天青等烟green
ycb199282
关注数: 26
粉丝数: 91
发帖数: 3,990
关注贴吧数: 41
詹佳吧恭祝大家新春快乐 值此新春佳节之际,詹佳吧祝大家新年快乐!身体健康!万事如意! 恭祝我们的翟大新的一年万事如意。也希望在新的一年中能在大银幕上能多听到翟大的声音!
【外交】詹佳吧恭祝大家新春快乐 值此新春佳节之际,詹佳吧特祝各位新春快乐,身体健康,万事如意! 也恭祝霖姐新年快乐,蛇年行大运,在新的一年能多带来更多的作品!
《夺宝联盟》译制名单(上译) 韩国秀宝电影公司出品 夺宝联盟 金允石 饰 澳门·朴 配音 张 欣 金惠秀 饰 佩悉 配音 周 帅 李政宰 饰 波派 配音 吴 磊 智贤 饰 耶妮可 配音 詹 佳 任达华 饰 陈 配音 程玉珠 海淑 饰 嚼皮糖 配音 王建新 吴达庶 饰 安德鲁 配音 海 帆 金秀贤 饰 藏帕诺 配音 赵乾景 曾国祥 饰 约翰尼 配音 赵文赫 李心洁 饰 朱莉 配音 吴 迪 申河均 饰 李馆长 配音 季鹤宏 配音演员 王肖兵 张 琦 王明扬 胡 艺 郝冠来 孙 博 邸琳琳 侯 凯 译制职员 翻译 崔红花 导演 程玉珠 录音 钟鸣 混合录音 魏鲁建 钟鸣 中国电影集团公司 进口 上海电影(集团)公司 上海电影译制厂 译制 中国电影股份有限公司 华夏电影发行有限责任公司 联合发行 本数字母版由 中影基地后期制作分公司制作
《少年派的奇幻漂流》配音名单(北影) 美国二十世纪福斯公司出品 《少年派的奇幻漂流》 苏拉•沙玛 饰 派 配音 路知行 伊尔凡•可汗 饰 成年派 配音 张云明 塔布 饰 派母亲 配音 杨 莹 拉菲•斯波 饰 作家 配音 崔晓东 杰拉尔•德帕迪约 饰 法国人 配音 张瑶函 阿迪尔•胡山 饰 派父亲 配音 凌 云 阿尤什•坦东 饰 年轻派 配音 伍凤春 选角导演 艾薇•考夫曼 服装设计 阿尔朱•巴辛 原创音乐 麦切尔•丹纳 视觉特效总监 比尔•威斯登霍佛 副制片 简•克里斯托弗•加斯特里威廉姆•M•伽纳 联合制片 大卫•李 剪辑 蒂姆•史奎尔 美术 戴维•葛罗普曼 摄影 克劳迪奥•米兰达 执行制片人 迪恩•基奥迦里斯 制片人 吉尔•内特李安戴维•沃马克 根据扬•马特尔同名小说改编 编剧 大卫•马戈 导演 李安 其他配音演员 高增志 陈 哲 王 言 译制职员 翻 译 张臣政 导 演 张云明 混合录音 裴东峰 对白录音 王 冲 制片主任 杨和平 制 片 廖 林 中国电影集团公司 进 口 中国电影股份有限公司 译 制 中国电影股份有限公司 华夏电影发行有限责任公司 联合发行
《守护者联盟》译制名单(长影) 导 演 彼得•拉姆奇 编 剧 大卫•林赛•阿贝尔 音 乐 亚历山大•迪斯普拉特 译 制 职 员 翻 译 崔晓东 导 演 王晓巍 录 音 徐红岩 白静利 剪 辑 刘娜娜 制 片 李宏媛 配 音 演 员 杰克冻人-----(配音)孟令军 诺 斯-----(配音)陆建艺 复活节兔子---(配音)王利军 牙 牙-----(配音)杨 鸣 食 虫 人-----(配音)杨 波 其他配音演员 牟珈论 王 淼 周 莉 陈 杨 王丽丽 中国电影集团公司进口 长春电影制片厂译制片分厂译制 中国电影股份有限公司 华夏电影发行有限责任公司联合发行
《全面回忆》译制名单(上译) 美国哥伦比亚影片公司出品 《全面回忆》 导演 伦·怀斯曼 编剧 马克·鲍姆贝克 菲利普·迪克 科特·维莫 乔·普维尔 摄影 保罗·卡麦隆 音乐 哈里·格雷格森-威廉姆斯 配音演员 柯林·法瑞尔 饰 道格·奎德 / 科尔·豪瑟 配音 桂 楠 凯特·贝金塞尔 饰 萝芮 配音 黄 莺 杰西卡·贝尔 饰 梅琳娜 配音 詹 佳 布莱恩·科兰斯顿 饰 寇黑根 配音 刘 钦 博基姆·伍德拜因 饰 哈瑞 配音 海 帆 约翰·赵 饰 麦克雷 配音 吴 磊 比尔·奈伊 饰 弥塞亚 配音 王肖兵 其他配音演员 赵文赫 赵乾景 夏 磊 陆瑶蓉 程玉珠 周 帅 杨 鸥 程 烨 王明扬 译制职员 翻译 周 东 导演 程玉珠 录音 杨培德 混合录音 杨培德 魏鲁建 中国电影集团公司进口 上海电影(集团)公司 上海电影译制厂译制 上海电影译制厂数码声制作 中国电影股份公司 华夏电影发行有限责任公司 联合发行
《安娜·卡列尼娜》译制名单 英国焦点影业公司出品 安娜·卡列尼娜 裘德·洛 饰 卡列宁 配音 宣晓鸣 亚伦·泰勒-约翰逊 饰沃伦斯基 配音 赵岭 凯拉·奈特莉 饰 安娜 配音 廖菁 凯莉·麦克唐纳 饰 道丽 配音 杨晨 马修·麦克费登 饰 奥勃朗斯基 配音 李智伟 其他配音演员 商 虹 唐 烨 周志强 郑建初 徐 燕 张 艾 张 欣 张瑶函 陈 倩 张 伟 王 磊 边 江 毛毛头 丹 丹 译制职员 翻译 张勋璧 导演 廖 菁 张 伟 录音合成 裴东风 对白录音 王 冲 制片主任 杨和平 制 片 廖 林 中国电影集团公司 进口 中国电影股份有限公司 译制 中国电影股份有限公司 华夏电影发行有限责任公司 联合发行
【求助】贴吧相册bug询问 本人是詹佳吧吧主,上周和今日想上传图片,但上传完成后均显示不存在,请问是何原因?
《大海啸之鲨口逃生》译制名单(北影) 云南电影集团有限责任公司 北京诚信联盟国际影视文化有限公司 学者国际多媒体有限公司 北京光纤影业有限公司 出 品 南京仙中影视传媒有限责任公司 北京紫禁城影业有限责任公司 浙江天鹏传媒有限责任公司 奥山影视文化有限公司 北京国映盛世文化传媒有限公司 澳大利亚阿科莱特电影公司 香港伊斯特奈特国际电影公司 联合出品 大海啸 之 鲨口逃生3D 导 演 金波·兰道 赵治平 编 剧 拉塞尔·马尔卡西 约翰·金 牛兴安 蔡松林 摄 影 罗斯·艾迈尔依 泽维尔·塞缪尔 饰 乔许 配音 赵 岭 沙妮·文森 饰 蒂娜 配音 杨 莹 彭耀顺 饰 杰斯普 配音 叶保华 戚玉武 饰 史蒂夫 配音 崔晓东 艾利克斯·鲁塞尔 饰 瑞恩 配音 王 磊 菲比·托金 饰 嘉美 配音 季冠霖 马丁·萨克斯 饰 托德 配音 李立宏 爱丽丝·帕克金森 饰 娜欧密 配音 伍凤春 林肯·路易斯 饰 凯尔 配音 陆知行 戴姆伊恩·盖韦 饰 柯林斯 配音 陈 哲 卡瑞巴·海恩 饰 海瑟 配音 张 璐 理查德·布兰卡迪丝诺 饰 罗伊 配音 凌 云 丹·威力 饰 卡比 配音 孟 宇 朱利安·麦克马洪 饰 道尔 配音 凌 云 释小龙 饰 肖龙 配音 张云明 译制职员 翻 译 张臣政 导 演 张云明 混合录音 裴东峰 对白录音 王 冲 制片主任 杨和平 制片 廖 林 中国电影股份有限公司 译 制 北京云影博纳影视发行有限公司 北京光线影业有限公司 中影数字电影发展(北京)有限公司 联合发行 拷贝洗印加工单位 华龙电影数字制作有限公司
《叛谍追击》译制名单(八一) 加拿大娱乐影业公司出品 判谍追击 导 演 菲利普·史托彻 编 剧 阿尔希·阿迈勒 阿伦·艾克哈特 饰 本·罗根 配音 凌 云 丽亚娜·莱伯拉托 饰 艾米 配音 刘 露 加瑞克·哈根 饰 霍根 配音 高增志 其他配音演员 李世荣 伍凤春 张 磊 崔晓东 陈 哲 张 璐 张闻天 陆之行 张云明 译制职员 翻 译 张臣政 导 演 张云明 混合录音 裴东峰 对白录音 吴 帅 制 片 王进喜 北京蜂巢音悦录音制作 中国电影集团公司 进 口 八一电影制片厂 译 制 华夏电影发行有限责任公司 发 行
《白昼冷光》译制名单(北影) 西班牙寒光迪亚影视公司出品 白昼冷光 导 演 马布鲁克·埃尔·梅奇 编 剧 科特·韦伯 约翰·佩特罗 制片人 特雷弗·梅西 马赫克·D·伊万斯 执行制片人 斯蒂文·扎里安 科特·韦伯 杰西·马丁内斯·阿赛西欧 执行制片人 凯文·马恩 马修·佩尼西奥罗 马克·卡顿 联合制片人 杰西·马丁内斯·阿赛西欧 摄 影 莱米·阿德法拉希恩 美 术 本杰明·费纳德斯 剪 辑 瓦里奥·波内里 服装设计 毕纳·戴格勒 音 乐 卢卡斯·威德尔 音乐总监 朱·比亚努埃瓦 亨利·卡维尔 饰 威尔·肖 配音 金永钢 西格妮·韦弗 饰 卡瑞尔 配音 伍凤春 薇洛妮卡·恩切圭 饰 露西亚 配音 张 凯 罗什迪·泽姆 饰 扎尔 配音 张 磊 约瑟夫·马勒 饰 戈尔曼 配音 陈 哲 其他配音演员 李立宏 杨 晨 张 杰 高增志 张云明 张 璐 崔晓东 译制职员 翻 译 张臣政 导 演 张云明 混合录音 裴东峰 对白录音 王 冲 制片主任 杨和平 制片 廖 林 中国电影集团公司 进 口. 中国电影股份有限公司 译 制 中国电影股份有限公司 发 行 中国电影股份有限公司 北京电影洗印分公司 拷贝制作
《拳皇》配音名单(八一) 德国VIP 媒体集团出品 拳皇 李美琪 饰 不知火舞 配音 李世荣 西恩·费里斯 饰 草剃京 配音 赵 震 李威尹 饰 八神庵 配音 商 虹 雷·帕克 饰 卢卡尔 配音 张 震 大卫·里奇 饰 特瑞·博加德 配音 凌 云 摄影 亚瑟·王 制片 波比·沈 编剧 瑞塔·奥古斯汀 马修·瑞恩·费舍尔 导演 陈嘉上 其他配音演员 张美娟 白 涛 伍凤春 崔晓东 杨 萤 译制职员 翻 译 严悦波 校 译 崔晓东 导 演 张美娟 混合录音 裴东峰 对白录音 王 冲 制 片 王进喜 北京蜂巢音悦录音制作 中国电影集团公司 进 口 八一电影制片厂 译 制 华夏电影发行有限责任公司 发 行
《环形使者》译制名单(北影) 电审进字[2012]第53号 美国DMG娱乐公司出品 布鲁斯·威利斯 饰 老乔 配音 徐涛 约瑟夫·高登-莱维特 饰 小乔 配音 赵岭 艾米丽·布鲁特 饰 莎拉 配音 杨晨 许晴 饰 乔妻 配音 季冠霖 其他配音演员 周志强 毛毛头 姜广涛 王 磊 赵 毅 张瑶函 张 伟 龙 滨 廖 菁 丹 丹 译制职员 翻译 贾秀琰 导演 廖 菁 张 伟 录音合成 裴东峰 对白录音 王 冲 制片主任 杨和平 制 片 廖 林 中国电影集团公司 进 口 中国电影股份有限公司 译 制 (发行信息最后被掐了,暂时空缺)
《黑衣女人》译制名单 英国彩色宽银幕立体声故事片 电审进字[2012]第51号 英国浪头影视公司出品 黑衣女人 导演 詹姆斯·瓦特金斯 编剧 简·古德曼 制片人 理查德·杰克逊 西蒙·欧克斯 布莱恩·奥利弗 根据苏珊·希尔小说改编 摄影 蒂姆·莫里斯·琼斯 丹尼尔·雷德克里夫 饰 阿瑟·科普斯 配音 王磊 赛伦·希德 饰 戴利 配音 张瑶函 珍妮·麦克蒂尔 饰 戴利夫人 配音 杨晨 其他配音演员 伍凤春 张云明 杨莹 陈哲 孟宇 帅帅 译制职员 翻译 张臣政 导演 张云明 混合录音 裴东峰 对白录音 吴帅 制片 王进喜 北京蜂巢音悦录音制作 中国电影集团公司 进口 八一电影制片厂 译制 华夏电影发行有限责任公司 发行 本片数字版由 中影电影数字制作基地有限公司制作
【iPhone反馈】不能实行吧主权力。如设置小吧,shan t 百度贴吧客户端1.0.4,5.0.1
对于近期部分无良媒体的回应(转自佳佳姐微博)
《魅力人声——詹佳》
《敢死队2》的译制名单到底什么情况? 根据片尾的字幕李连杰的配音是张欣,但后来听了完全不像,现在说是赵文赫。到底是个啥情况?
【申请分类】詹佳吧申请到娱乐明星目录 贴吧名称:詹佳 申请目录:娱乐明星-内地明星 现在目录:个人贴吧 贴吧地址:http://tieba.baidu.com/f?kw=%D5%B2%BC%D1&fr=itb_favo&fp=favo两张图片证明完全是明星,望尽快处理
【外交】欢迎大家常去詹佳吧 原先佳佳姐的吧很是乱,没有吧主。现在一切正常,要慢慢的建立起来,欢迎大家常去灌水啊,增加人气
《普罗米修斯》译制名单(北影) 美国二十世纪福斯公司出品 劳米·拉佩斯 饰 伊丽莎白·肖 配音 张 艾 迈克尔·法斯宾塞 饰 戴维德 配音 赵 岭盖·皮尔斯 饰 维兰德 配音 周志强 伊德瑞斯·艾尔巴 饰 雅奈克 配音 光头王凯 罗根·马歇尔-格林 饰 霍洛维 配音 陆 揆 莎莉兹·塞隆 饰 维克斯 配音 廖 菁 肖恩·哈里斯 饰 菲尔德 配音 商 虹 拉菲·斯波 饰 米尔本 配音 张瑶函 其他配音演员 李世荣 张 伟 汤水雨 龙 滨 毛毛头 张宇坤 丹 丹 译制职员 翻 译 贾秀琰 导 演 廖 菁 张 伟 录音合成 裴东峰 对白录音 王 冲 制片主任 杨和平 制 片 廖 林 中国电影集团公司进 口 中国电影股份有限公司 译 制 中国电影股份有限公司 华夏电影发行有限责任公司 联合发行
《蝙蝠侠:黑暗骑士崛起》配音名单(转自微博) 果然基本是延续第二部的阵容@扳倒于志成
重温诺兰蝙蝠侠系列,为了TDKR 今晚才又重温完《侠影之谜》,真的,又有了新的认识,“正义是为了和谐,复仇是为了给你个人带来快感”,顾奇勇老师翻译的恰到好处。布鲁斯为了正义,为了打击犯罪而化身成蝙蝠侠,但当瑞秋中毒陷入危险时自己也罔顾法纪。到了《黑暗骑士》更是变本加厉。可见人无完人,即使是超级英雄也有私心。但既然成了超级英雄,那就不是凡人,应当摒弃这种私心。 “可你所做的得高于这一切,不能有私情,不然就成了灭罪大侠。”乔榛老师配的老管家非常棒,那富有磁性的声音给人一种教导和温馨之感。 总之,期待后天的TDKR,期待上译这次的配音。希望个别人能给我们一个惊喜
王老师配音作品集(实时更新) 鉴于度娘的死规定,王老师的百科无法得到有效的更新,所以在此列出其作品集,欢迎随时提供 电视剧: 《神话》崔文子(杨树田饰)马哥(石国栋 饰)原中车府令(佟小虎饰) 《刁蛮公主》司徒青云(王道饰) 《刁蛮娇妻苏小妹》苏洵(公方明饰)卢德方(关菁饰) 《少年宝亲王》岳文匡(林永健饰) 《傻王闯天下》皇帝(寇振海饰) 《梁山伯与祝英台》祝员外(岳跃利饰) 《射雕英雄传》成吉思汗(巴音饰) 《记忆的证明》荻村(中村文平 饰) 《超人前传》拉因奈尔·卢瑟 《波斯王子-时之沙》商人 《秦香莲》庞太师(张山饰) 《带刀女捕快》公孙策(关菁饰)
【吐槽】受不了配音网一个自以为是的SB 虽然现在配音网人很少,但我也基本保持每天都会看看去。现在喜欢配音的很少,尤其是译制片配音。但就是有些自以为是的SB非要强立门派之别,无限捧高某地的配音而无限制地污蔑上海。 放截图:我们喜欢配音的都不会无限制去吹捧一个或是贬低另一个,都是以事实为依据。北影今年抢了上译的戏,译制质量也差强人意,但至少我们拿得出证据来,说白了是提意见。我也很喜欢北影的一些译制片,像《加勒比》,也是为了北影好,但这个SB就是在没事找事,污蔑上译,泼黑水,在配音本就不受重视的现在还盲目吹捧北京的译制,仗着自己和廖菁老师有些“交情”自以为是,真是配音爱好者的耻辱。
【吐槽!】受不了配音网上这个自以为是的家伙! 虽然现在配音网人很少,但我也基本保持每天都会看看去。现在喜欢配音的很少,尤其是译制片配音。但就是有些自以为是的SB非要强立门派之别,无限捧高某地的配音而无限制地污蔑上海。 放截图:这个是关于黑暗骑士崛起译制情况的回复。
怀孕的就是美嘉 美嘉刚要验,在等结果,展博正好要进来,于是下意识的就把验孕棒扔进垃圾桶。然后展博捡起来,发现是两条红线,知道自己真的怀了,才会是那个表情然后才会说那么多句“我的天哪”
什么结局啊??!! 我擦,怎么又是这么个结局啊,美嘉怀孕,小贤又要再做次选择。受不了了啊
《太空一号》译制名单(北影) 法国彩色宽银幕立体声故事片 电审进字[2012]第38号 法国欧罗巴影业公司出品 盖·皮尔斯 饰 斯诺 配音 王明军 玛姬·格蕾斯 饰 艾米丽•沃诺克 配音 张艾 太空一号 文森特·里根 饰 艾利克斯 配音 张瑶函 约瑟夫·吉尔甘 饰 海德尔 配音 张伟 连尼·詹姆斯 饰 海瑞·肖 配音 赵述仁 彼得·斯特曼 饰 斯科特•兰格里 配音 赵晓明 编剧 詹姆斯·马瑟 斯蒂芬·圣·莱杰 吕克·贝松 根据吕克·贝松原创思想改编 导演 詹姆斯·马瑟 斯蒂芬·圣·莱杰 其他配音演员 李智伟 商虹 汤水雨 龙滨 范哲琛 廖菁 张宇坤 张云龙 丹丹 译制职员 翻译 张臣政 导演 廖菁 张伟 录音合成 裴东峰 对白录音 吴帅 制片主任 杨和平 制片 廖林 中国电影集团公司 进口 中国电影股份有限公司 译制 中国电影股份有限公司 发行 本片数字版由 中影电影数字制作基地有限公司制作
诺澜还是一菲的个人见解 1L防窥
《黑暗骑士崛起》官方中文海报 啥都不说了。本月最期待大片,而且这次译制的时间足有1个月,参与配音额人数有40多,创历史新高。足见厂里有多重视。 目前已知,詹佳译导,翻译陆瑶蓉
本月最期待大片《黑暗骑士崛起》 从本子进厂到译制完成前后共有1个月的时间,而且,参与配音的人数也创新高。而且还是佳佳做的译导。
《机械师》译制名单( 北影) 美国千禧年电影公司出品 机械师 贾森·斯塔森 饰 毕索 配音 郭金非 本·福斯特 饰 史蒂夫 配音 凌 云 唐纳德·萨瑟兰 饰 哈里 配音 齐克建 米尼·安登 饰 莎拉 配音 李世荣 托尼·高德温 饰 迪恩 配音 孙佳禾 导 演 西蒙·韦斯特 编 剧 理查德·温克 刘易斯·约翰·卡里诺 音 乐 马克·艾莎姆 摄 影 埃里克·斯切米蒂特 其他配音演员 张瑶函 刘九榕 范哲琛 赵铭洲 郑 岩 邓小鸥 译制职员 翻 译 张陨璧 导 演 邓小鸥 混合录音 张 磊 对白录音 毛锦铃 制片主任 杨和平 制 片 廖 林 中国电影集团公司 进 口 中国电影集团公司 北京电影制片厂 译 制 华夏电影发行有限责任公司 发 行 中国电影股份有限公司 北京电影洗印录像分厂 拷贝制作
《黑暗骑士崛起》终定档 1L The Dark Knight will rise on August 27
【iPhone反馈】为什么有了新提醒不能在主屏幕显示? 百度贴吧客户端1.0.4,5.0.1
佳佳译导的片子《在劫难逃》 电审进字[2012]第32号 《在劫难逃》 译制导演:詹 佳 翻译:周 东 录音:成 樱 混合录音:成 樱、魏鲁建 配音演员: 吴 磊———泰勒·洛特纳 张安琪———莉莉·科林斯 刘 风———阿尔弗雷德·莫里纳 符 冲———詹森·艾萨克 狄菲菲———玛丽亚·贝罗 王建新———西格妮·韦弗 王肖兵———迈克尔·恩奎斯特 沈达威、桂 楠、程玉珠、黄 莺 詹 佳、赵乾景、张 恒、王明扬、徐俊骅 美国狮门影片公司出品 中国电影集团公司引进 上海电影译制厂译制 上海电影译制厂数码声制作 中国电影股份有限公司发行
度娘的百科真是 1L防窥
《在劫难逃》配音名单(上译) 电审进字[2012]第32号 《在劫难逃》 译制导演:詹 佳 翻译:周 东 录音:成 樱 混合录音:成 樱、魏鲁建 配音演员: 吴 磊———泰勒·洛特纳 张安琪———莉莉·科林斯 刘 风———阿尔弗雷德·莫里纳 符 冲———詹森·艾萨克 狄菲菲———玛丽亚·贝罗 王建新———西格妮·韦弗 王肖兵———迈克尔·恩奎斯特 沈达威、桂 楠、程玉珠、黄 莺 詹 佳、赵乾景、张 恒、王明扬、徐俊骅 美国狮门影片公司出品 中国电影集团公司引进 上海电影译制厂译制 上海电影译制厂数码声制作 中国电影股份有限公司发行
《冰川时代4》配音名单(上译) 《冰川时代4》 译制导演:程玉珠 翻译:周 东 录音:杨培德 混合录音:杨培德、魏鲁建 配音演员: 刘 风———曼尼 翟 巍———希德 程玉珠———迭哥 狄菲菲———艾丽 吴 磊———花啦 刘 钦———艾迪 詹 佳———桃子 王肖兵———海盗头 黄 莺———希拉 俞 红———奶奶 曾 丹、叶 露、孟祥龙、侯 凯、赵文赫 美国二十世纪福克斯公司出品 中国电影集团公司引进 上海电影译制厂译制 上海电影译制厂数码声制作 中国电影股份有限公司发行
冰川时代4公映配音名单 1L 和我之前预测的基本一致,就是没有张欣老师,多了俞红老师
上译对时光那篇污蔑文章的回应
【爱3】曾老师和Lisa到底怎么了啊 微博上看到的,剧透版预告,韦正说是第一集的开头。不错。但唱主题曲的时候,我发现了这个
愤怒!时光网不实的译制片专题 http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fnews.mtime.com%2F2012%2F07%2F24%2F1493354.html&urlrefer=a36d6b516e0be397b0a2fa1465d8b63c 处处贬低译制片,将翻译问题和配音混为一谈,撰稿人没有职业道德,将自己的主观臆断强加于读者,误导读者。
愤怒!时光网的不实报道 http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fnews.mtime.com%2F2012%2F07%2F24%2F1493354.html&urlrefer=a36d6b516e0be397b0a2fa1465d8b63c
就枪击事件有人担心引进上映成问题的回应 1L献给那些逝去的无辜生命祝他们在天堂安详
有必要禁言这次美国枪击案 昨日我有事,一天在外,回来打开电脑一看,铺天盖地的报道美国枪击案。因为发生的地点是影院,而恰巧放映的是崛起。加上近日CCTV也报道了这次枪击事件,让大家觉得这次崛起在内地上映又无望了。 关于CCTV的报道,我看了,只在开头提到了崛起的名字。通篇报道说的是美国的暴力美学这些而已,所以,请大家不要惊慌。二来,CCTV的报道也不会左右一个片子的上映与否。倘若大家再喋喋不休的讨论这次事件,反而会为这次上映平添难度。崛起本身就是有些暴力和政·治隐喻,倘若再不断扯上这事儿·····而且,译制完成后还要送审,倘若那时受本事件影响,动了刀子,损失的是我们,所以,为了崛起好,大家还是住嘴吧。 @zhouyichenhaha :吧主,该是时候出来说说话了
【看完预告】这是Lisa榕?? 要不要这样,一部比一部好看呐
有关TDKR的译制、删减、上映的综合帖 1L喂度。我之前在黑暗骑士的崛起吧发过一个相同的,就没在此吧发,毕竟这里是综合讨论各版蝙蝠侠的,但现在我觉得有必要在此吧发一个,普及知识
关于译制完成后的上映时间及删减问题的综合帖 前天,我已发帖说明TDKR已经过审,并且已经送到上译厂进行译制。这条消息,我已经求证过了,无疑(如果有人又要担心翻译问题,我不想再多说什么。我拿人格担保,绝不会有黑衣人那样的。还有说必看原声的,担心是配音,那你们一定是八辈子没进影院了,所以别再在我这儿吐槽配音。我可以明明白白告诉大家,公映配音不是网络,盗版DVD中的) 但上映时间,我可以告诉大家,确实还没定。今早,有人发帖给大家看了他工作的影院的8月排片,我可以告诉大家,里面国产的可以当做参考,因为中影的8月档期还没有出来,除了月底的蜘蛛侠之外,其他全部打乱。所以,影院的这个是根据各种消息做出来的,不足为信。还有,就算中影出了8月的档期,也不一定第一时间把《崛起》排上去,像7月的《冰川4》也是最后加上去的。所以还是等待。 最后,关于删减,我目前还不得而知。因为,审片环节是审完了译制,译制完了接着审。我估计现在译制的是没有删减,但保不住最后会给你来一刀子。肿菊不能用常人的逻辑来思考。之前的《侠影之谜》就是译制完成后来了一刀子,但删减的是涉华成分。这次《崛起》没有明显涉华的内如,估计最后动刀子的几率不大。 无论如何,现在大家还是静静等待吧。虽然晚了许久,但也挡不住我们这些迷的热情
微博又爆TDKR已经送到上译厂译制 下午,北美票房榜吧微博更新说崛起送已经至上译厂译制,目前本人仍在求证上译人员过程中。倘若属实,那么上映时迟早的事儿
重磅?or炒作?还是```` 今早逛微博,有得到几条不太妙的的消息,具体看截图吧,我不想再多说什么了还有一人,就是原来的毒舌。说句难听的,就是个墙头草!一开始说什么同步7月,然后说没了。然后又说8月,这次又说没了!居心不良!发到这儿就是让大家看看什么是贱·人。两条前后不到两个小时!另最新消息,蜘蛛侠仍旧是8月30,但TDKR还是没有档期的消息
重磅?or炒作?还是···· 今早逛微博,有得到几条不太妙的的消息,具体看截图吧,我不想再多说什么了还有一人,就是原来的毒舌。说句难听的,就是个墙头草!一开始说什么同步7月,然后说没了。然后又说8月,这次又说没了!居心不良
浅谈国内各种配音 配音,一种几乎为人们所遗忘的职业,曾是那么神秘,但今时今日,部分配音已从幕后走向幕前。当然,我这里主要谈论的是译制片的配音。 译制片的配音几乎都是各个译制厂完成的,就是大家常常听到的上海电影译制制片厂(简称上译)、长春电影译制制片厂(简称长影)还有就是北京的北影及八一译制厂。其中上译与长影都是设有专门厂区,设备等都较为齐全,北影与八一,有时可以看做一家,几乎都是公用北京的配音演员。除了译制厂,还有央视的内部自己的配音系统,然后就是地方和网络配音(即所谓的草台) 一般,由中影、华夏引进公映,译制厂负责译配的外国片配音都是非常好的,没有人们误解的那么难听。但因为各种原因,让正版译制厂的配音蒙受不白之冤。那些没有引进公映的外国片一般有计划地由央视负责引进加以译制,有时也会交由译制厂来,比如《黑暗骑士》。央视配音有时也会用北京的一些知名配音演员,当然,这种情况很少,因为资金问题,基本都是内部的人来。以前的央视还勉强能听,但近几年不断走下坡。草台,说句不好听的话,就是配音界的害群之马。人们之所以认为配音难听,多是因为草台的缘故。草台,充斥网络以及盗版DVD。有时人们买回去的DVD放出来的配音很是难听,那就是草台配音的缘故,多半是盗版。而且有时包装上还写着是某某译制厂的字样,堂而皇之的污蔑译制厂,为我们广大配音演员以及喜爱配音的同胞所不齿。当然,正版DVD有时也不一定沿用公映版的配音,有两大主要原因,一是公映时遭到删减,不得不重新配音,二来是为节约成本而不愿购买译制厂正版的配音,从而自己找人去配。像哈利波特系列第三部就是因为删减,而且中录华纳不愿花大价钱去找上译从而找了私家班底。所以,一般DVD里很少有公映时的配音,但包装上却有写着公映时所属译制厂的名字,加上购买的人不了解,从而误解公映时的配音亦是如此,从而,译制厂蒙受不白之冤了。 下面,就主要的译制厂来谈谈自己的感受。 首先,我个人是非常喜欢上译的。相信大多数喜欢配音的都对上译情有独钟。这与上译的历史很有关系。上译历史非常悠久,在上世纪奉献了很多经典的译制片,连一些不喜欢配音的年轻人都不敢否认。而且也培养了众多优秀的配音演员,像童自荣老师,乔榛老师,丁建华老师,邱岳峰老师等等。当然现在的上译也是有众多优秀的配音演员。上译的译制片都是居全国顶尖水平,不仅仅是配音,连翻译也很是有讲究。尤其是近几年的翻译,接地气又不做作,创新翻译等等都是上译首创。因为上译对译配有着严格的要求,翻译不能让观众跳戏、出戏。加上网络词语,但也得分地方与用量,严格控制,绝不乱用,也不能翻译错误。后期配音也是非常严格,无论该片是否同步,都只有4到5天的时间,还包括翻译,所以,留给配音的时间尤其少。但上译的各个配音演员都会认真负责的去配音,从不懈怠。所以上译一直传承着自己的风格,努力尽力去完成各个片子的译配工作。 下面我想说说北影以及八一。因为两者都在北京,几乎可以看做一个。首先北影没有专门的厂区,就只有几个配音棚,设备等也不够专业,所以要比上译低一点。当然,北影译配前几年也是不错的,但今年开始,北影开始疯狂抢戏,而且质量不过关,尤其是翻译问题,首当其冲就是《黑衣人3》,翻译员被大量吐槽,与纠错。其中就是有关网络词汇的沿用。以及为故意沿用古诗与大量接地气的词汇从而错译。当然,北边的配音演员,我还是很喜欢的,因为,北边主配电视剧,所以要更为人们熟知一些。八一,有时译配的真是不敢恭维,像柯南两个剧场版,其中不乏知名配音演员,但整体配音不是太好。 长影,虽是正规译制厂,但现在已经大不如前,接到的多是批片。这次译配《马达加斯加3》兴许是受了北影的影响,从而变本加厉的使用“接地气”的词汇而事倍功半了。 所以,综上而言,国内译制片的配音是非常棒的,但就是各种原因造成现今配音难以生存。在影院,有些人甚至要抵制配音。在此,我不想再吐槽了,因为完全没有必要。当然,现在北边的配音演员已经都些知名度了,上译也开创了唯优学院来配音新生代声优,总的来说,配音前景光明,路途曲折 (以上皆是个人观点,如有不对及不足,欢迎指正)
网传蜘蛛提前,双侠决战不再 今日微博上爆料说《超凡蜘蛛侠》定于8月15上映,并附有一段英文网站的截图,说是《蜘蛛侠》官网的消息。本人之所以发布此消息,也是担心《崛起》。之前万达官网上一直打着《蜘蛛侠》是30号,倘若真是15号,那么所谓的30号同期上映的《崛起》是假的可能性也会变高.因此···给位吧友看着办吧
网传蜘蛛提前,双侠决战不再 今日微博上爆料说《超凡蜘蛛侠》定于8月15上映,并附有一段英文网站的截图,说是《蜘蛛侠》官网的消息。本人之所以发布此消息,也是担心《崛起》。之前万达官网上一直打着《蜘蛛侠》是30号,倘若真是15号,那么所谓的30号同期上映的《崛起》是假的可能性也会变高.因此···
微博传TDKR已经定名并且定档 昨晚北美票房吧发布微博说TDKR定了译名《蝙蝠侠前传3 黑暗骑士崛起》并且确定8月30与《蜘蛛侠》一较高下。随后今日凌晨毕成功发布说还是持保留态度。个人觉得,这个正式译名不靠谱。我印象里05年上映的《侠影之谜》就没用前传两个字,但有人说是用了。具体也不可考证了。反正即使05是用了,毕竟是第一部,用前传也是情理之中,但经过这么多年,尤其是《黑暗骑士》后我想上译他们也不会再有前传两个字(因为我对上译厂是有了解的)反正,我觉得影片是会在内的上映,时间早晚以及是否删减
毕老师发话:TDKR还未送审!!!一切还都是谣言 今天,毕老师终于发话说:TDKR根本还未送审。我真不淡定了!!!
毕老师发话:TDKR还未送审!!!一切还都是谣言 今天,毕老师终于发话说:TDKR根本还未送审。我真不淡定了!!!
【我又擦】怎又出来个31号?还权威发布!! 啥都不说了,无言以对,对于安徽网 http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fwww.aiahtv.com%2Fdrama%2Fchina%2F2012%2F0606%2F1384.html&urlrefer=8b7380cdb4c3459e2e97c17d587ac9ca
【我擦】有关“美嘉”腾讯微博谣言 今天,所谓的美嘉的腾讯微博再次放出所谓7月30号播出爱3。此微博仍是假消息!!吧里的置顶帖已经严正表示日期待定,而且一切消息以新浪微博为准。再者本人浏览了所谓的“美嘉”腾讯微博的内容与新浪里美嘉的大相径庭,所以严重怀疑腾讯中的美嘉微博不是李金铭本人在使用!!
首页
1
2
下一页