《夺宝联盟》译制名单(上译)
国语配音吧
全部回复
仅看楼主
level 13
韩国秀宝电影公司出品
夺宝联盟
金允石 饰 澳门·朴
配音 张 欣
金惠秀 饰 佩悉
配音 周 帅
李政宰 饰 波派
配音 吴 磊
智贤 饰 耶妮可
配音 詹 佳
任达华 饰 陈
配音 程玉珠
海淑 饰 嚼皮糖
配音 王建新
吴达庶 饰 安德鲁
配音 海 帆
金秀贤 饰 藏帕诺
配音 赵乾景
曾国祥 饰 约翰尼
配音 赵文赫
李心洁 饰 朱莉
配音 吴 迪
申河均 饰 李馆长
配音 季鹤宏
配音演员
王肖兵 张 琦 王明扬 胡 艺
郝冠来 孙 博 邸琳琳 侯 凯
译制职员
翻译 崔红花
导演 程玉珠
录音 钟鸣
混合录音 魏鲁建 钟鸣
中国电影集团公司 进口
上海电影(集团)公司
上海电影译制厂 译制
中国电影股份有限公司
华夏电影发行有限责任公司
联合发行
本数字母版由
中影基地后期制作分公司制作
2013年01月18日 13点01分 1
level 7
[顶]
新年第一部公映的译制片。我拿去转了!
2013年01月18日 13点01分 2
可惜今年上译不像去年那样,以这样的一个片子开头
2013年01月18日 14点01分
回复 ycb199282 :没关系,我习惯了,反正片子少,时间如果充裕一些,对质量是有好处的。烂片就靠配音来增色了。说得有些悲崔……不过今年确实没什么重量级的片子是该到上译手上的,去年倒是各种续集。中影分片,哪怕批片多给几部也好。
2013年01月18日 14点01分
回复 扳倒于志成 :阿汤哥的新片是长影的了。今年的《超人:钢铁之躯》不出意外应该是,但就拍某几人在那儿抢片了
2013年01月18日 14点01分
回复 ycb199282 :上半年我能想到的分账片,只有《虎胆龙威5》有这个可能是上译的。但是现在引进方面没什么消息。
2013年01月18日 14点01分
level 7
其实中影还是很喜欢“抖包袱”的,自己把美国大片、英语世界的片子都笑纳了,把很多非英语的片子,或台本不是英语的都扔给上译来解决,去年的《邂逅幸福》、《初恋这件小事》之类的,今年这种韩国片,这种做法其实是会让人偷笑的。[睡觉]
去年京译的《一次别离》、《朱莉娅的眼睛》、《普罗旺斯惊魂记》等,都是非英语国家的影片。但是你瞧瞧片子翻译的名字就知道这些的台本多半是英语的:
《一次别离》(翻译:张臣政·中影)
《朱莉娅的眼睛》(翻译:贾秀琰·中影)
《普罗旺斯惊魂记》(翻译:张臣政·八一)
这两个人平时都是常任的英语翻译,加上个刘大勇。然后像崔晓东、高增志两个配音演员兼职翻译,安韶峰是作为录音师兼职翻译,他们每一个人能通几国语言?
上译专职是陆瑶蓉、兼职里边次数多的是周东,加上肖晓、李天翼等这些,都是英语翻译,然后看看下面这些片子的翻译:
《初恋这件小事》(翻译:陆妍)
《邂逅幸福》(翻译:朱燕)
《夺宝联盟》(翻译:崔红花)
瞧瞧这些罕见的名字,就知道台本很可能不是英语。京译的翻译,我能想到的,台本不是英语,这两年貌似只有《名侦探柯南》,你能还能想到哪部电影?
2013年01月18日 14点01分 3
暂时想不到
2013年01月18日 15点01分
回复 ycb199282 :我想到了,去年的韩国批片,廖张导的,《盗亦有道》,那个翻译的是两个人。算一个吧。
2013年01月19日 17点01分
对了,京译还有一位翻译,张陨壁。把他漏了。
2013年01月19日 18点01分
level 1
2楼太强大!!!!!!!
2013年08月29日 10点08分 4
1