协作文: For his son’s wedding, could he impart love’s tru
斯眉协作翻译吧
全部回复
仅看楼主
level 9
gsm0002 楼主
请把有关此文的协作翻译安排、译者感言、点评文档跟帖发在下面。
2014年04月01日 09点04分 1
level 9
gsm0002 楼主
2014年04月01日 11点04分 2
level 9
gsm0002 楼主
译者感言
世间最妙不可言的事莫过于一双男女从远隔千里的两地出发、经历重重艰辛考验、最终汇合在一片温暖屋檐下,这种跨越时空的不期而遇在英语中叫destiny,在希伯来语中叫Beshert,在汉语中称作缘。如果有什么事是命中注定的,那么它总会发生。不过,相望相思只是前奏,恋爱结婚是比较容易的部分,庆典过后,让人望而生畏的任务自此开始:浇灌爱、培育爱,将婚姻坚持到底。长辈说,如果你渴求一场伟大的婚姻,请把爱人珍藏在心的最里面,贴近灵魂最柔软的部分。朝夕相对从来很难,但还是有人做到了。如果爱人是上天派到我们身边的天使,请伸出双臂用力抱紧。人力虽然有限,却足以支持彼此相亲相守,直到永远。
(BY 斯眉)
2014年04月12日 01点04分 3
level 4
翻译此文的时候我就在想。跨宗教的婚姻,真实非常的少。而且,儿子的婚礼由老爸主持,这样的事情更是少之又少。究竟后面还会发生哪些惊奇的事情呢?作者一步步地将我们吸引着读下去……真是非常地开眼界。翻译的过程中也获得了许多自己之前不知道的知识。
2014年04月12日 12点04分 6
level 3
通过这篇文章的一系列经过,看到杰基和丹尼尔,因爱,互相承诺及有共同愿望而结合在一起的,彼此视为命中注定。但是这些还远远不够,还要用几倍的努力来灌溉婚姻,呵护彼此的伴侣,才能使得婚姻变得美好,感情变得深厚。看过了他俩的婚姻,想起父母的婚姻,婚姻真的需要付出而非索取,美满的婚姻在激情退去之后才能长长久久- by 曾徒徒
2014年04月12日 12点04分 7
level 1
总觉得西式婚礼要比中式的神圣庄重,在教堂举行,有上帝的见证,纯白的色调,闪耀着宗教的圣洁;而中式的婚礼,总让人觉得有点不伦不类,新郎身着西装,新娘披一身婚纱,拜天地高堂双亲,接着就是胡吃海喝,一片喧闹。或许,婚礼的仪式也没那么重要,只要两颗火热的心,能一直为对方跳动,相守相依。
(By 竹韵)
2014年04月12日 12点04分 9
level 1
本文文字充满温情,对我来说心中却有那么一点震撼。恋爱和结婚很容易,维持与保鲜婚姻却不那么容易。婚姻的琐碎与责任,会让两个人的爱变得磕磕碰碰,会在意谁付出得多,谁付出的少。却忘记了最初的承诺与信赖。也许,适当放低自己的要求,才会让爱持续。互相的爱与退让才让婚姻幸福与持久。(By alex)
2014年04月12日 13点04分 11
level 1
《他能在儿子的婚礼上传递爱的真意吗?》这篇文章,让我想起了一句名言“死生契阔,与子相悦;执子之手,与子偕老”这是我们对婚姻追求的最高理想,始终寄予了对家庭幸福美满的最大渴望。不同年代、不同思想 、不同生活水平让人对“婚姻”二字的理解不同,各人对婚姻期待的结果和要求都不一样。然而不同的人上演着不同的婚姻,不同的婚姻有不同的感受,不同的感受有不同的滋味。当然,婚姻中少不了信任、包容、关爱善于倾听。文章中父亲对杰基和丹尼尔说这句话很受用:“如果你渴求一场伟大的婚姻,那么,请放弃一种想法,即要求别人处处为你着想。相反地,你要努力满足伴侣的要求,放低自己的要求。比起追求自身的幸福,让你的另一半快乐能让你收获更多愉悦。
顺其自然
2014年04月14日 03点04分 12
1