gsm0002
gsm0002
关注数: 1
粉丝数: 57
发帖数: 2,958
关注贴吧数: 2
【双语短篇小说】孤岛上的围墙 In the remote southern seas there is a cluster of islands. The weather is fair, the land is fertile and the ocean is rich with fish. Each island is inhabited by a different race of people. Although physically they look alike, you can tell them apart by their styles of dress, their distinctive dialects and even their most casual gestures. A cursory tour of the archipelago reveals that each island has its own unique form of architecture. If there is any similarity between them, it is that each race builds in a manner that is stubbornly at odds with the immediate environment. On rocky hillsides there are wooden huts and in wooded valleys, towns of brick. Arid uplands are irrigated and planted with leafy gardens, whereas, on fertile plains, the parks are paved with stone. On windswept outposts people live in tents but in the most sheltered regions they have stout, resilient cottages.
微信公众号原创内容 2017.1-3 写出文中提到的两个成语: Number “3” is, always, associated with abundance or, the ultimate limit. There are a lot of proverbs with the number “3” “__ __ __ __” is one which, literally, means, “you are only allowed three chances”. Another proverb is “ __ __ __ __”. Meaning, “think three times before you act”.
转发微信朋友圈 —— 没有比这更好的电影宣传方式 笨笨今天很有收获,学会把视频分享到微信朋友圈了。首先安利《三人行》,导演和三位主演都超级棒,非常期待。 我有340位微信好友,只用一分钟群发出去,几百人都看到了。还有比这更快速、更便利、更安全的电影宣传方式吗? 用过微信漂流瓶,收到5个回复,4个是不正经的人,不敢再用了。 我建议大家都试试转发微信朋友圈,预告片视频、评论等都可以发,主要宣传电影内容,让路人多去看,这是提升票房的根本途径。 不用发的太频繁,每周一次就够了。 如果平均每个人有200根微信好友,大家算一下,一周可以让多少路人看到小哇的电影信息? 如果坚持到电影上映,应该有数百万、上千万的路人看到啊! 为了我们共同喜爱的小哇,请大家今天就做起来吧! 爱是行动!
协作文疑难句(2016.4-2016.9) 群协作文——交换生活 http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fmyl.haotui.com%2Fviewthread.php%3Ftid%3D1518&urlrefer=ed9821a58a398d008ff138a32fedd338 Our generations are so often pitched against each other that having an older person acknowledge how difficult things are is not only an unexpected succour, but confirmation that we are not just a bunch of whiny, entitled special snowflakes who don’t know we’re born, but a generation that is slowly being robbed. 我们两代人常常针锋相对,剑拔弩张,让一位长者认识到我们并非只是爱发牢骚、标新立异、自命不凡的一群人,而是被慢慢掠夺的一代,是多么难得啊!它不仅是一次意想不到的救赎,也是一种肯定。 We wore elephant cords, striped Madras cotton bedspread dresses and tights in thrilling new colours like purple and ochre. 我们穿着象线条纹的马德拉斯棉质蓬蓬裙,裤袜是紫色和赭色等新色调,让人心惊肉跳。 Quieter, yes, but what I wouldn’t give for that. She makes me look at the chaos and instability of my own existence and feel suddenly tired. Not to mention far, far too old for it. 没错,也更安静,但那不是我想交换的。她让我看到了自我生存的混乱和不稳定,突然觉得疲惫不堪。我已经太老了,没法改变。 I suspect that art school was exceptional – a colourful, liberal bubble in the middle of a drab, rather suffocating and mad world that we thought was about to be blown to hell. 我猜艺术学校是个例外,在枯燥窒息、我们认为即将毁灭的疯狂世界中,那是一个缤纷自由的泡沫。 They confirm my belief that much of the “antagonism” between our generations has been whipped up by whoever labels us and lumps us all together as baby boomers or millennials in the first place. 我一向认为,由于人们早先将婴儿潮一代或千禧一代加在我们身上,才造成了两代人之间的“对立”,这种理念得到了她们认可。
协作文汇总(2016.4-2016.9) 群协作文——交换生活 http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fmyl.haotui.com%2Fviewthread.php%3Ftid%3D1518&urlrefer=ed9821a58a398d008ff138a32fedd338
接龙文:Beyond the selfie: the true stories behind our most-liked posts 暂定题目:自拍的背后 原文链接:http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fwww.theguardian.com%2Fworld%2F2016%2Fmar%2F17%2Fbeyond-the-selfie-the-true-stories-behind-our-most-liked-posts%23userconsent%23&urlrefer=59abe799372b7ee39476094e97b8c25b 字数:1212(1)Beyond the selfie: the true stories behind our most-liked posts We asked real people to tell us what was really going on when they took photographs and shared them on social media. The responses were revealing (2)Scrolling through Instagram, Facebook or Twitter, you’d be forgiven for thinking that everyone else was having a better time than you. But people are much more complex – and boring – than the versions we see on social media. And this addictive stream of positivity has the potential to make us miserable. (3)A study of millennials found that those who were more involved with Facebook – such as posting photographs, changing profile photos and interacting with wall posts – were more likely to think other people’s lives were happier and better than their own. According to a study (pdf) by the Happiness Research Institute (HPI) in Copenhagen, quitting Facebook for a week improves happiness levels and reduces stress by 55%. (4)Ursula Goff, a stylist from Kansas, posted a selfie to social media last year showing how she looks in real life compared with the images she posts on social media. (5)“Social media can make it easy to feel like everyone else is awesome and perfect all the time, but that’s really never true,” she wrote. “We should keep in mind that behind every pretty face or perfect lifestyle is a regular person … In reality, nothing is perfect, life is messy, and people are flawed.” We asked social media users to share the reality behind their posts. This is what they said.
牛斯狗备用及更新文章 (2016年1-3月) 群协作文——外公外婆的秘密情史 http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fmyl.haotui.com%2Fviewthread.php%3Ftid%3D1505&urlrefer=0cd59b73ffb30d6d1beb2b286c038abf
权威汉译外词库选登 依法规范网络行为 regulate online activities in accordance with the law 社会主义核心价值观 socialist core values (core values of socialism) 推进综合执法 carry out coordinated law enforcement
牛斯狗备用及更新文章 (2015年10-12月) 群协作文——碎梦大道 http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fyizhan.24d24.com%2Ft408-topic%231185&urlrefer=80095283f930b8600297da944727f75d
视频——ELLEplus:帅了20年的钟汉良是怎么办到的? 终于不用手机也能看了。
【接龙】Teaching dad Facebook, or is he teaching me? 链接:http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fwww.bostonglobe.com%2Fmagazine%2F2015%2F02%2F22%2Fteaching-dad-facebook-teaching%2FIJaFIM4IyBNM84WDPRvOqM%2Fstory.html%3Fp1%3DArticle_InThisSection_Bottom&urlrefer=4402236313ffb70c33fb4e22cd7273b5 字数:700字 (1)Teaching dad Facebook, or is he teaching me? Maybe playing by the site’s conventions isn’t all it’s cracked up to be. There comes a time in many a millennial’s life when a parent asks the question: “Will you help me make a Facebook?” (2)Some deny the request, fearing an invasion of digital privacy. Others, like me, find it endearing. Social media was as much a part of growing up for us as high school crushes; we easily navigate a world unknown to our parents—one filled with status updates, news feeds, and friend requests. We’re happy to take our elders by the hand and guide them through the process—or at least to take control of the keyboard, because boy is it painful watching someone type with just two index fingers. (3)When my dad asks me, I quickly oblige. We walk outside to capture his profile picture and Dad is satisfied after a single snap—no favored angles, filters, or retakes. We then head to his Mac desktop in the basement. Dad stands behind me with arms crossed as I register his account, upload the photo, and fill out his basic information. “Relationship Status” proves difficult—for some reason, maybe a glitch, we can’t enter a date earlier than the current one as his wedding anniversary, reducing 25 years of marriage to one day. That, coupled with the fact that my mom remains Facebook-less, worries me: Will people think my parents got divorced? But Dad remains unfazed, so I finish up, save his settings, and with a click of the mouse, his profile is born. (4)Dad’s debut post is a photo of a rock he spotted on the beach. “What does this look like?” he captions it. I squint at the rock’s surface and can barely make out the likeness of a monkey face in its smattering of barnacles. Back in my apartment, I smile at my laptop screen and text some friends: “My dad thinks Facebook is an interactive game.” They respond with “awww”s and “LOL’’s. (5)A few weeks later, Dad uploads a video he’s titled “Mrs. Slowski Pays a Visit.” The name isn’t familiar to me, and I scan my memory for any family friends from Eastern Europe while I wait for the video to load. When I press play, a turtle appears, nudging its way through blades of grass, my childhood sandbox visible in the background. “Mrs. Slowski”—clever. (6)Dad’s Facebook presence quickly grows: He reconnects with old friends, keeps tabs on our extended family, and becomes a passionate spectator of dog-related YouTube videos. I monitor his progress with fondness until one fateful afternoon. (7)I log on to my account and see a tasteless political meme emblazoned across my news feed. Before I can scroll away, my eyes catch the image’s tally of likes and, heart dipping, I read it the way I’m sure others will: “38,789 ignorant people and your father like this.” (8)I call him as soon as I can. “Dad, you have to be careful about your Facebook activity,” I lecture. “That meme you liked—people will think you support its message. People will judge you.” Dad cuts me off: “What’s a meme?” I explain. “Oh, that,” he says. “Well, I don’t agree with the politics, but sometimes you just have to laugh.” (9)If only social media were so simple, I think. But Dad’s response sticks with me, and over the next few weeks I begin to reconsider. Maybe we shouldn’t worry so much about having the perfect profile picture or how a relationship status will be perceived or whether a mere “like” will generate scorn. (10)Maybe no matter your age, it’s still worth taking a moment to marvel at the ordinary, like the cool rock you found or a turtle crawling through your backyard. Maybe we social media natives can miss the best of what the digital world has to offer. And maybe, even if you’re an adult, living on your own and paying your own bills, you can still learn a thing or two from your dad.
【网站】牛斯狗备用及更新文章 (2015年3-6月) 本帖专门用于放置牛斯狗网站的备用文章,具体包括: 1. 译言交换过来的文章 2. 群协作文 3. 群接龙文 4. 其他群成员翻译的文章 备选文一经更新到牛斯狗之后,就在相应文章下面更贴回复。
钟汉良VS.何以琛 傻傻分不清? http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fhb.people.com.cn%2Fn%2F2015%2F0127%2Fc192237-23697739-3.html&urlrefer=33b5e4f19fd377a7044c04f0892d6787 男神钟汉良VS男神何以琛 傻傻分不清? 对于不少观众来说,不论是《何以笙箫默》中霸道柔情的何以琛,还是现实中一直充满正能量的“小太阳”钟汉良,都是男神。男神钟汉良VS男神何以琛,究竟有何相似有何不同?信息时报记者日前也专访了何以琛的扮演者钟汉良,为大家一一解密。
钟汉良:还是生活在地球表面 我本人也很逗 http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fent.qq.com%2Fa%2F20150119%2F069653.htm&urlrefer=6dce9721ebbb58a0bf24b8ca220511e8
钟汉良TY校园未删节版片花剪辑NEw新增的(何以笙箫默) 终于有视频版了 各位最爱的小哇来了 给大家解解相思 视频来自:http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fv.youku.com%2Fv_show%2Fid_XODcxMzc5OTI0.html&urlrefer=98a7c4682d9ee9f2dd735c70603f1059
2015年第一季度备选文 请大家跟帖发表备选文。 谢谢各位,作揖了! 我会尽量对每一篇文章作出回复,特别是被选中的文。
你很少看见的钟汉良:盘点一下钟汉良和他的舞蹈 ZT 在“电影票房吧”偶然看到的,分析小哇的舞蹈,比较全面,而且,配有很多视频和美图。 原帖地址:http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fxingqu.baidu.com%2Fp%2F3425427747&urlrefer=04d29f32258a10978024cd84e411b765 搬过来第一部分,抛砖引玉。 一直有一种执念,想让别人看看除了戏剧以外其他方面的钟汉良,本来想在小哇40岁不惑之年生日的时候盖一栋楼整理一下关于他的每一部作品角色,演艺圈生涯中有意义的事,还有别人眼中的不同时期的钟汉良,他的跳舞方面等各方面的内容,但是各方面资料实在太多,不好整理,所以就挑了其实我最爱的一面,就是他的舞蹈,我会按照自己的思路整理一些他跳舞的视频,就当是我对这个即将进入40的但是在我心中永远不老的男人的祝福,也是让自己随着他的舞姿回忆一下自己当初看着这些视频时HC的心情吧,有兴趣的朋友可以看一下噢,对他有好感也可以留下自己的祝福。 准备每一一层楼一张我比较喜欢的照片 (图片来源基本有水印)原帖地址:http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fxingqu.baidu.com%2Fp%2F3425427747&urlrefer=04d29f32258a10978024cd84e411b765
新消息——钟汉良个人摄影展 @ vv沛筠馨茜 #钟汉良# 小太阳钟汉良2015年晋升摄影师,首次摄影个展盛大开幕纪念出道20年、纪念与慈善结缘20年。小太阳钟汉良将於2015年1月1日至3月22日,假台北市历史建筑的中山堂,举办首次摄影个展。 #钟汉良摄影个展# http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Ft.cn%2FRzF2dhs&urlrefer=bfe1874985101f0538c4e8890c94b82b(消息出处请看微博地址)
【接龙】A CANCER-SURVIVING COMPOSER’S EXTRAORDINARY MOVEME 链接:http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fnarrative.ly%2Fcheating-death%2Fcancer-surviving-composers-extraordinary-movement%2F&urlrefer=f8b16613fa94ebc5e8f92f69a23267fa 字数:1240字 (1)A CANCER-SURVIVING COMPOSER’S EXTRAORDINARY MOVEMENT A sudden and rare brain tumor leads to an accomplished musician’s brush with death and a gap between his brain and his body – but Anthony Ptak will make music any way he can. (2)Being in the cancer ward felt a bit like being in a jazz ensemble. The doctor controlled the tempo like a drummer, the nurses cheered him up like the trumpets, and the screaming patients sent shivers down his spine like the crashing cymbals. All Anthony Ptak wanted to do was play the piano. (3)“While I was in the hospital I would tell them — all of the players, the doctors, the nurses, the security guards — I would tell everyone that I play the piano,” says Ptak, a forty-four-year-old composer. “I just wanted to reaffirm something that I thought I was losing. I also wanted to set up a safety net, a way for them to remember to take care of me.” (4)Before being confined to the cancer ward, Ptak was a music professor at NYU and a respected composer. He performed all over town and was known as much for his creativity as for his ability. He founded the New York Theremin Society — a theremin is an electronic instrument first made in Russia in the early 1900s and controlled via antennas, without physical contact. One of the last projects he worked on before his diagnosis was marrying music and technology by coding a computer program to play along with the theremin. (5)If he lost music, he would have lost a part of his soul. Ptak has always been more interested in adaptability and innovation than in harmony and preservation. He writes music that he says can be “difficult for people to contend with.” While he doesn’t consider himself a jazz musician, he has an affinity for the genre. (6)“The thing about jazz is it’s always evolving,” he says. “Jazz came from the kind of grind when things go wrong. Life isn’t harmony and everyone smiling together. That doesn’t happen, man. Shit goes wrong and that’s what jazz is.” (7)Shit started to go wrong in the fall of 2010, when he found himself unable to play a piece he had once played easily. At first he thought he was just rusty, but no matter how hard or how long he practiced, he still couldn’t get through it. Everything felt a bit off. As he approached the subway stairs on his way to his Greenwich Village apartment, each step seemed insurmountable. The former high school athlete had to grab onto the handrails to walk down. When he reached the platform he lost his balance and thought he was going to fall. Over the next few weeks he had trouble multitasking, then remembering things and, ultimately, walking. Doctors initially thought he had suffered a stroke. When they found the brain tumor, Ptak feared for his life. (8)At the hospital, he struggled to keep the cancer from controlling his brain. By the start of 2011 it had weakened the left side of his body, including his hand. He kept telling doctors and nurses to be careful with his hand whenever they injected medicine into his body. When he heard that there was a piano in the basement it became his mission to go down there and play. He would ask anyone close enough to listen if they could get him to the piano. (9)“If I could hold onto something that I knew, all of those things that were unfamiliar and out of control would be less relevant and out of focus,” Ptak says. “I’m always thinking in music. Everything I do musically is locked into my neurological system. It’s a part of me.” As part of his treatment, Ptak received a regular dose of steroids. They were still in his system when hospital staff rolled him down to the basement and placed his wheelchair in front of the piano. The drugs strengthened his left hand; Ptak could play. (10)Before his wife Jordana and a handful of medical staff, he performed an original composition, something he had been working on shortly before his diagnosis. To this day he credits that moment as the turning point in his recovery. When his cancer went into remission in November 2011, the doctor told him that “the bear was in the cave.” So Ptak wrote a song called “Bear in a Cave.” (11)Weeks after leaving the cancer ward, he played it during an open mic night at Caffe Vivaldi in the Village. He was not getting steroids anymore so he didn’t expect his left arm to work, but that didn’t stop him from putting on a show. It was his first time playing on a stage since being diagnosed with cancer. Sweating from the nerves, Ptak could smell the chemicals from the chemotherapy seeping through his pores. He sat through a couple of comedy acts and folk singers before getting up on the stage. (12)“I was playing quietly because I didn’t want to wake up the bear,” he says. “Also, I wanted the performance to reflect the damage in my brain. I put my left hand over the keyboards even though I knew it wouldn’t work.” (13)When his hand refused to do what his brain asked of it, Ptak adapted. The song was slow and quiet, demonstrating flashes of able-bodied skill as he built up the tempo before being slowed down by the other hand. It sounded like what it was — an internal struggle for control. (14)The crowd clapped after the song and a woman came up to Ptak and told him it was a heartfelt performance. But much like responses to the innovative musicians of the 1920s, Ptak is sure someone in the crowd leaned over to a friend and whispered, “What the heck is this guy thinking?” (15)Ptak lives to adapt. He walks with a cane, still cannot control much of his left hand, has problems seeing and sometimes drools uncontrollably. But he is alive, and despite the relatively small disabilities, his spirits are higher than ever. (16)With his cancer in remission, his old energy is restored. He has become an unofficial spokesman for Sabi, a company that manufactures walking canes, and hooked up a GoPro camera to his cane in order to show people what it’s like to get around the city. He also joined a soccer team to prove to himself that he can still compete. (17)Musically he has picked up where he left off, and he is still coding the theremin computer program. It was originally intended to play as a sort of backup instrument to his compositions. The goal was to have very specific notes play at certain parts of the song. Now that controlling his left hand is a daily battle, he is developing that code further to be more than just a backup. (18)“I had to relearn some things because of the cancer,” he says, adding, “The coding is tough, it’s a fun challenge. “Music was easy,” he says. “Music is a part of who I am."
接龙:I lost a decade of photographs 链接:http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fwww.theguardian.com%2Flifeandstyle%2F2014%2Fsep%2F13%2Fi-lost-a-decade-of-photographs&urlrefer=e1308117a27529b8ba422ed88f3f72b9 字数:1400字 I lost a decade of photographs (1)I remember my grandmother used to keep all her family photographs in a box by the front door so that if there was a house fire she could save them. The cat could fend for itself but, in the days before digital cameras and hard drives, if you lost a photograph, it was gone for ever. (2)As a member of Generation Y, I thought that I was immune to this worry, until two months ago when I accidentally deleted every digital photograph I had ever taken. This included all photographic evidence of my university days, my backpacking adventures and every family gathering during my 20s. It also included every photograph I’d taken of my husband, Eoghan, who died from cancer three weeks after our wedding. (3)I have no one else to blame but myself. In September 2013, my relationship broke down and my ex-partner and I agreed that he would get “custody” of our shared laptop. As all my files were stored on the computer, I arranged for him to transfer more than 2,600 photographs on to an external hard drive. (4)In retrospect, when I collected the hard drive, I should have checked to make sure all of my photographs were on there but instead I saw a folder marked “Amy’s pics” and made an incorrect assumption. (5)I only realised my error 12 months later, when I wanted to show my new boyfriend evidence that I’d been a goth at university. I plugged in the hard drive, clicked on the folder … and it was empty. (6)I’m not the type to panic prematurely in a crisis. When you watch your husband die at the age of 23, most everyday mishaps seem manageable in comparison. But my stomach tied in knots as I sent a text to my ex-partner asking if he happened to still have my photos stored on the computer. I knew in my heart that his answer would be no before his reply arrived, and I couldn’t blame him. (7)I spent the next two hours in a state of denial, checking and rechecking every folder on my computer, Dropbox and iCloud with no luck. My grandmother’s worst fear had happened to me and every photo in my archive was the equivalent of ash. (8)The only pictures I have left are those taken before my 21st birthday, mostly out of focus and taken with a series of cheap disposable cameras. Apart from that, every snapshot taken between the ages of 21 and 29 is now a distant memory. (9)The first thing I did was share my grief on Facebook, changing my status to, “That feeling when you delete every photograph you’ve ever taken #badday”. My update hit a nerve with every friend from my age group and I was inundated with platitudes. As a generation we’ve been groomed to believe that no event is valid unless there is evidence it took place. (10)A number of friends suggested that I put a shout-out on social media asking anyone with photographs of me to email them, but this wouldn’t help me. It wasn’t the loss of public events such as birthday parties and baby showers that hurt so greatly. It was the intimate, private moments that I was really mourning – the moments that seemed so magical and so unbelievable that I didn’t trust my memory of them. (11)A whole church congregation had photos of me saying my vows at the altar but that wasn’t the extraordinary point of my wedding day in my eyes. Only I had been there to capture the moment my husband awoke the next morning and, despite being riddled with cancer, turned to me and whispered, “I can’t believe how lucky I am.” (12)Likewise, I know my parents have photos of the floral tributes at Eoghan’s funeral but only I was there the moment he fell into a coma, when I’d pressed my cheek against his and taken a selfie because I wanted to remember that he still had a smile on his face even at the end. (13)That was seven years ago and, though I rarely ever looked at those photographs, I always knew they were there as a reminder. Yet, to my surprise, I didn’t cry when I realised I would no longer have these memory prompts at my disposal. In fact, as the weeks went on, I felt an odd sense of relief and lightness. (14)When a song on the radio reminded me of Eoghan, I was no longer tempted to spend an indulgent afternoon poring over old photos. When I was having a fat day, I couldn’t look back at photos of my 21-year-old self in a bikini and wish I still had the constitution of a child. (15)I began to wonder if my mistake could actually be a good thing. In our culture of constant self-curation, it’s tempting to look back on photographs taken on our best day, showing only our best sides and find our life lacking. Could our need to capture every milestone stop us from living in the moment and ever feeling content? (16)“A permanent record of our lives can imprison us in unrealistic and hurtful feelings about ourselves, our bodies and our relationships,” warns Marie-Pierre Cleret, a psychologist who specialises in narcissistic behavioural disorders. “Such photos, which are often carefully framed, styled and filtered, can make us see our past through a skewed lens.” (17)When it comes to grief, many self-help books recommend making a memory box filled with reminders of your lost love, but there is an argument that such a shrine could be detrimental for some people. (18)“One of the most powerful processes of grief or disappointment is the fact that our memories fade with time but digital evidence can keep us frozen in a period,” says Cleret. “That series of pictures taken on a wonderful holiday can become weapons in the hands of our inner critic. We can glorify who we were, who others were and the glamorous life we led.” (19)In her book Necessary Losses, Judith Viorst argues that we need to accept that there are losses in life that we need to undergo and embrace in order to be fulfilled, whether it’s a first love who wasn’t suitable, the body a mother had before giving birth or the party life we enjoyed before responsibilities. I can relate to this after my experience. (20)I have always been very conscious of not placing my late-husband on a pedestal, but sometimes my subconscious still idolises him. I even painted a rose-tinted view of our relationship in this article without meaning to, when I wrote about our wedding day. I didn’t mention the huge argument we had because I caught him smoking a cigarette at the reception. If the professional photographer noticed us feuding in the corner he certainly didn’t capture the conflict, but maybe it should be acknowledged. (21)It may not be a picture-perfect moment, but it’s all part of the cartoon strip that made up our love story. (22)It has been two months since I realised my photos were missing and I’ve not only accepted my loss but I can see there are benefits to no longer having a shrine to my 20s. That’s not to say that I’m anti-camera, as I’ve already amassed more than 600 new photographs, but I’ve also downloaded an app called X-pire that erases all social media photos after a set expiry date, so at least my avatar is a current representation of me. (23)I do worry that, when I’m older and – hopefully – have children, I’ll wish I could show them pictures of me when I was younger, but maybe it’s better that I can’t step into a time machine. In the days before digital cameras, photographs naturally aged, faded and wrinkled in parallel with the person who took them. That’s the natural order of things.
2014年9、10、11、12月备选文 请大家跟帖发表备选文。 谢谢各位,作揖了! 我会尽量对每一篇文章作出回复,特别是被选中的文。
接龙:The Geel question 链接:http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Faeon.co%2Fmagazine%2Fliving-together%2Fthe-town-where-the-mentally-ill-get-a-warm-welcome%2F&urlrefer=967265f72e52b593c4e874d3badf2bc0 字数: 2,800字(1)The Geel question For centuries, a little Belgian town has treated the mentally ill. Why are its medieval methods so successful? Half an hour on the slow train from Antwerp, surrounded by flat, sparsely populated farmlands, Geel (pronounced, roughly, ‘Hyale’) strikes the visitor as a quiet, tidy but otherwise unremarkable Belgian market town. Yet its story is unique. For more than 700 years its inhabitants have taken the mentally ill and disabled into their homes as guests or ‘boarders’. At times, these guests have numbered in the thousands, and arrived from all over Europe. There are several hundred in residence today, sharing their lives with their host families for years, decades or even a lifetime. One boarder recently celebrated 50 years in the Flemish town, arranging a surprise party at the family home. Friends and neighbours were joined by the mayor and a full brass band. (2)Among the people of Geel, the term ‘mentally ill’ is never heard: even words such as ‘psychiatric’ and ‘patient’ are carefully hedged with finger-waggling and scare quotes. The family care system, as it’s known, is resolutely non-medical. When boarders meet their new families, they do so, as they always have, without a backstory or clinical diagnosis. If a word is needed to describe them, it’s often a positive one such as ‘special’, or at worst, ‘different’. This might in fact be more accurate than ‘mentally ill’, since the boarders have always included some who would today be diagnosed with learning difficulties or special needs. But the most common collective term is simply ‘boarders’, which defines them at the most pragmatic level by their social, not mental, condition. These are people who, whatever their diagnosis, have come here because they’re unable to cope on their own, and because they have no family or friends who can look after them. (3)The origins of the Geel story lie in the 13th century, in the martyrdom of Saint Dymphna, a legendary seventh-century Irish princess whose pagan father went mad with grief after the death of his Christian wife and demanded that Dymphna marry him. To escape the king’s incestuous passion, Dymphna fled to Europe and holed up in the marshy flatlands of Flanders. Her father finally tracked her down in Geel, and when she refused him once more, he beheaded her. Over time, she became revered as a saint with powers of intercession for the mentally afflicted, and her shrine attracted pilgrims and tales of miraculous cures. (4)In 1349, a church was built on the outskirts of the town around Saint Dymphna’s memorial, and in 1480 a dormitory annex was added to accommodate the growing number of pilgrims. When the stream of visitors overflowed the allotted space, townspeople started to house them in their homes, farms and stables. During the Renaissance, Geel became famous as a place of sanctuary for the mad, who arrived and stayed for reasons both spiritual and opportunistic. Some pilgrims came in hope of a cure. In other cases, it seems that families from local villages took the chance to abandon troublesome relatives whom they couldn’t afford to keep. The people of Geel absorbed them all as an act of charity and Christian piety, but also put them to work as free labour on their farms. (5)Today, the system continues along much the same lines. A boarder is treated as a member of the family: involved in everything, and particularly encouraged to form a strong bond with the children, a relationship that is seen as beneficial to both parties. The boarder’s conduct is expected to meet the same basic standards as everybody else’s, though it’s also understood that he or she might not have the same coping resources as others. Odd behaviour is ignored where possible, and when necessary dealt with discreetly. Those who meet these standards are ‘good’; others can be described as ‘difficult’, but never ‘bad’, ‘dumb’ or ‘crazy’. Boarders who are unable to cope on this basis will be readmitted to the hospital: this is inevitably seen as a punishment, and everyone hopes the stay ‘inside’ will be as brief as possible. (6)The people of Geel don’t regard any of this as therapy: it’s simply ‘family care’. But throughout the town’s long history, many both inside and outside the psychiatric profession have wondered whether this is not only a form of therapy in itself, but perhaps the best form there is. However we might categorise or diagnose their conditions, and whatever we believe their cause to be — whether genetics or childhood trauma or brain chemistry or modern society — the ‘mentally ill’ are in practice those who have fallen through the net, who have broken the ties that bind the rest of us in our social contract, who are no longer able to connect. If these ties can be remade so that the individual is reintegrated with the collective, doesn’t ‘family care’ amount to therapy? Even, perhaps, the closest we can approach to an actual cure? (7)Modern psychiatry was born in the 19th century, and for the first generation of psychiatrists, ‘the Geel question’ was central to the revolution they were attempting to bring about. For many, the system was a dismal relic of the Middle Ages, where the mad were condemned to a life of drudgery and neglect under the lax oversight of the Church. Shut away from the modern world in quasi-feudal isolation, they were denied the benefits of new medical expertise, and with it, any chance of proper treatment. (8)For others, however, Geel was a beacon of the progressive ideas that came to be known as ‘moral management’. Freeing the insane from their chains and madhouses, providing them with fresh air, occupational therapies and the chance to patch themselves back into normal life — this was treatment in itself. Philippe Pinel, the founding father of French psychiatry who was legendary for ‘striking the chains off the mad’ at the Salpetrière asylum in Paris, declared that ‘the farmers of Geel are arguably the most competent doctors; they are an example of what may turn out to be the only reasonable treatment of insanity and what doctors from the outset should regard as ideal’. His student Jean-Étienne Esquirol, who became the next generation’s leading reformer of mental hospitals, visited Geel in 1821 and was astonished by the sight of hundreds of lunatics wandering freely and calmly around the town and countryside. He praised the tolerance of a system where ‘the mad are elevated to the dignity of the sick’. (9)The ‘Geel question’ has remained at the heart of psychiatry, and the pendulum continues to swing between these polarised views. In 1850, Belgium integrated Geel into a new state dispensation that combined elements of both perspectives. Oversight of the family care system was transferred from church to government. Families got a modest state payment, in return for which they had to submit to inspection and regulation by the medical authorities. Under the church system, any crimes committed by a boarder had been the responsibility of families, who sometimes resorted to chaining and beating boarders who were violent or difficult to control. Under the new rules, however, restraint and corporal punishment were banned. And in 1861, a hospital appeared on the outskirts of town: a two-storey building with an elegant portico and large arched windows, designed in every detail to resemble a country mansion rather than a prison. Boarders, arriving now as wards of state, came here to be assessed before taking up their lodgings in town. (10)Medical supervision brought great improvements, but the directors of the new hospital insisted that it should supplement rather than replace the unique regime of family care. In the terminology still used by boarders and townspeople today, ‘inside’ — the world of the hospital — was a resource to use sparingly, and ‘outside’ — the wider community — was preferred wherever possible. For routine supervision, boarders were required to attend one of three bathhouses at least once a week: ostensibly for hygiene but also for more general health checks, as well as a chance for a conversation with someone outside the family sphere. The fact that these checks could be performed ‘outside’ rather than ‘inside’ meant that, for most boarders, the smell of the hospital and the sight of asylum wards vanished from their lives. (11)The reformed system became a source of great professional and local pride. Doctors and psychiatrists from across Europe and America came on fact-finding missions. Dozens of towns in Belgium, France and Germany established their own versions of the ‘Geel system’, some of which still survive. In 1902, the International Congress of Psychiatry officially settled the ‘Geel question’, declaring it an example of best practice to be emulated wherever possible. (12)Throughout the 20th century, the family care system prospered and expanded, and the town’s fame spread. With the growth of state asylums, families across Belgium faced the choice of having their relatives ‘put away’ for life in grim institutions or sending them to Geel, where handsome promotional photographs and brochures showed them working the fields, attending harvest festivals and church services, and sleeping in regularly inspected private bedrooms with cots and linen sheets. As a result, so many boarders arrived from the Netherlands that their hosts built a Protestant church in town for them. One wealthy family even took in a Polish prince, who came with his own butler and carriage. (13)By the late 1930s, there were almost 4,000 boarders among a native population of 16,000. Across Belgium, the town became famous for its eccentricity and was often the butt of coarse humour (‘Half of Geel is crazy, and the rest is half crazy!’), but in the town itself, normal life was little affected. Local jokes tended to revolve around how frequently locals and boarders were confused, and how hard it was to tell the difference. Boarders were well aware that disruptive public behaviour might result in being sent back ‘inside’; the problem was more commonly the opposite, that they became overly timid for fear of drawing attention to themselves. (14)In recent decades, the ‘two-layered system’ — family care supported by a medical safety net — has been constantly recalibrated to reflect developments in psychiatry, but its most abrupt shift came in the 1970s. As the asylums emptied, mental healthcare was reconceived to become more flexible and extend further into the community. Antipsychotic and antidepressant medications, central to the new treatment model, were initially resisted by many families who felt they would turn boarders into medical outpatients, but they rapidly proved indispensable in helping to manage the worst of the depressions, crises and public incidents. (15)These all appear to have been changes for the better. Yet they coincided with a precipitous and perhaps terminal decline in the centuries-old system. Today, there are around 300 boarders in Geel: less than a tenth of its pre-war peak and falling fast. While many locals believe family care will endure, it has become a markedly smaller part of town life, and others suspect that this generation will be the last to maintain it. Why is this deeply rooted and universally praised system suddenly on the point of disappearing?
双语视频 第一季 Taylor Swift Interview on 60 Minutes
五、六月备选文集散地 请大家跟帖发表备选文。 谢谢各位,作揖了!
协作文:A Journey to the Center of the World 链接:http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fwww.nytimes.com%2F2014%2F02%2F23%2Fmagazine%2Fa-journey-to-the-center-of-the-world.html&urlrefer=8d2f7c45fe5bc95e750a5a591f2aa24a 字数:4796字请把有关此文的协作翻译安排、译者感言、点评文档跟帖发在下面。
疑难翻译讨论帖 第一轮 请把有疑问、不明确的翻译句子发在下面, 让更多人看到并提供建议, 力求翻译得更准确、更地道。
协作文:Breaking Mount Everest’s Glass Ceiling 请把有关此文的协作翻译安排、译者感言、点评文档跟帖发在下面。
协作文:Is Sugar the Next Tobacco? 视频来自:http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fv.youku.com%2Fv_show%2Fid_XNjIxMTg2NTI0.html&urlrefer=fd8a882d6ad06e5855269530d5580adb请把有关此文的协作翻译安排、译者感言、点评文档跟帖发在下面。
4月美丽好句子(英汉对照) The following day was dull and foggy. 次日阴晦多雾。 It was almost as difficult to accept a natural explanation as a supernatural explanation.合乎自然的解释几乎和超乎自然的解释一样难以叫人接受。 I shall leave Selden in peace. 我将不再过问塞尔登的事情了。
协作文: For his son’s wedding, could he impart love’s tru 请把有关此文的协作翻译安排、译者感言、点评文档跟帖发在下面。
四月备选文集散地 请大家跟帖发表备选文。 谢谢各位,作揖了!
3月美丽好句子(英汉对照) Isn't there a natural explanation for the sound? 难道对这种声音就没有一个符合自然规律的解释吗?
小锤敲铁球(原创) 整理旧日收集的美文,不经意又看到这一篇,捧读之余,欣喜地发现依然像当初一样感动。故事如下: 一个著名的推销员,即将告别他的职业生涯,应行业协会和社会各界的邀请,他将在该城最大的体育馆做告别职业生涯的演讲。那天,会场座无虚席,人们热切地等待着这位当代最伟大的推销员。当大幕徐徐拉开,舞台的中间吊着一个巨大的铁球。为了吊这个铁球,台上搭起了高大的铁架。老人在人们热烈的掌声中走了出来,站在铁架的一边。 人们惊奇地望着他,不知道他要做出什么举动。这时两位工作人员,抬着一个大铁锤,放在老人的面前。主持人对观众讲:请两位身体强壮的人到台上来。老人让他们用大铁锤,去敲打那个吊着的铁球,直到把它荡起来。一个年轻人抢着抡起铁锤,拉开架势,全力向那吊着的铁球砸去,一声震耳的响声后,那铁球动也不动。他又接二连三地砸向铁球,很快就气喘吁吁,但大球还是不动。另一个人也不示弱,接过大铁锤把铁球砸得叮当响,可是铁球仍旧不动。台下逐渐没了喊声,观众好像认定那是没用的,就等着老人做出什么解释。 这时老人从上衣口袋里掏出一个小锤,然后认真地,面对着那个巨大的铁球,“咚”,敲了一下,然后停顿一下,又用小锤敲了一下。人们奇怪地看着,老人就这样敲一下,停顿一下,然后再敲一下,再停顿一下,就这样有规律地持续地做着重复的动作。10分钟过去了,20分钟过去了,会场早已开始骚动,有的人干脆叫骂起来,人们用各种声音和动作发泄着他们的不满。老人仍然一敲一停地工作着,他好像根本没有听见人们在喊叫什么。 有人开始忿然离去,会场上出现了大片大片的空缺。留下来的人们好像也喊累了,会场渐渐地安静下来。大概40分钟的时候,坐在前面的一个妇女突然尖叫一声:“球动了!”刹那间会场鸦雀无声,人们聚精会神地看着那个铁球。那球以很小的摆度动了起来,不仔细看很难察觉。 老人仍旧一小锤一小锤地敲着,人们好像都听到了那小锤敲打吊球的声响。吊球在老人一锤一锤的敲打中越荡越高,它拉动着那个铁架子“哐、哐”作响,巨大的威力强烈地震撼着在场的每一个人。终于场上爆发出一阵阵热烈的掌声,掌声中,老人转过身来,慢慢地把那把小锤揣进兜里。老人开口讲话了,他只说了一句话:“在成功的道路上,你没有耐心去等待成功的到来,那么,你只好用一生的耐心去面对失败。” 重复的动作,简单的道理,为什么没有人将它付诸现实,像那位老人的一样收获成功?在你感到身心俱疲、力不可支的时候,想想这个故事。 (部分内容摘自网络)
解构愿望清单(原创) 探索罗马的古代遗迹、去南极看企鹅、去太空、和鲨鱼一起游泳…… “不就是一份愿望清单吗?网上多的是,有什么稀奇?”你有点儿不屑地说。那么,请再往下看看。 一旦脱发,在我的秃头上描画一个红褐色皇冠、在一片异常完美的海滩上经历从化疗中恢复的过程、再留一次长发…… “咦,怎么变味了?干嘛说到秃头、化疗?”你的语调里流露出些许不解和不安。 没错,你的感觉很灵敏,刚才读到的,是一份癌症患者的遗愿清单,作者是英国记者海伦·法克斯。 2012年平安夜,法克斯被查出患有不可治愈的卵巢癌。确诊前几天进行了许多项医疗检查。在等待其中一项检查时,她想了一些可能这辈子都不会做的事,并将其中一些记录在采访本上,遗愿清单就此诞生。 对法克斯而言,居于清单之首的是最重要的事情——搬到乡下,住进自己的房子。经过一番努力,在这个目标被写入遗愿清单的几个月后,她终于在一座村子里有了自己的房子。将房子翻新需要做大量工作,可是一旦完工,她就可以在里面生活了。做着这些多年来梦寐以求的事情,让她感到妙不可言。 到目前为止,她已设法做到了清单上的十件事,比如在当地酒吧喝一品脱酒、只为了吃午餐跟一群朋友前往巴黎、在时装秀中当模特、高空滑翔速降。不久她还要参加英国电台的节目,这将意味着另一件大事的完成。 “非常励志、很有意义啊!”看到这里你一定这样想。没错,不过,在这份清单中也有几项值得注意的愿望。 养一条狗、结婚、做志愿工作、参加一次五公里跑、在星空下睡觉…… “似乎是很平常的事,有必要列在遗愿清单里面?”你问。 是啊,为什么要在临死之前做这些不起眼的事呢?也许是终日忙碌奔波,让她无暇顾及每天发生在身边的平凡和美好。而我们何尝不是如此,匆匆而来,匆匆而去? 圣诞节前,在世界上最好的一个酒吧里喝香槟,庆祝仍然活着。 这是法克斯的最后一项愿望,至今尚未实现。而我提议此刻就举杯,庆祝活着的每一天,趁你我依然健康、一切为时未晚。
3月备选文聚集地 请大家将备选文统一放到这边。 在每篇文章下, 我们都会跟帖给出回复, 决定是否选用。
【译者感言】Training to be a divemaster 请译者跟帖发表翻译感言。
酱缸里的春天 刚才看到一篇杂志专访,标题记得是《失效年代的钟汉良》,其中一篇的小标题是“酱缸里的春天”,很有创意,好想看。谁有文字内容,烦请发一下,先叩谢了!
现货供应外贸正品嘻哈服装 本公司新进大批出口欧美的原单正品嘻哈Hip Hop夏季T恤。款式为今夏最流行的风格,与欧美市场同步发售。另有最新Hip Hop牛仔裤,休闲装等。样式新颖,尺码齐全,价格优惠,全部现货供应,零售批发均可。单款5件起批混款15件起批。支持支付宝付款、财付通和银行汇款, 快递送货上门。批发: QQ - 14767144 / 旺旺 - james009 / 021-50922996 金先生网上相册: http://ecool.zhan.cn.yahoo.com/http://photos.i.cn.yahoo.com/tomthjin/
现货供应外贸正品嘻哈服装 本公司新进大批出口欧美的原单正品嘻哈Hip Hop夏季T恤。款式为今夏最流行的风格,与欧美市场同步发售。另有最新Hip Hop牛仔裤,休闲装等。样式新颖,尺码齐全,价格优惠,全部现货供应,零售批发均可。单款5件起批混款15件起批。支持支付宝付款、财付通和银行汇款, 快递送货上门。批发: QQ - 14767144 / 旺旺 - james009 / 021-50922996 金先生网上相册: http://ecool.zhan.cn.yahoo.com/http://photos.i.cn.yahoo.com/tomthjin/
低价供应外贸嘻哈hiphop原单正品名牌T恤服装 本公司新进大批出口欧美的原单正品嘻哈Hip Hop夏季T恤。款式为今夏最流行的风格,与欧美市场同步发售,主要品牌有十几种。另有最新Hip Hop牛仔裤,休闲装等。样式新颖,尺码齐全,价格优惠,全部现货供应,零售批发均可。单款5件起批混款15件起批。支持支付宝付款、财付通和银行汇款, 快递送货上门。 批发: QQ - 14767144 / 旺旺 - james009 / 021-50922996 金先生 网上相册: http://photos.i.cn.yahoo.com/tomthjin/ http://album.enorth.com.cn/photolist.jsp?albumId=662611 http://picasaweb.google.com/gsm0002/9902
供应以色列浓缩橙汁 供应以浓缩橙汁为主的柑橘类水果浓缩汁系列产品,工业包装265公斤/桶,以色列原装进口,可以作为橙汁饮料的生产原料。目前国内主要饮料加工厂都是我公司长期客户。欢迎来电咨询,索取产品资料。联络人:以色列甘泉食品上海公司高小姐电话:021-50922996QQ: 651364034
上海出租/合租:火车站附近写字楼800元 写字间在上海火车站附近长安大厦,因为本公司处于创业阶段,目前只有我一个人办公,为了节省开支,出租1- 4个办公座位,也可整体租用4个座位),办公家具齐全,水、电、市内电话、空调、宽带免费,提包即可上班,交通极其方便,适合创业型企业或者外地公司的办事处等,每个座位800元/月,付三押一。 电话:13816713519 联系人:高小姐
上海出租/合租:火车站附近写字楼 写字间在上海火车站附近长安大厦,因为本公司处于创业阶段,目前只有我一个人办公,为了节省开支,出租1- 4个办公座位,也可整体租用4个座位),办公家具齐全,水、电、市内电话、空调、宽带免费,提包即可上班,交通极其方便,适合创业型企业或者外地公司的办事处等,每个座位680元/月,付三押一。
【原创】日日思君不见君 夜半,梦回,隐约听去,窗外似有落雨的声音,想来已是凌晨。静谧时分最适合思念,不觉又记起远方的他来。 近日琐事颇多,为了生活的奔忙,常常泯灭了个性的兰心慧质,磨钝了思想的清澈锐利,人变得昏昏然。面包如此重要,不仅仅是存在的必需,甚而霸占了人生的其他诉求,堂而皇之成为终日奋斗的最大理由。而这却是何其不幸和悲哀?!当物质即将填满呼吸的每一寸空间,水泥森林要遍布每一方视野,猛然抽身退步,回眸四望,方知喧嚣之外另有一片空灵的所在,层峦叠嶂中隐现着山清水秀,因着人迹罕至,越发显出神秘的美感。于是,扪心反省:是否我已入凡尘太久,不知归路? 揭开心头的隐密,细数段段情怀,总给我独享的快乐。于我,那常是一种可遇不可求的神交:不知不觉中,它姗姗而来,颦然一笑间拨动了情丝。待我惊喜地要抓住它,它却灵巧地闪避,倏地一下跳离了我的掌握。恰似一个孩童,在微开的门缝儿间露出红润的笑脸,调皮地眨着笑眼,等我要拉着他的小手,邀他入室,他却转身逃走了,再也觅不到踪影。即便有时它来了,也决不会像瀑布飞溅而出,湍湍不绝;它更似袋中的子玉,一颗颗散落在台面上,个个圆润晶莹,娇翠欲滴,令我不忍把玩,只是那袋口总仿佛扎得过紧,每一枚都不能轻易得见,更加谈不到做成一件像样儿的物件,垂在佳人儿的腕上、项间。曾经羡慕别人的深情厚谊,洋洋洒洒万言仍不足以抒发胸臆,时间久了,我知道了自己的情怀可能无法似旁人那样博大幽深,只是浅浅的、小小的,却易于打理,可以日久弥新,心里多少算有了几分安慰。 活了近三分之一的人生后,才懂得什么叫做心动。似乎心里确实有一根心弦,不时被拨动。行走人世,阅过无数风月,总会有些时候、有些场面、有些人物,令我有似曾相见的感觉,可惜每次只是瞬间而逝,若要回味,却已错过。最初看他的时候亦然,可能是那眉眼间似有似无的笑意,和那笑容后面暗藏的苦涩,让我心动,令我迷恋。世上会笑之人何止千千万,独独他不费吹灰之力,就能信步我设防严密的个人领地,在心扉上留下深刻印记。 正在看罗曼罗兰的大作,其中谈到世间的几种人。有一种人类似克里斯朵夫,身上充满力(活力,生命力,创造力,行动力等),固执而坚韧,热情而温暖,在无意识中感染了周围人。还有一种人类似奥利维,身体单薄,感情细腻,意志脆弱,却头脑灵活,充满智慧,洞察世事。如果说世间万物都是阴阳相伴而生的话,克里斯朵夫和奥利维的个性差异和因此而产生的友谊恰是最好的佐证。正如自然界有火,也有水,人类是自然的一部分,也概不能外。通常说来,水火难容,一个人要么是火性的,要么是水性的,难以合二为一,可惜的是这两种个性都有弊端:火性之人易怒,流于粗鲁,水性之人易生软弱。而知识和教化可以略微补充着两种个性中的缺陷,需要经过长年累月的自我学习和修炼,才能达到水火相生共容的境界。若在生活中遇见这种高人,目睹天地造物的精华,可谓幸莫大焉,只是这样的机会微乎其微。如此,我算是有幸了。 至今仍会常常念及与裴君初遇的日子,想来光阴荏苒,如白驹过隙,挥手时已是经年。此间过客络绎,不可尽数,很多人和事来了走,走了来,若干回合,循环往复,动容能有几回,牵挂能有几人?痴心能够多久,自己也会多次询问,时间长了,也学会了放下,似某首诗中说的:像那地里的韭菜,不要管它,任它兀自长着,茂盛着。有时,恰似今夜,我会突然想起他,要探问一下老友的近况,给他寄去只言片语,轻声问候一句。不想更多介入他的世界,惊扰了他的清雅,我只在远处遥望,祝福裴君幸福,祈祷他的平安。这份淡淡如水的爱意,从来不需要经营和维系,它一直在那里,自然生长,为了他保留着,不思量,自难忘。 窗外的雨继续下着,并不噪杂,却填了一份宁静。窗帘后透过来熹微晨光,照着枕边人。似乎他与我有些许感应,慢慢地翻了个身,朝向我侧蜷缩着,左手自然地搭在我的手肘上。朦胧中看着他秀气的眉目,听着他均匀的鼻息,感受着他下意识流露的温存,我禁不住想问:此刻他也在安睡?梦中有我吗?无言,只有雨声做答。于是,我把手指伸进他半握的拳中,安然睡去。
我们想租房子 我们现在就住在沙田公寓,感觉很不错,想再在小区内租一套房子,最好是一室一厅,其他房型也可酌情考虑。请有出租意向的房主与我们联系,谢谢。电话:50922996 找金先生或者金太太。
【严重推荐】可以看到YJ的好地方 最近我正在UC聊天系统上买了一个房间做英语培训,发现那是一个好地方。因为有音频和视频,JMS能够看到YJ的音容笑貌,放图片、短片、电视剧都可以,效果很好。个别JMS已经试过了。我建议吧主去申请一个免费房间,单麦单视频的,一解JMS的相思之苦。JMS可以在www.51uc.com上下载UC软件,也可以暂时到我的房间看看YJ啊,我会尽力提供便利。我的UC号码是48340315,加我为好友,我愿意教大家使用方法。
【快看】谈德初现 (图) 大家快去看看啊。也请会贴图的姐妹把图贴上来啊。 好激动啊,很久没有见到他了。http://www.onlybyj.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=4&ID=31434&page=1
【关注】上海音乐台开播《对不起我爱你》 小苏的作品,很棒的啊,6月1日晚22:00开始,大家可以大饱眼福了。
【关注】上海音乐台开播《对不起我爱你》 6月1日晚22:00开始,大家可以大饱眼福了。
【闲来心情】爱你,我的天使 可能是因为年长和结婚的缘故,对人生的很对看法都有了很大的改变,其中包括对男人的看法。现在不太喜欢太酷的男孩,不止在感官上不容易接受,在心理上也有抗拒,反而喜欢像裴裴这样的干净俊美、多情善感的男人,也许是因为母爱吧,感觉可以随时拥他入怀,抚摸他,亲吻他。以前听别人说,女人对男人的爱情大多是源于崇拜,现在看来,怜爱他,心疼他,何尝不是爱?即使他无法属于我,只是在远处静静地注视他,也是一种快乐。 爱他,理解他,也因此更珍惜身边属于我的男人,生命中真正的天使。今生何其有幸与你相识、相知、相爱?
【分享】最最全的《冬季恋歌》歌词中、韩语版 主要的歌曲还有汉语标音。贴在《冬季恋歌吧》,想要的去自己看吧。http://post.baidu.com/f?kz=72492730
最最全的《冬季恋歌》歌词 류(RYU) - 2집-Moment (就是大家想要的海边之歌)Ryu 2jib울지말아요 내사랑아 더많은 시간이 있으니까 Urjimarayo naesarang-a deomaneun sigani isseunikka아주 조금만 이대로 곁에 있어요 Aju jogeumman idaero gyeote isseoyo내가 기억할수있게Naega kiyeokarsu-ige말하지 않아도 나는 알아요 Maraji anado naneun arayo우린 항상 그래왔으니까Urin hangsang geuraewasseunikka사랑하는만큼 그대가 행복하다면 Saranghaneunmankeum geudaega hangbokadamyeon나 기꺼이 그댈 보내요Na gikkeo-i geudael bonaeyo약속해요 언젠가는 돌아올꺼라고Yaksukaeyo eonjenganeun dora-ulggeorago나 없이도 행복할꺼라고Na eopsido haengbokalggeorago오랜 시간동안 힘들어하는 그대 더이상 볼수없네요Oraen sigandong-an imdeureohaneun geurae deo-isang borsu-eopneyo말하지 않아도 나는 알아요 Maraji anado naneun arayo우린 항상 그래왔으니까Urin hangsang geuraewasseunikka사랑하는만큼 그대가 행복하다면 Saranghaneunmankeum geuraega haengbokadamyeon나 기꺼이 그댈 보내요Na giggeo-i geudael bonaeyo약속해요 언젠가는 돌아올꺼라고Yaksokaeyo eonjenganeun dora-ulggerago나 없이도 행복할꺼라고Na eopsido haengbokalggerago오랜 시간동안 힘들어하는 그대 더이상 볼수가..Oraen sigandong-an himdeureohaneun geurae deo-isang bolsuga..미안해요 그댈 지켜줄수가 없네요Mi-anhaeyo geudael jikyeojulsuga eopneyo이렇게 또 그댈 울리네요Ireoge ddo geudael urrineyo모든걸 버리고 다시 만날 그댈 또 보내야만해요Modeungeol beorigo dasi mannal geudael ddo bonaeyamanaeyo약속해요... Yaksokaeyo....这一刻,回头看看自己,这一路的风景,百感交集的我,下一刻我将飞翔哪里,渐渐疲倦羽翼,为你披上勇气。放心离开我我会记得这一刻,那些还飞翔着不可思议的梦。雨后的天空会有绚烂的彩虹。像最初相信着,我们总会找到彩虹。这一刻,时间变成行李,越过生命悲喜,陪伴着我前进,因为你让我看清自己,面对未知恐惧,脚步更加坚定。放心离开我我会记得这一刻,那些还飞翔着,不可思议的梦,雨后的天空会有绚烂的彩虹,像最初相信着,总会找到自由。oh,只是远行,不是逃避,道别是为拉延着回忆永恒的华丽。你,要照顾自己,不要忘记,那些灿烂过的痕迹。
【询问】勇俊去丽江了吗? 怎么没有一点报道呢?
【我来帮忙】为韩语歌词标注英文发音 我正在学习韩语,入门级,可以帮助JM把韩语歌词标注为英文发音,方便大家学唱。 我很喜欢裴裴剧中的韩语歌曲,如果能帮助同道中人,幸事矣。需要者,只要将韩语歌词贴出来,就可以了。
【分享】BYJ“苏志燮,感觉我们情同交心的兄弟”[BOF的报道] [22-11-05] 原文出处:Boodeureowoon Charima写与BYJ官网的讨论版英文出处:from quilt by Joanne英翻中:秋意(www.onlybyj.com)转贴请注明出处和作者,谢谢!苏志燮加盟BOF(韩流巨星BYJ的经纪公司),以此为契机进军整个亚洲,他信任这个如家般的团队和BOF系统的管理模式,所以作出了让旁人稍感意外的决定寻求转变。顶级明星苏志燮与BYJ的经纪公司BOF签定了三年半的专属合约。苏志燮表示“对于签约BOF我有信心,而且这会是个让我发展的更顺畅和值得我信任的团队。当我又可以以良好的状态开始新的工作时我很高兴,感觉不错" 苏志燮已经通过<<八厘岛的故事>>,《对不起,我爱你》等作品成为了韩国的一线演员,他始终倍受欢迎,最近他出席一个活动,就有超过2000名日本FANS追随。因为《对不起,我爱你》这部剧集在亚洲很多国家和地区都被安排进了播出日程表,如日本和中国等等,所以他对自己进军整个亚洲市场充满期待,他期待着亚洲媒体关注度的提升一位主管裴盛雄先生说:“当我知道苏志燮成为了我们大家庭中的一员我非常高兴。因为他一直追求出色表现的态度为他已经赢得了很多FANS的爱戴,但是他依然期望以演员的身份获得更广阔的发展空间,也希望未来可以成为一名亚洲性的演员,我们也将为此目标尽心努力着。为了实现这样的目标,我们在他仍服兵役期间就开始竭尽所能为他作好一切的完善准备。”接着裴盛雄先生又补充道:“BOF也将继续去物色有能力的出色演员,期待更多的互动合作。”(秋注:偶还以为这位兄弟结完婚就不管偶们YJ了,原来是有新工作了,哈哈!)另一方面,对于苏志燮,BYJ表达了自己的想法,“他是个出色的演员,但就我个人而言他更是个可以交心的好兄弟。我很高兴他可以成为BOF这个大家庭中的一员。”现在BOF的所属演员包括了BYJ和苏志燮。英文稿件见新闻原文厅:http://www.onlybyj.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=13&ID=18816&page=1
【分享】苏苏在BOF的最新活动照片 http://post.baidu.com/f?kz=67734835转自俊心
【不解】苏苏是内向的人,为什么? 内向的人很难在人前表现的,羞死啊!偶不认为自己内向,可是偶老爸说偶性格不开朗,所以算是半内向吧。即使这样,偶还是难于与别人沟通,跟苏苏很想,需要文火慢炖那种。偶也有几次在众人面前表演的机会,都很让偶后悔和后怕,现在想想也会心跳。不知道苏苏是如何克服临场恐惧症的。偶正在考虑,是不是要进一个表演班训练一下呢?亲们有类似的体验吗?
【遗憾】中国的男演员怎么了? 真的对他们失望了,各个都那么幼稚、卡通,短小玲珑。像极了温室里的花朵。更可怕的是,最初还健壮帅气,很快就胖起来了,人也变得油滑。唉,不知是他们自身的修养问题,还是环境使然。否则,我们也不会齐齐地看着韩国的gg。悲哀啊......还是等苏苏到中国来,冲击一下他们自我感觉良好的神经,激活他们男人的细胞吧。要想做大事,先要会做人,这方面我们确实要效仿苏苏和裴裴。
【提醒】希望亲们多多提醒苏苏...... 进入BOF知识第一步,要向裴裴学习,早日拥有自己的公司,毕竟做演员是相对被动的。自己开公司就会有更好的前途,未来发展的空间会很大。如果苏苏和裴裴将来联手,就更好的,他们的脾气、秉性很配合的,会是不错的事业伙伴。我是裴裴和苏苏的fans,虽然是不同的个性,都是完美有型的男人。看着他们,心里很温暖。
【高兴】终于苏苏可以跟裴裴在一起了 共同开辟亚洲市场,可以预见,两颗影坛常青树就要诞生了。祝愿我心中的好男人健康、快乐。
1
下一页