jasmine_w jasmine_w
关注数: 3 粉丝数: 7 发帖数: 724 关注贴吧数: 1
【知新爱阳】【新闻】<耀眼的日子>的3位演员,他们最高兴和最悲伤的 SOURCE:www.bunkakorea.com 映画「眩しい日に」(监督パク・カンス)の3人の俳优が映画を撮影しながら一番嬉しかった日と悲しかった日について闻かせた。 映画「眩しい日に」は幸せと希望のメッセージを伝える作品。10日午後开かれたこの映画の言论试写会及び记者会见に参加した子役スターソ・シネは”シニャンパパと游ぶ时が一番よくで、雨に降られながら涙を流す时が一番悲しかった”と映画を撮影しながら一番嬉しかった日と悲しかった日を绍介した。 パク・シニャンは”私が车の中で泣く场面があったが、前でこれを见ていたソ・シネが泣いていた。演技をしながらもあの子がどうして泣いているのかと思った。终わってから闻いたらパパが悲しくて泣いたと言った”と”とてもありがたかった。どんな女优もこんな事がなかったのに”と一番嬉しかった日のエピソードを闻かせた。 この作品でパク・シニャンの友达役を演じたリュ・スンスは”初映画を撮ってスポットライトを受けた时が一番嬉しかったし、一番悲しかった日は监督たちから演技が下手といわれた时だった”と言って笑いを诱った。 一方、’韩国のダコタ・ファニング’と注目を集めているソ・シネちゃんはこの日”アニメーション作家をしながら芸能人もしたいです”将来の梦を闻かせた。ソン・シネちゃんは现在放送中のMBCドラマ「ありがとうございます」でも人気を集めている。 翻译如下: 让我告诉你,电影<耀眼的日子>的3位演员,他们在拍摄时最高兴和最悲伤的时候是什么.电影<耀眼的日子>是一部传达幸福和希望信息的作品.10号下午参加电影言论试映会和记者招待会的儿童演员信爱讲述了拍摄时最高兴和最悲伤的时候”与新阳爸爸一起玩时最高兴,一边淋雨一边流泪时最悲伤”. 朴新阳说有一场我在车中哭泣的场面,信爱在前面边看边哭,我一边表演着一边想怎么那孩子也哭了呢.拍摄结束后问了一下,她说”爸爸伤心地哭了,真是非常难得,就算怎样的女演员也没有这样的情况” 在这部作品里饰演朴新阳的朋友的演员류•슨스说:”第一次电影就受到瞩目时觉得很高兴,被监督们说演技平平时觉得最伤心”,他的话引起了大家的笑声. ~另一方面,作为韩国的다코타•파닝而引人注目的信爱在这天也说了将来的梦想,她的梦想是希望能一边做动漫作家一边做演员.MBC正在播出的连续剧<谢谢>也让信爱很受欢迎.
【知新爱阳】【官网】Dot Com interview 致官网会员的话 来源:www.parkshinyang.com 因为百度不能放视频,所以视频放在中文网的新闻区里了,大家可以去新闻区里看视频学日语后,很久没翻译英语了,有错误的地方,请大家修正. 你好,我是朴新阳,已经有一段时间没有亲自问候大家了.致官网家族成员之前很长时间没有与大家联系,我觉得很抱歉,日后我将会多来官网的.我的新电影终于要在4月19日上映了,虽然这个过程很长,但我很高兴能带着工作成果来问候各位,希望各位能喜欢这个新作品,从而忘记我对各位久疏问候的疏忽之处.希望各位一切安好,我也一样.完成新电影后,我花了很多时间去思考、结识新朋友还有旅行.我保证,从今以后,我会尽量常来这里,不让大家久等.老实说,因为觉得让各位一直等待我的消息,这让我觉得愧疚(虽然单词的本意不是愧疚的意思,但我想翻成这个意思会好些),我也曾不断质问自己:"我要怎么做?",或许你们的心也与我一样,因为焦虑而变得非常沉重.所以,在未来,我会尽量常来看望大家.Q:你经常去官网吗?A:是的,当然,我常常阅读里面的内容....我常去官网,但我从未回复过内容也没有亲自发过贴子,这让我觉得有点困窘,从现在起,我将会用各种方式走近各位,更贴近大家,向你们展示真实的和我的努力.我借助即将上映的新电影来问候各位,祝大家健康幸福.
【知新爱阳】【官网】"他的生活故事"朴新阳 07/3/25留言 1 【知新爱阳】【官网】朴新阳 07/3/25留言 OPPA的留言敬语还不少,我一见敬语就犯晕,因为还没学到这个内容,而且OPPA短短的几句话,我斟酌了半天也写不成好文字,只能将就了,我的翻译是肯定有错误的地方,不过大概意思也应该是这样吧. ================================ parkshinyang.com 两周年纪念留言 你好,我是朴新阳. 我内心充满着期待而开始建立的parkshinyang.com ,托各位的福,大家至今仍然支持着网站.并且把网站变成一个温暖空间,因为这样网站才能一直存在、维持. 之前一直久疏问候,我不想为我的疏忽而进行辩解,能借着网站问候大家,这让我很开心. 今后,我们约定在parkshinyang.com相互交换温暖的信息,请各位要过得幸福。 非常感谢! 贴子相关图片: 作者: jasmine_w 封 2007-3-26 11:48   回复此发言 删除 -------------------------------------------------------------------------------- 2 回复:【知新爱阳】【官网】朴新阳 07/3/25留言 挖,OPPA这张照片好帅啊,呵呵 还有OPPA的留言,看着好亲切噢,小蒜苗感动的想哭了哦 作者: 新阳的小蒜苗 封 2007-3-26 11:56   回复此发言 删除 -------------------------------------------------------------------------------- 3 回复:【知新爱阳】【官网】朴新阳 07/3/25留言 呃....好像还有一段文字,翻译了再贴上来 作者: jasmine_w 封 2007-3-26 12:00   回复此发言 删除
【知新爱阳】【重发】晕,看了巴恋来到吧里才知,我喜爱的朴新阳结 1 晕,看了巴恋来到吧里才知,我喜爱的朴新阳结婚鸟!伤心中…… 晕,来到吧里才知,我喜爱的朴新阳结婚鸟!伤心中…… 我是近期才看巴黎恋人的,巴黎恋人吧开吧多久了! 很喜欢他的笑容,亲们安慰下我啦,泪奔去…… 作者: sally3003 封 2007-3-22 10:32   回复此发言 删除 -------------------------------------------------------------------------------- 2 回复:晕,看了巴恋来到吧里才知,我喜爱的朴新阳结婚鸟!伤心中… 呵呵,欢迎这位新朋友,你的格式不正确哟,复制一下大家的框框重新发一下吧 作者: SY会社秘书室 封 2007-3-22 10:43   回复此发言 删除 -------------------------------------------------------------------------------- 3 回复: 哈哈…是啊.阳阳跟我结婚了啊! 作者: HC组_水 封 2007-3-22 10:48   回复此发言 删除 这条留言是通过手机发表的,我也要用手机发表留言! -------------------------------------------------------------------------------- 4 回复: 笨鸟,你在污辱信阳! 作者: 尊尊的淘 封 2007-3-22 11:24   回复此发言 删除 这条留言是通过手机发表的,我也要用手机发表留言! -------------------------------------------------------------------------------- 5 回复: 笨牛,那是他的福气 作者: HC组_水 封 2007-3-22 11:34   回复此发言 删除 这条留言是通过手机发表的,我也要用手机发表留言!
【好消息】朴信阳吧、朴新阳吧即将合并 各位一直希望两吧合并的想法,就快可以实现了,以后我就不用两边跑了...^^----------------------------------------------------------------1 【申请合并】申请“朴信阳吧”和“朴新阳吧”合并~~   强烈申请两吧合并! 这本来是同一个韩国明星 只是因为早期不清楚其名字的汉语写法 导致产生了两个吧 如今“朴信阳吧”人气旺盛,发展状态良好 “朴新阳吧”却奄奄一息 在此肯定吧主将两吧统一 让大家在输入“朴新阳”和“朴信阳”的时候都能进入到“朴信阳吧” 让喜欢这位明星的人,能真正聚到一起 不再有分裂 这心情,跟希望祖国两岸统一是差不多的啊!     作者: lepuszhang 2005-12-28 17:36   回复此发言   -------------------------------------------------------------------------------- 2 回复:【申请合并】申请“朴信阳吧”和“朴新阳吧”合并~~   因为韩语在音译成中文时的误差,导致出现两种翻译版本的名字,出现了同一位韩国明星有两个贴吧,为了能让喜爱朴新阳的朋友都聚在一起,所以我也同意lepuszhang的合并提议 谢谢!     作者: jasmine_w 2005-12-28 23:23   回复此发言   -------------------------------------------------------------------------------- 3 回复:【申请合并】申请“朴信阳吧”和“朴新阳吧”合并~~   为了朴信阳(朴新阳)这一日韩明星吧的长久发展,建议将朴新阳吧合并至朴信阳吧。 现在的合并功能 无法将帖子合并,只能将贴吧名称转移过来。 即则在搜索框内输入朴新阳或朴信阳 选择“进入贴吧”选项,进入的均为朴信阳吧。朴新阳吧内帖子无法转移过来,您可通过帖子搜索功能。 吧主 jasmine_w 在朴新阳吧内吧主权限将予以撤销。 请吧主均再次回帖表示同意。     作者: 贴吧分类 2005-12-29 14:46   回复此发言   -------------------------------------------------------------------------------- 4 回复:【申请合并】申请“朴信阳吧”和“朴新阳吧”合并~~   谢谢吧主的帮忙 我同意,只要输入两个名字都只是进入"朴信阳"吧里就可以了,再次感谢!     作者: jasmine_w 2005-12-29 23:16   回复此发言
【新闻】朴新阳加入韩流明星之列--JadoreSY parkshinyang.com from www.parkshinyang.comhttp://www.parkshinyang.com/English/board/bd_free_content.php?no=3702&fid=2659&page=2=========================================================Source: KBS Global - Dec 7, 2005 Park Shin-yang joins ranks of hallyu starsActor Park Shin-yang, whose popularity skyrocketed after his role in the SBS TV drama “Paris Lovers,” will hold his first fan meeting in Japan at Zepp Tokyo on January 26 at 3 p.m. Public interest in Park has soared since “Paris Lovers” aired in Japan on Nihon TV back in March. IMX, the organizer of Park’s fan meeting, published the actor’s picture on the cover of the September edition of the hallyu magazine Brokore, and produced an official multi-content Web site for the drama. The site’s bulletin board has been flooded with messages from Japanese fans expressing their desire to meet Park and thanking the creators of the site. All buyers of “Paris Lovers” disc sets, comprised of the novel on which the drama is based, a short-film DVD, a CD of original soundtracks and a DVD of music videos, will have a chance to win a ticket to Park’s fan meeting through a drawing.Park’s popularity will likely rise as a big-screen star as well when his upcoming movie, “The Big Swindle,” opens in Japan on January 3.“Park’s character in this story is an introverted, self-focused person who looks quiet and composed on the outside but can talk endlessly once he opens his mouth. His character is very much similar to Park’s personality in real life. Park is the prototype of his character, and I was lucky that he agreed to play the role,” said the movie’s director, Choi Dong-ho, in a recent interview with Japanese journalists
1 下一页