level 7
jasmine_w
楼主
官网韩版管理员昨天发了一个关于收件信箱地址的公告,日版会员把公告内容翻译成日语,我再根据日语内容翻译过来.================================来源:ttp://www.parkshinyang.com/Korea/board/new_content.php?no=166&page=1서울 강남우체국 사서함 213호우편번호 135-602받는사람 <임희선>입니다. http://135.epost.go.kr/부득이하게 우편물 수령인의 이름으로 등록하게되었습니다.받는사람의 이름이 다른경우 우편물을 전달받지 못합니다.협조 부탁드립니다.감사합니다.翻译内容:首尔 江南邮政信箱213号 邮政编码135-602收件人:林喜善要填写邮件收取人的名字如果接收者的名字不一样,将无法领取邮件多谢合作谢谢!================================”要填写邮件收取人的名字,如果接收者的名字不一样,将无法领取邮件”关于这句话的意思,我们的理解是,因为去邮局领件的人是管理员,而不是OPPA,管理员为了避免有些FANS直接把收件人错写成OPPA,所以特别进行了提醒吧***如果有人想寄邮件去韩国的话,我想最好直接把上面的韩文地址和收件人直接照抄就好了
2006年12月19日 09点12分
1