいや、和歌などを由来とした「菓銘」という楽しみがあります。 如上所述,上生果子不仅有其美,还有季节的变迁、和歌等由来的“菓銘”的乐趣。 見て食べて味わうだけでなく、菓銘を知り感じながらいただくと、いっそう味わい深く楽しめるのが上生菓子の醍醐味なのです。 不仅是欣赏品味,一边感受着菓銘一边品尝的话,更能享受到美味的上生果子的妙趣。
朝辞白帝彩云间,夕贬潮州路八千 先帝创业未半而骈死于槽枥之间 大风起兮云飞扬,卷我屋上三重茅 粉身碎骨浑不怕,化作春泥更护花 男儿当自强,对镜贴花黄 仰天大笑出门去,归来倚杖自叹息 无边落木萧萧下,青草池塘处处蛙 水陆草木之花,小桥流水人家 莫愁前路无知己,西出阳关无故人 老妪力虽衰,波撼岳阳城 此诚危急存亡之秋也,前人之述备矣 有朋自远方来,虽远必诛 儿童相见不相识,安能辨我是雄雌 老骥伏枥,志在千里,横扫饥饿,做回自己 老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,当户理红妆。 欲速则不达,达则兼济天下 瀚海阑干百丈冰,干戈寥落四周星 朝辞白帝彩云间,夕贬潮州路八千 解衣欲睡,盖以诱敌 先帝创业未半而中道崩殂,越明年,政通人和,百废俱兴 剪不断,理还乱,是离愁,恰似一江春水向东流。 不识庐山真面目,只识弯弓射大雕 舜发于畎亩之中,受任于败军之际,骈死于槽枥之间 国破山河在,家和万事兴 未若柳絮因风起,扶摇直上九万里 有朋自远方来,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身 人生得意须尽欢,蜡炬成灰泪始干 行路难,行路难,东风无力百花残, 满面尘灰烟火色,不破楼兰终不还。 莫听穿林打叶声,一蓑烟雨任平生 死去元知万事空,风光不与四时同 夜久语声绝,万径人踪灭 八月秋高风怒号,我言秋日胜春朝 一骑红尘妃子笑,便引诗情到碧霄 天之苍苍,其正色邪?其真不知马也! 遥想公瑾当年,千骑卷平冈,算平生肝胆,因人常热。 一车炭,千余斤,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息 情不知所起,一往而深,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。 有朋自远方来,怫然怒,横尸百万,流血千里,天下缟素,挺剑而起。 作者:Prajna--般若_ http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=https%3A%2F%2Fwww.bilibili.com%2Fread%2Fcv17045060&urlrefer=639e0f6dda02f991b3ab04bef79ae133 出处:bilibili
“船頭可愛や” 、 “博多夜船”的歌者 “音丸”的生平 音丸(おとまる、1906年(明治39年)12月8日 - 1976年(昭和51年)1月18日)是大正,昭和时期活跃的歌手。本名叫做 永井 満津子。丈夫是 井口静波 1906年12月8日出生于 東京市麻布区(現在の東京都港区)麻布箪笥町,是一家老字号鞋店的独生女 1912年6月6日应祖母的要求,开始学习常磐津和舞蹈 1919年被美声吸引,学习橘流筑前琵琶。作为旭翁派的名手而为人熟知 1923年开始学习春日派的小唄 1931年弟弟去世,因此患上神经衰弱。这时,尺八的 菊池淡水 经常到民谣爱好者的家里指导,在唱着不知什么时候听过的民谣,病就痊愈了。同年受 菊池淡水 的赏识,推荐给了 リーガルレコード,于是以本名灌录单曲 草津湯もみ唄 1934年9月与 コロムビア 签约,以本名出道,发表 おけさくづし。同年更改艺名为 音丸 1935年发表大名曲 船頭可愛や。这首歌是冲绳民谣 普久原恒勇 赞不绝口的“日本最棒的歌谣曲” 1936年发表大名曲 下田夜曲, 博多夜船。接下来开始频繁的录音工作和广播,电影的出演,家里的鞋店工作委托给别人,同时与丈夫协议离婚 1948年移籍 キングレコード[译者注:原文如此。king records?这不是唱片公司吗。]。同年访问人吉的时候,发现并演唱 五木の子守唄,并收到了人吉市長的感谢信,可惜这首歌并没有大热。之后 回到哥伦比亚的音丸在那之后乘着怀旧热出演 なつかしの歌声 1972年用立体声录音灌录了往年的热门歌曲。这时视力开始下降,并且妨碍活动 1976年1月18日因病逝世,69岁
小日子过得不错的“驸马爷”的司法考试总算考过了 小室圭さんが3度目の挑戦で、ニューヨーク州の司法試験に合格しました。年収は大幅にアップし、生活水準は180度変わるということです。 小室圭的第三次挑战,终于通过了纽约州的司法考试。年收入将大幅提高,生活水平也会发生180度变化。 ■合格で「生活が180度変わる」 ニューヨーク州の司法試験の合格者が、日本時間の21日に公表されました。一覧には、小室さんの名前がありました。 纽约州司法考试合格者名单于日本时间10月21日公布。名单中有小室圭的名字。 23日は、妻・眞子さんの誕生日。26日には、結婚記念日を控えるなか、朗報をプレゼントすることができた小室圭さん。 10月23日是真子的生日。在10月26日结婚纪念日即将到来之际,小室圭收到了一个好消息。 では、現在と弁護士になってからは、どう変わるのか。ニューヨーク州の弁護士資格を持つリッキー徳永氏に、弁護士時代の経験を元に話を聞きました。 那么,现在和成为律师后会有怎样的变化呢?我们采访了拥有纽约州律师资格的瑞奇德永先生,谈谈做律师时的经验。 徳永氏:「弁護士資格を取ると、業務・生活から180度変わってきます。(小室さんの)プロフィールを見たんですけど、会社法務、一般的な仕事になります」 “取得律师资格的话,在业务和生活上会有180度的转变。我看了(小室圭的)简介,是公司法务,一般性的工作。” ■給料は「年収2000万円も」 小室さんが担当することになるとみられる企業案件では、会社設立、M&A、契約書の作成など労務関係の仕事になるといいます。そうなると、給料はどのくらいになるのでしょうか? 在小室圭负责的企业案件中,公司成立、m&a、合同书的制作等劳务相关的工作。这样的话,工资会是多少呢? 徳永氏:「企業案件の弁護士は案件にもよりますが、給料のほうも基本的に高い部類に入ると思います。特にニューヨークであれば、大きな企業案件が入ってくる」 “企业案件的律师根据案件的不同,工资基本上也属于高的一类。特别是在纽约,大企业的案件会进来。” 1年目の新米弁護士でも、年収は1800万円から2000万円ほどになりますが、ニューヨークで生活する多くの弁護士は1億円稼ぐことを目指すといいます。 刚入职1年的新律师,年收入在1800万日元到2000万日元左右,而在纽约生活的很多律师的目标是赚1亿日元。 徳永氏:「ニューヨークは住むだけで、お金がどんどん出ていく街です。年収2000万円というと、たくさんもらえているイメージですが、税金に結構とられます。ちゃんとした場所で、セキュリティーがあるコンドミニアムに住むとなると、家賃で50万、60万、70万円、軽く出ていきます。プラスで食事代。メニューの金額に税金とチップがかかってくるので。ランチで軽く食べるだけで、3000円とか4000円もおかしくない」 “纽约是一个只要住在这里,钱就会源源不断地流出的城市。年收入2000万日元,给人一种收入很多的印象,但这其中还包括税金。如果是住在正规的、有保安的公寓里的话,房租50万、60万、70万日元,轻轻就能出去。再加上餐费,菜单上的金额加上税金和小费。午餐只是简单吃点东西,3000日元、4000日元也不奇怪。” ■秋篠宮ご夫妻も「ホッとしているのでは」 秋篠宮ご夫妻は、今回の合格にホッとしているのではないかと、皇室解説者の山下晋司氏はいいます。 皇室解说员山下晋司说,秋筱宫夫妇对于此次的合格似乎松了一口气。 山下氏:「(秋篠宮ご夫妻は)ニューヨークという物価が高いところで、どれだけの仕事をしているのか、収入があるのかというところは、当然心配しておられたでしょうし。今回、無事合格されたということで、今後の生活を安心はできますし。その点については、(秋篠宮ご夫妻も)ホッとしておられるかと思います」 “(秋筱宫夫妇)对他们在纽约这个物价高的地方,做多少工作,有没有收入,当然是很担心的吧。这次能顺利通过,今后的生活就放心了。关于这一点,我想(秋筱宫夫妇)应该也松了一口气。”
スマート裁判所 【6月29日 People’s Daily】ブロックチェーン、ビッグデータ、モノのインターネット(IoT)、人工知能(AI)などのデジタル技術と裁判・執行業務の深い融合により、中国の「スマート裁判所」建設が全面的にスピードアップしている。パソコンと携帯電話、そしていくつかのソフトウエアがあれば、家にいながらにして訴訟の提起や紛争解決ができ、オンライン事件処理、オンライン訴訟が日増しに常態化しつつある。「スマート裁判所」の建設により、より便利な司法サービスが人々に提供されるようになった。  現在、中国のほとんどの裁判所は、オンライン立件、書類提出、閲覧申請、オンライン開廷が実施されており、裁判官、弁護士、当事者にとって非常に便利になっている。また、デジタル技術はオフラインの裁判でも大いに役立っている。  新型コロナの防疫期間にあって、「スマート裁判所」の重要な役割はさらに浮き彫りになった。オンラインでの立件・処理は、コロナ対策に効果的に対応するのみならず、司法業務のヒューマンケアも示している。中国最高人民法院(裁判所)の活動報告によると、過去1年間に、オンライン立件は1143万9000件にのぼり、オンライン開廷は127万5000回だった。司法ブロックチェーン上で17億1000万件の証拠が保存され、電子証拠や、電子送付による改ざん防止効果が明らかになっている。経済・社会運営に関するビッグデータ報告書は計220件作成され、「意思決定のためのデータ」が社会ガバナンスに役立っているという。  近年、中国の「スマート裁判所」に関連する制度やプラットフォームの構築が、絶えず加速している。WeChatミニプログラム「人民法院オンラインサービス」を開き、登録・ログインすれば、案件をリンクさせ、裁判所を選択してオンライン調停やオンライン訴訟に参加することができる。同プラットフォームは、調停、立件、閲覧、送付、保存、鑑定などの中国の一般的な訴訟サービスと、地方裁判所の特色あるサービスを統合し、中国裁判所のオンラインサービスをワンストップで処理したいという人々の司法ニーズに応えた。2021年から現在まで、中国最高人民法院が発表した「人民法院オンライン訴訟規則」「人民法院オンライン調停規則」「人民法院オンライン運営規則」が、正式に施行されている。3規則は、それぞれの焦点を持ちながらも、互いに協力し合い、有機的に結びつき、三位一体の規則体系を形成している。今後もインターネット司法規則体系を段階的に確立し、経済・社会のデジタルトランスフォーメーション(DX)のための司法保障を提供していく。 「第14次五か年計画」では、「スマート裁判所」建設を強化することが明確に打ち出されている。中国高等法院院長会議はこのほど、裁判所の新たな1年の業務計画を策定した。オンライン審理メカニズムを合理的かつ正確に適用し、当事者の選択権および知る権利を保障するよう明確に要求した。「オンライン審理」は「審理の簡素化」であるという誤った認識を断固として捨て、オンライン訴訟の「コストを下げても質を下げず、効率を上げても権利を損なわない」ことを確保する。  裁判所は、新興技術の応用を推進し、大衆による訴訟提起や裁判官による事件処理のために、スマート化、一体化、協同化されたスマートサービスを提供していく。同時に、技術の境界線を厳格に定め、データセキュリティーを保護し、過剰な技術的関与による司法の公正と中立への影響を防止するとされている。(c)People’s Daily/AFPBB News
「转贴」ビジネスシーンでよく聞く「当方」の意味と正しい使い方 『当方』は、主にビジネスシーンで多く使われる一人称の一つです。よく使う心当たりのある人は、その使い方が正しいかどうかチェックしてみましょう。『当方』の意味や正しい使い方、さらには同義語や使うときの注意点について紹介します。 「当方」の意味・読み方とは 当方は、主にビジネスシーンで使用する言葉です。『当』の字から「自分を指す言葉だろう」と判断できますが、正しい意味を知らずに使っている人も散見されます。 正しい意味や読み方・使用する際の注意点について見ていきましょう。 意味と読み方 当方(とうほう)は、『自分の方』『こちら』をより丁寧に言い換えた言葉です。仕事の場で使われることが多い言葉で、自分が所属する組織について言いたいとき「当方としては…」などと使います。 しかし、当方には謙遜・へりくだりの意味は含まれておらず、使い過ぎると軽い印象を与えてしまいます。正式な場・重要な契約で使うのは不適切とされるため、TPOをわきまえて使いましょう。 当方を使ってよいのは、実務的な話し合いや交渉シーンなどです。会社の代表としてではなく担当者同士としてやり取りする場面ならば、失礼には当たりません。 個人の一人称では使わない 当方は『自分の方』『こちら』という意味を持ちながらも、その人個人を指すのではなく、組織や団体の一員としての個人を指します。 そのため、当方を自分の意味で使うのは適切ではありません。誤って使用した場合、一個人の考え・意見を述べたつもりでも、組織・団体の意見として取られてしまう恐れがあるため注意が必要です。 その人個人を指す一人称には、『小職(しょうしょく)』『弊方(へいほう)』などがあります。ただし、目上の人に使えなかったり難読だったりと、使い勝手のよい言葉ではありません。 ビジネスシーンで個人の意見を言うときは、『私』を使った方が余計な誤解を招かずに済むでしょう。 ビジネスシーンでの使い方・言い換え 社外の相手とやり取りする場合、当方はとても重宝する言葉です。実際にどのような使い方をするのか、例文を紹介します。 メールで使う際の例文 自社や所属部署を代表して相手に何かを言う場合、当方を使うことで、総意であることを示せます。例えば、メールで予定を伝えたり質問に答えたりするときは、以下のような例文が考えられます。 ○月○日の顔合わせについて、当方からは△△が参加いたします。 当方としましては、ご提案いただいた条件で問題ございません。 当方は『自社』『自分の組織』を指すものの、実際に誰を指すのかはあいまいです。そのため、責任の所在をあまり明確にしたくないときや、担当が決まっていない件で問い合わせがあったときなどに重宝します。 会場でのトラブルについて、当方は一切の責任を負いかねます。 当方の職員が現在状況を確認中です。 また、他社と共同で事業を行っている場合、その事業に関しては他社も『当方』に含まれます。第三者から問い合わせがあった場合は、担当が誰であれ「当方の担当が…」と伝えましょう。 言い換える場合 当方は主語としては抽象的で、正式な場や社内で使うのは好ましくありません。状況に合わせて、適切な言葉に言い換えましょう。 弊社 私ども 我が社 当社 『弊社・私ども』は、自分の所属する会社について、へりくだって使う言葉です。言葉自体に謙遜の意味があり、取引先や顧客に対して使うのにふさわしいとされています。 一方、『我が社・当社』にはへりくだりの意味はありません。どちらも自分の所属する会社について言う言葉で、主に社内の人間を相手に使われます。 当方・弊社・当社の使い分けで悩んだ場合、以下のように覚えておくと良いでしょう。 自分よりも目上の社外の人に対して:弊社 ヘりくだる必要のない社外の人に対して:当方 へりくだる必要のない社内の人に対して:当社 反対(相手方)の表現方法 当方の対義語は『先方(せんぽう)』です。相手の属する組織・担当などを指す言葉で、主に自社内でのみ使います。取引先や第三者に『先方は』と使っても意味が通らないので避けましょう。 例えば、『先方』は以下のように使います。 先方にはこのように伝えています。 ○月○日に先方と話し合う予定です。 先方は当方と同様に、誰を指すのかがあいまいです。『相手方』のような漠然とした意味なので、担当者が分からないときや、わざわざ相手の属性について言う必要がない場合に適しています。 なお、『先方(さきがた)』と読むと『さっき・先ほど』という意味になります。意味が全く異なるため、読み方には注意しましょう。 「当方」を使う際のポイント 当方は『私たち』『我々』と言いたいときに置き換えられる、便利な言葉です。現在多用している自覚のある人は、正しい使い方ができているかどうか今一度確認しましょう。 自社内では用いらない 先ほども説明しましたが、当方は基本的に社外の人・組織に対して使う言葉です。同じ会社の人に向かって「当方は…」と使うのは好ましくありません。 自社内で『私たち』『我々』と言う必要があるときは、「我が社では」「当社・課・部では」「こちらとしては」などを使いましょう。 例えば、社内会議で所属部署の代表として意見を述べる場合は、「当社の方針については、先方にご理解をいただいています」「当部としては、賛同いたしかねます」などの言い方が適しています。 男女どちらが使ってもOK 当方には性別の区別がありません。男性・女性の隔たりなく、さまざまな人がビジネスシーンで使える、汎用性の高い言葉であるといえます。 ビジネスシーンで使われる改まった言葉には、女性が使うのに適さない言葉がいくつかあります。 例えば、『小生』は『私』を表わすへりくだった一人称ですが、男性のみが使用できます。女性が使用するのは誤用と考えられているため注意しましょう。
[转贴]「被告」と「被告人」の違い……by 阿部由羅(弁護士) 「法律用語はわかりにくい」という印象を持っている方も多いのではないでしょうか。 実際、法律用語の中には、一般的な用語とは異なる意味で使われていたり、似ているようで厳密に使い分けられていたりするものがあります。 たとえば契約書を作る際にも、用語の使い方一つで条文の意味が丸っきり変わってしまうことがあるのです。 今回は、一般の方は意外に思うかもしれない法律用語の意味や使い分けについて、いくつか例を挙げて紹介します。 1. 意味がわかりにくい法律用語3選 まずは、一見してどのような意味か分かりにくい法律用語を3つ(2組)紹介します。 1-1. 「善意」と「悪意」 これはご存じの方も多いかと思いますが、「善意」「悪意」という用語は、法律の世界では通常と全く違う意味で用いられています。 法律的には、「善意」は「知らない」、「悪意」は「知っている」という意味です。 たとえば「悪意の第三者」という使われ方をすることがありますが、これは「事情を知っている第三者」という意味になります。 ただし「悪意」については、たまに「相手を害する意図を持って」という、一般的な用語に近い意味で用いられることもあります。 このあたりが、法律用語の難しいところです。 1-2. 「~するものとする」 契約書などでは、「AはBに~を通知するものとする」といった具合に、「~するものとする」という言い回しが用いられることがあります。 何やら持って回ったような言い回しですが、これは「~しなければならない」という意味です。 契約書の中では、当事者の義務であることを示すサインとなっています。 ちなみに英文契約書では、「~するものとする」は”shall”で表します。 「~しなければならない」という意味であれば、”must”や”have to”を使うのが一般的な常識ですが、法律の世界では”shall”なのです。 法律用語がやや特殊なのは、日本語でも英語でも変わらないようですね。 2. 使い分けが難しい法律用語4選 次に、一見して同じような意味なのに、実は厳密に使い分けられている法律用語を4組紹介します。 2-1. 「被告」と「被告人」 テレビの犯罪報道で「~被告」という呼称を聴いたことのある方は多いかと思います。 しかし法律的には、この「~被告」という呼称は誤りなのです。 法律の世界では、「被告」は民事訴訟で訴えられた人を意味します。 これに対して、刑事裁判で検察官により訴追された人は「被告人」と呼ぶのが正解です。 なお、「被告人」はあくまでも罪を犯したことを疑われている段階なので、犯罪者であると確定したわけではないことに注意しましょう。 ちなみに、「被告人」と呼ばれるようになるのは、検察官によって起訴(公訴提起)された時点以降です。 起訴前の段階では「被疑者」と呼ばれています(テレビの犯罪報道では「容疑者」と呼んでいますね)。 2-2. 「直ちに」「速やかに」「遅滞なく」 「直ちに」「速やかに」「遅滞なく」は、どれも「早く!」という意味であることに違いありませんが、法律用語としては「緊急性の程度」が異なります。 一番緊急性が高いのが「直ちに」です。 「すぐに」「即時に」という意味として理解すべきでしょう。 緊急性がほどほどに高いのが「速やかに」です。 「できるだけ早く」といった意味合いになります。 もっとも緩やかなのが「遅滞なく」です。 もちろん、できるだけ早く対応すべきなのですが、「合理的な理由があれば遅れてもよい」という意味を含んでいると考えられます。 2-3. 「とき」と「時」 ひらがなの「とき」と漢字の「時」は、一般の方の中にも、使い分けを意識していらっしゃる方がいるのではないでしょうか。 法律の世界でも両者は使い分けられており、「とき」は条件、「時」は時点を表しているのです。 身近な例を挙げてみましょう。 「Aさんと付き合うことになったとき」 →「もしもAさんと交際することができた場合」という意味です。 「Aさんと付き合うことになった時」 →「Aさんとの交際が成立した時点」という意味です(何をもって交際成立とするかは議論の余地がありますが、ここでは置いておきましょう)。 2-4. 「科料」と「過料」 「科料」と「過料」は、どちらも何か悪いことをしたときに法律上与えられるペナルティですが、その位置づけは全く異なります。 「科料」は、犯罪に対して科される刑事罰です。 金額は1000円以上1万円未満と少額ですが、前科が付いてしまいます。 一方「過料」は刑事罰ではなく、行政法規に違反した場合の制裁金のような位置づけです。 「100万円以下」などの高額が定められているケースもある一方で、過料を受けても前科が付くことはありません。 3. まとめ 今回ご紹介した法律用語を、皆様はどの程度ご存じでしたか? 日常的に目にする契約書などにも、法律用語は数多く含まれています。 契約書などを確認する際には、法律用語の意味に着目してみるのも面白いかもしれません。 取材・文/阿部由羅(弁護士) ゆら総合法律事務所・代表弁護士。西村あさひ法律事務所・外資系金融機関法務部を経て現職。ベンチャー企業のサポート・不動産・金融法務・相続などを得意とする。その他、一般民事から企業法務まで幅広く取り扱う。各種webメディアにおける法律関連記事の執筆にも注力している。東京大学法学部卒業・東京大学法科大学院修了。趣味はオセロ(全国大会優勝経験あり)、囲碁、将棋。
为什么小广告老是找你推销?因为你一见人就笑 2021-11-26 21:52:29 来源: 前后爱美食 我走在路上总是会被拦路推销,但我的闺蜜就不会。我很奇怪,就问她为什么,她说:你这人,别人跟你对个面,你又是让路又是微笑又是点头,一看就好欺负![捂脸] 在街上走路也算是社交场合。一般来说大家走的时候,都会下意识观察身边的情况。有人同向而来,就会调整自己所占的路面区域,以免擦肩;有人对面过来,就会提前避让以免碰撞。我这个人有点强迫症,就是擦肩而过或者对面而行,都觉得是一种遇见,会点个头示意一下。 不起眼的举动,暴露出了我的一种过度社交习惯。 人们如果太过于在意别人对自己的看法,就很容易在社交场合过度礼貌和克制。 过度礼貌和克制,对自己来说是内耗。因为你迎合对方的心理惯性,一定会反制自我需求的表达。同时,过度礼貌和克制,对别人来说是召唤,你会引发别人麻烦你、使用你的冲动 。这就是小广告喜欢找我的原因。 人际交往的过度礼貌和克制,也是我在职场常常是“受气包”、生活中经常被当做“垃圾桶”的原因。 当有一件出力不讨好的临时任务,比如复印、送资料、跑腿,谁也不想干,主任需要找一个人来担当,一般就是我。其实没什么原因,就是因为我每次看到别人来找我的时候,会不由自主的及时露出营业微笑,好说话、面子软。但是这种事往往干完就完了,不会对自己有任何提升和帮助。 可是我之所以有这样的习惯,出发点也是希望通过与人方便,获得更优质的人际交往感受。 那么问题来了,什么样的人际交往才算适度呢? 有人说自己舒服就是适度。其实不然, 一个人舒服不舒服,有着两个判定指标,一个是当下舒服,一个是延时舒服。 比如我,我要是点头示意一下,当下就很舒服,感觉自己很有礼貌,收获了社交自我肯定。但是过后就不一定了,这个小习惯给我带来的烦恼更多。因为长期形成过度礼貌的气场,会召唤到找你倾诉垃圾的人、给你推销小广告的人、没事就找你诉苦的人…等等很多消耗性社交。 再说职场。我帮了主任,当下也是舒服的,甚至短期内都很舒服。但是长此以往我就成了职场里的“便利贴”,打杂跑腿的标签一旦贴上就很难取下,得不到大家的尊重。同时,这些事既浪费自己的时间,还会给自己一种不如别人心理暗示,十分影响自己的发展,延时来看就是痛苦。 如果要改变自己的过度礼貌,当下可能不大习惯,当然不舒服。比如主任可能对我有看法,自己内心也会纠结甚至担心焦虑,怕主任会给自己穿小鞋等。 但是长期坚持下去,把精力投入在专业提升和平等交际上,就会改善自己的气场,形成更清晰的人际交往边界感,减少消耗,从而得到延时舒服。 当我追求当下舒服,缺乏长远目标,在人际交往中自我放逐,就会被别人的需求所主导。当我建立起长远目标,懂得延时舒服,在人际交往中坚持原则、保持边限,就能形成自己独立的人格形象。 如何选择? 别再一见人就笑了!你该牢记适度原则,坚定走出第一步,从在街上走出旁如无人的步伐开始,从拒绝第一份小广告开始![比心]
九十九的两种特殊读法 【つくも】和【つづら】 小说家川端康成 在他的小说『伊豆の踊子』中写道: 「道が九十九折になって、 いよいよ天城峠に近づいたと思うころ、 雨脚が杉の密林を白く染めながら、 凄まじい速さで麓から私を追ってきた。」 道路变得曲曲折折的, 眼看着就要到天城山的山顶了, 正在这么想的时候, 阵雨已经把从密的杉树林笼罩成白花花的一片, 以惊人的速度从山脚下向我追来。 读作「つくも」的“九十九”最早是记录在日本室町时代,流行于民间的大众文学《御伽草子》(おとぎぞうし)中。 其中记载的付丧神又被成为九十九神(「 つくもがみ」的汉字可以写成「 付喪神」也可以写成。「九十九神」)。 指的是那些放置了一百年的器物,或吸收天地灵性,或积聚尘世怨恨,而化为妖怪。 而这里的“九十九”指的是“差一年就满一百岁(成精)”,“时间长达九十九年”的意思,目前最早的解释是出自《伊势物语》。 此外,日本千叶县的九十九町也念作「つくもまち」 つづら “九十九”在念作「つづら」的时候,表示的是道路的曲折、蜿蜒,相当于中国形容山路“十八弯”一样。 除了上述川端康成写的这句话之外,在日本歌手,《北国之春》的原唱坂本冬美的另一首歌『風に立つ』中也有提到: 人はこの世に 生きてあるかぎり 人呐,这辈子要努力地活下去 山坂千里の 九十九(つづら)折り 山路九转十八弯 そうさ 人生(じんせい)やるっきゃないさ 这就是人生,有很多事情不得不去做!
くしゃくしゃ くしゃくしゃ(1)(2)副词•自サ(0)形动   1、副词   ①形容皱巴巴的模样。   ②形容将纸揉成一团的动作。   ③心情纠结成一团的模样。   2、形动:形容形状皱巴巴的模样。   顔をくしゃくしゃと歪(ゆが)める。(脸皱巴巴地扭曲着。)   くしゃくしゃになったシャツ。(皱巴巴的衬衫。)   试験の合否(ごうひ)に心配して、気分がくしゃくしゃする。(担心考试有没有及格的事情,让我放不下心来。) くちゃくちゃ (1)〔音〕咕唧咕唧. (例)ガムを~かむ/咕唧咕唧地嚼口香糖. (2)〔しわだらけ〕揉搓得全是皱纹. (例)ブラウスを洗ったら~になった/把衬衫洗得满是皱纹. 【ぐちゃぐちゃ】   词性:拟声�9�9拟态语   意思:1. 形容含不断地,揉搓搅拌碾压,有水分的粘稠的东西时,发出的声响。      例子:老人は歯のない口で御饭をぐちゃぐちゃといつまでも噛んでいた。   2. 含有水分的东西,被破坏时,或,形状崩溃时,发出的声响。    例子:新闻受けからはみだしていた新闻が雨にうれてぐちゃぐちゃだ。    3. 磨磨唧唧,抱怨的声音。     例子:女房のやつ、给料がすくないの、子供が勉强しないのと仆の颜さえみればぐちゃぐちゃと文句を言う。家にいたくもなくなるさ。
极目锐评|320万买“理财”只剩2190元,警示了什么 http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=https%3A%2F%2Fbaijiahao.baidu.com%2Fs%3Fid%3D1732768675686765213&urlrefer=78e63e774600fa71252789f254d162e2 储户在银行办理存取款业务,最终办成了理财或保险产品,这是常见的步入误区。原因是一个巴掌拍不响,储户轻信所谓的高收益产品,为利益所动,银行职员为佣金提成兜售理财与保险产品,向储户推荐时只讲收益,不讲风险,误导或诱导储户购买。一旦出事,银行就将责任撇清,称之为职员的个人行为,与银行无关。 这个判决,将相关责任说得很清楚了,一审法院指出,广发银行太阳宫支行员工郭某在实施销售行为时,基于其银行工作人员的身份,销售时间是执行职务期间,销售地点是银行的经营场所,与其执行工作任务存在内在关联。投资者无从判断郭某并非在履行职务行为,故郭某的违规私售行为构成职务行为,相应的法律后果由银行承担。 由于银行工作人员违规向投资者推介存在高风险的、非本行发行销售的理财产品,没有尽到安全保障义务,对投资损失存在一定程度的过错,应当承担相应的侵权责任。焦女士在交易过程中的片面追求高息,缺乏对自身资金安全的风险防范意识,也是本案所涉损失产生的原因。 所以,理财产品让储户蒙受损失,谁也不能说自己是无辜的。储户为利所惑忽视风险,银行职员违规推荐产品,银行也难脱管理之责,三方都要为后果“买单”。
1 下一页