挚爱哀 挚爱哀
关注数: 42 粉丝数: 23 发帖数: 1,175 关注贴吧数: 62
【新闻】EXILE连续两年举办面向孩子们的Futsal比赛 EXILE连续两年举办面向孩子们的Futsal比赛 包括灾区・宫城在内,全国7个都市参加    オリコン 5月20日(周五)5时0分发布      19日经证实,人气组合EXILE去年首次面向喜爱足球的孩子们举办的Futsal比赛『EXILE FANTASY CUP』今年将改名为『EXILE CUP 2011~让日本充满活力~』再次举办。队长HIRO为孩子们送去声援,说“希望他们再次认识到拥有梦想的可贵、梦想带来的原动力和向着某个目标努力的重要性”。      比赛以小学4年级到6年级的学生为对象,除了在大阪・东京・福冈・爱知・北海道之外,还将在于震灾中遭受巨大损失的宫城,共计6个都市举办预选赛。担任Special supporter的USA讲述他的使命感,他说“受灾的孩子们所背负的伤口是很深的,是无法想象的。希望在来参加比赛的孩子们那里诞生笑容,让那笑容的环扩展到东北地区。”只有宫城比赛中进入决赛的条件是1位~3位。      本项比赛是去年,EXILE为日本足球代表队创作后援歌「VICTORY」以及与前日本足球代表队冈田武史的邂逅为机缘而举办的,在全国10个都市举办,约4000名小朋友参加。所谓比赛顾问而参加的冈田说,“我与EXILE的理念『爱、梦想、希望』共鸣,希望帮助孩子们展露灿烂的微笑。”      Futsal将于7月9日(大阪赛)到8月17日(札幌赛)举办预选赛。到当月日得北海道・富良野决赛为止共举办一个半月。报名将于20日,在官方网站(http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fwww.exilecup.jp%2F&urlrefer=160239c42cf781cfc956a45175fe5949)受理。消息来源: http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fheadlines.yahoo.co.jp%2Fhl%3Fa%3D20110512-00000317-oric-ent&urlrefer=fdf39aca8c6cb94b1b71a2ed15535034
【新闻】ATSUSHI SOLO DVD连续两周排名首位,达成6年来男性SOLO壮举 EXILE・ATSUSHI、ソロDVDが2作连続首位   男性ソロ6年ぶり快挙    人気グループ・EXILEのATSUSHIのソロ第2弾DVD『EXILE ATSUSHI Premium Live~The Roots~』(11日発売)が初周8.4万枚を売り上げ、5/23付オリコン周间DVDランキングで総合首位に初登场した。1stから2作连続の首位获得は、2005年の堂本刚以来6年1ヶ月ぶり。同ランキング史上2人目となる。    同作は、今年1月24日に放送されたソロライブ『EXILE ATSUSHI Premium Live~The Roots~』を収录した作品。オリジナル楽曲をはじめ、久保田利伸やスティービー・ワンダー、SMAPなどの楽曲をATSUSHIが歌い上げるほか、ゲストのAIやDOBERMAN INC、初代COLORとのコラボレーションなど、未放送楽曲6曲を含めた全18曲で构成されている。    『第25回日本ゴールドディスク大赏』ザ・ベスト・ミュージック・ビデオを受赏したソロ第1弾DVD『EXH SPECIAL EXILE ATSUSHI PREMIUM LIVE SOLO』(2010年3月24日発売)は、徳永英明「レイニーブルー」やマービン・ゲイ「ホワッツ・ゴーイン・オン」など邦洋の名曲カバーを全15曲収录し、DVDランキングで初登场1位を获得している。中文: EXILE・ATSUSHI、SOLO DVD连续两周排名首位,达成6年来男性SOLO壮举          人气组合EXILE主唱ATSUSHI的SOLO第二弹DVD『EXILE ATSUSHI Premium Live~The Roots~』(11日发售)首周销售8.4万张,在oricon5月23日截止的DVD周榜上首次登场排名第一,从1st起连续两部作品获得首位是即2005年堂本刚以来久违了6年零一个月的壮举。ATSUSHI成为这一排名的第二人。      本DVD收录的是于今年1月24日播放的SOLO LIVE『EXILE ATSUSHI Premium Live~The Roots~』。ATSUSHI除了演唱原创歌曲,翻唱久保田利伸、Stevie Wonder、SMAP的名曲之外,嘉宾AIDOBERMAN INC、初代COLOR的合作歌曲等未放松的6首歌曲也收录其中。共由18首歌曲构成。         获得『第25回日本THE GOLD DISC大奖』the・best・music・video将的SOLO 第1弹DVD『EXH SPECIAL EXILE ATSUSHI PREMIUM LIVE SOLO』(2010年3月24日发售)中,收录了翻唱德永英明的《Rainy Blue》、Marvin Gaye的「What's Going On」等国内外名曲,共15首。DVD排名首次登场获得第一位。 消息来源: http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fwww.oricon.co.jp%2Fnews%2Frankmusic%2F87773%2Ffull%2F&urlrefer=e8ffc0de7dd98e98bcc33a69c01c1b2b
【新闻】ATSUSHI庆生会从简 EXILE柠檬鸡尾酒生日会 日文原文不贴了~直接提翻译吧~~ EXILE柠檬鸡尾酒生日会 过去曾喝过2500杯 NEWS ポストセブン 5月14日(周六)7点6分发布       5月上旬的周末,EXILE成员陆续来到东京都内的某高级意大利餐厅。最后到场的是主唱ATSUSHI(31)。       “今天晚上是他的庆生会。原本想热热闹闹地庆祝,但是考虑到震灾,就决定办成连生日蛋糕也没有的简单的聚餐会。出席酒会的全部为男性,成员加上STAFF一共15人左右。”(在座宾客)       他们喝的不知为何,并不是香槟、高级葡萄酒,而是柠檬鸡尾酒。当然这在菜单里面是没有的。       “柠檬鸡尾酒是(队长)HIRO在EXILE结成前起就非常喜欢的酒。与DANCE TEAM的其他成员MAKIDAI、USA在居酒屋商谈,EXILE的原点形成时,喝的酒也是柠檬鸡尾酒。至此,凡是到了重要的日子,成员们一定会喝柠檬鸡尾酒。柠檬鸡尾酒也被称为EXILE的“公式drinking”,据说庆功宴上还曾经喝过2500杯。”(音乐人)       成员增加到14人,已经被传承的EXILE的“原点的酒”。在1次会的店里喝了70杯左右,来到2次会的烤鸡肉店,ATSUSHI他们究竟会喝多少杯柠檬鸡尾酒呢? 消息来源:http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fzasshi.news.yahoo.co.jp%2Farticle%3Fa%3D20110514-00000002-pseven-int&urlrefer=f6bc2393e23ab2fce84a1d7c05de30d9
【视频翻译】2010年ATSUSHI的『LIFE IS BEAUTIFUL 番外篇』 那啥~~~要播『LIFE IS BEAUTIFUL4~小小生命诗歌~』第四季了~~~ 好多亲还没看过这个节目~~~小哀也只看过2010年的番外篇~~~来翻译一下~~~大家了解下情况~~~ATSUSHI你就是枚催催催泪弹~~~~ 本来想在题目上写全称的~~怨念这节目全称怎么那么长~~~『LIFE IS BEAUTIFUL 番外篇~又一首小小生命诗歌~』 《ATSUSHI与孩子们一起创作世界上唯一的歌曲》 旁白:从老人到小孩,受到广泛年龄层人们喜爱的国民级组合EXILE。它的主唱ATSUSHI来到全校仅有20名学生的小小的中学学校,与孩子们一起创作世界上唯一的歌曲。这样诞生出来的歌曲,让心融为一体。 又一首小小生命之歌。 爱知县丰根村。曾经以林业而兴盛的这个村子,现在的人口为1403人,人口稀疏化正在加剧。位于山中的丰根中学,是全校仅有20名学生的规模很小的中学。一年级学生12人,二年级学生6人,三年级学生2人。昭和49年有132名学生就读于这所学校,可是,随着学生数量的减少,能在学校教书的老师数量也减少了。ATSUSHI将会来到这个小小的学校。20名学生们… 学生A:好像实现了梦想一样… 学生B:是大人物啊,大人物… 学生C:中学一年级能见到ATSUSHI!? 旁白:另一方面,正向学生们聚集的校舍走来的ATSUSHI,平时就在思考通过音乐可以做些什么。 ATSUSHI:无法想象。在这样的大自然中成长起来的孩子,一定是一群很纯真的孩子吧。 旁白:其实,很害羞的ATSUSHI对于孩子们是不是接受自己很不安。 ATSUSHI:他们知道我么? 旁白:ATSUSHI桑,这是当然的啦。 (向校舍走去的ATSUSHI看到了聚在阳台上等着他的孩子们) ATSUSHI:哇,好棒。你们好!我现在就过去你们那边! 旁白:学生们仿佛已经等不及了,全员都跑来迎接ATSUSHI。 ATSUSHI:你们好!哇…. 学生全员:你好~! ATSUSHI:那么,这三天,请大家多多关照! 学生全员:请多关照! 旁白:学生们带ATSUSHI参观校园 ATSUSHI:我不恐怖哟…摘了墨镜!这是换鞋子的地方吧。              啊,这边!这个!?这是音乐教室啊! 旁白:首先来到了音乐教室。ATSUSHI来到了我们自己的音乐教室,就在我们身边,宛如身处梦境一般的学生们,虽然想要接近ATSUSHI,但是怎么也不能走到他身边。 ATSUSHI:好害羞啊…真的好害羞啊… ATSUSHI:谁有问题要问?什么都可以,平时不能问的… 学生D:为什么总是带着墨镜呢? ATSUSHI:为什么?我是个很害羞的人呢。戴上墨镜之后就进入状态了。感觉就好像是个唱歌的人像一样。要是不戴的话,就和大家一样了。感觉和大家一样。没错,是个很爱害羞的人。(墨镜)放这儿(钢琴上)吧。 旁白:ATSUSHI走向了黑板。然后… ATSUSHI:啊,我的字可能很烂啊… 旁白:开始写自己的本名。佐藤笃志。 ATSUSHI:就是这个,佐藤笃志。这没到说“哦~”的程度吧。 ATSUSHI:竹字头下面是马,我查了字典,这是厚实热心,有“为别人做贡献的心情”的含义。所以我名字的含义是,心中怀着“为别人做贡献”的志向。我想像名字一样去做,长大了之后真的就变成这样了。所以我想大家的名字也一定是有意义的,不知道的人问一下(父母)比较好。 ATSUSHI:我想记住大家的名字啊。他叫什么君? 学生E:大季。 ATSUSHI:好,有20人对吧,20人的名字都记住哟。大家觉得大季是个怎样的人? 学生F:因为他是AB型的…
【新闻】ATSUSHI面对生命“希望成为大家的捕捉希望之光的契” 日文原文不贴了~直接上翻译吧~     人气组合EXILE的ATSUSHI 7日,来到(东京)都内参加由自己担任主持的document节目『LIFE IS BEAUTIFUL4~小小生命诗歌~』(东海电视台・富士电视台系)的记者见面会。     本期的内容之一是介绍在东日本大震灾的灾区诞生的新生命。对于这一内容,ATSUSHI满怀期待地说,“我成为一个好的意义上的广告,希望成为大家的捕捉希望之光的契机”。同时深切感慨道,“再次感受到女性的伟大。感受到了女性的恩惠”。     从2008年的系列第一季起,连续4年担任主持的ATSUSHI说,“虽然不能像专业人士一样进行优秀的播报,但是觉得能够率真地去做是自己的优点吧。有很多需要反省的地方,但是渐渐习惯了,让我受益匪浅。”他表示,在作为EXILE而忙碌的过程中,这个节目仿佛成为了“见证生命的机会”,成为了“life work”。     本次将贴近采访,超越了困难、障碍生育第三个孩子的日本女性,生育5子的菲律宾大家族,背负着成为国王的梦想而诞生的加纳的新生命,还有在灾区诞生的生命。     此前,成员HIRO、MAKIDAI、AKIRA、SHOKICHI4人前往灾区宫城县南三路町慰问,ATSUSHI也表达了对灾区的支援,“如果能去,我也准备去。希望能听取当地人们的意见,进而做些什么。”     东海电视台制作的document节目『LIFE IS BEAUTIFUL4~小小生命诗歌~』将于5月15日(周日)下午4点15分开始播放。在此之前,『LIFE IS BEAUTIFUL 番外篇~又一首小小生命诗歌~』将于当月11日(周三)深夜2点10分开始播放。 来源: http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fheadlines.yahoo.co.jp%2Fhl%3Fa%3D20110506-00000343-oric-ent&urlrefer=ec64f6f0e66aaf3d403d18bc514527f6
【翻译】2009.05.26笑っていいとも(TAKAHIRO) 之前在贴吧里下载了TAKAHIRO-笑っていいとも Interview (我承认我来的比较晚~o(╯□╰)o~) 分享的亲希望有人可以翻译~~距离亲上传分享时隔一年~~小哀来了~\(^o^)/~~ 来奉上翻译~作为对亲分享的回报~~(*^__^*)~~欣赏愉快~ TAMORI:上期GLAY的介绍,个人首次登场,情绪很高涨啊。EXILE的TAKAHIRO。有请。(台下一群尖叫~“卡哇伊+格好いい”) TAKAHIRO:TAMORI桑,给您带来礼物了。我们事务所在做的服装品牌24karas,给TAMORI桑做了原创的运动服。在这里写了TAMORI。 TAMORI:还真是啊! TAKAHIRO:不嫌弃的话请穿上。《笑笑也无妨》的游戏环节什么的可以穿上。 TAMORI:这样EXILE就变15个人啦。 TAKAHIRO:是呢! TAMORI:EXILE一员。谢谢。 TAKAHIRO:还有《月刊EXILE》。 TAMORI:啊,《月刊EXILE》,每次都有给我送。 TAKAHIRO:啊,是么,谢谢。这里面有个特别单元… TAMORI:真的画的很棒啊。 TAKAHIRO:这里面有我的个人单元,这次作为纪念,画了值得尊敬的TAMORI桑的画像。 TAMORI:谢谢~!带来很多东西啊! TAKAHIRO:啊,没什么,不好意思,给您添行李了。 TAMORI:没有没有,谢谢。(开始看花篮~这次也不少啊~) TAMORI:来自GLAY的message,下次也请画GLAY的画像。 TAKAHIRO:一定一定。 TAMORI:你几岁开始画画的? TAKAHIRO:我很小的时候就就开始了,从懂事儿前就画着玩儿。没有去学过,是自己的流派。 TAMORI:就一直画? TAKAHIRO:嗯,画着玩儿。 TAMORI:已经画了不少了吧,都保留着么? TAKAHIRO:保留着,打算什么时候开个个展。 TAMORI:画得很好嘛。 TAKAHIRO:到时候请大家一定… TAMORI:手很巧嘛… TAKAHIRO:没有,肯能是装的开朗内心阴郁呢。 TAMORI:你以前是美容师吧。 TAKAHIRO:嗯,本来在原宿做美容师。 TAMORI:唉?你是长崎出身的吧 TAKAHIRO:嗯,佐世保,长崎的。 TAMORI:在原宿当(美容师),然后参加了选拔赛…相当小的几率呢,EXILE的选拔嘛。 TAKAHIRO:是啊,好像是有一万人参加了。 TAMORI:我没怎么听说过….想加入EXILE,然后从一万人中被选出来,很厉害呢。 TAKAHIRO:是啊,好像是做梦一样。 TAMORI:什么时候觉得EXILE很棒,想加入的呢? TAKAHIRO:第一章的EXILE出道的时候我就一直是FAN,那时候高中一年级,经常在卡拉OK唱歌。 TAMORI:没想到自己能加入吧。 TAKAHIRO:没想到呢。来到东京之后自己的视野开阔了,想着要参加一些选拔赛的时候,正好EXILE的选拔就开始了。 TAMORI:是么?正好啊。 TAKAHIRO:正好在做体力工作的时候就参加了。 TAMORI:唉?那美容师呢? TAKAHIRO:不做美容师了。要是不辞掉的话,劳动时间太长了,就不能做其他的事情了。我在抽出时间参加选拔赛的时候,正好就开始了。 TAMORI:做了体力劳动? TAKAHIRO:嗯,做了。 TAMORI:就这张脸?很帅呢。都做什么工作呢? TAKAHIRO:在工程现场,盖房子的工地做内装什么的。 TAMORI:很帅啊。 TAKAHIRO:搬板子什么的。 TAMORI:帅哥儿劳动者? TAKAHIRO:没有没有… TAMORI:在原宿的时候很受欢迎吧。 TAKAHIRO:没有,一点儿也没受欢迎呢。 TAMORI:肯定成为顾客的着眼点了吧。 TAKAHIRO:没那回事儿啦,真的。 TAMORI:哎呀,很受欢迎吧? TAKAHIRO:真的没受欢迎呢。 TAMORI:有那么忙么? TAKAHIRO:很忙呢,一天要洗100个左右的头 TAMORI:啊?那手指会怎么样呢? TAKAHIRO:我的话…父母是美容师,我高中的时候就会帮他们的忙,已经习惯了。手抵抗力很强,不会干燥。严重的过敏都会延伸到手臂。 TAMORI:也是啊,要洗100个呢。那个好像也挺难的呢。
【歌词】「手纸」+「Orion」+「Miracle」(听写+自翻) 刚才那个忘了格式~实在不好意思~~o(╯□╰)o~~重新发一次~ 之前在坛子里发过了~~看见这边似乎还没有~发来一份儿~大家分享~\(^o^)/~ 一边听一写一边翻译的~如有错误~欢迎指正~~\(≥▽≤)/~ 「手纸」(信) 光る木漏れ日の中    静かに开く手纸 透过树叶照射下来的阳光中 静静打开的书信 あの风がまた      ここに吹くように      优しく届いた 仿佛又是那吹拂的风儿 将它送到我身边 いつか约束した    大切な言叶さえ 就连不知何时约定的重要的话语 离れてる今时に流され    守れずに心配かけてね 如今也担心它会随着时间而流逝 无法遵守 涙で渗んだ想いが    胸に染み込んでいくよ    ずっと 那眼泪浸湿的感觉一直深入我心 忘れないよ    君を爱した気持ちだけは舍て去れないから 不要忘记啊     因为我还未将爱你的心情舍下 いつの日か    いつの日にか     仆からの思いを君に送るよ 总有一天     总会有一天     来自于我的感觉会送到你身边 远い空も见上(みあ)げてみれば    同じように感じあえるから 仰望遥远的天空     也一样会相互感受 これまでも    これからも    ずっと    祈っている    君の笑颜 绝えぬように 如今为止    从今以后    一直祈祷你的微笑永不消失 锖付いたポストに    何度も向かい合った 无数次走向那生锈的邮箱 その先にある君の姿に    ただ仆は甘えたいだけだね 只是想向站在那前面的你    撒个娇而已啊 この梦叶えて行くんだ    后悔したくはないから    いつも 这梦想渐渐实现     我不想后悔 忘れないで      二人の日々を 抱き缔ては    温もり感じた 不要忘记    怀抱着两个人的日子来感受那温存 幸せはあの时间を    过ぎてゆく季节に置いていけない 无法将那幸福的岁月搁置在渐渐流逝的季节中 仆の侧で    あの日のように    微笑むなら    すべて受け止める 如果能像那天一样在我的身边微笑    便能接受一切 もう二度と    强がらずに    君と歩いていく    その心が离れぬように 我不会再逞强    心永不分离地与你走下去 忘れないよ    君を爱した気持ちだけは舍て去れないから 不要忘记啊    因为我还未将爱你的心情舍下 伝えたい    伝えたくて    溢れ出す心を书き缀ってる 想告诉你 想告诉你    不断书写我满溢的心情 走り出したペンの先には    信じてほしい    愿いを挂けるよ 希望你相信    我在滑动的笔尖上    许下心愿 不揃いな形だけど    きっと    胸を张って    いつか君と会えるように 虽然是零散的话语    但也充满自信 希望有一天能与你相见 「Orion」 いつかは离れると    分かっていたとしても
もう一度キスしたかった もう一度キスしたかった(想要再吻一次) 耀眼夏季里拉住的 柔美有力的手指 在满是孤寂人群的街头 与压抑着的爱恋不期而遇 真实的伤害 清澈无畏的眼眸 在细雨绵绵的清晨六时 包拢住动身出发的我 模糊的窗子 发出优美的声响 流淌出的歌忧愁哀伤 暮然回首将你拥入怀中 想要再吻一次 不久便会重逢 很快将不再迷惘 直到叩开秋天的门扉 这样相依相恋着前行 两人身处异地 因为怀抱着无法承受的梦想 察觉到仅存的时间所剩无几 愈燃愈烈的思恋虚幻缥缈 重现难以相会的日子 再也不会安然若素的编织谎言 未曾相互约定 摇曳的爱恋宛如泡沫 暮然回首将你拥入怀中 想要再吻一次 凛冽寒风即将拂过之时 被随之微弱起来的两人的灯焰 所吸引的你可以做到的 决断地将它吹灭 一面若无其事般地强作欢颜 一面诉说并不后悔邂逅 一饮而尽之时 点头默认这是最后一杯 和着白色的气息道别过后 即将乘车离去之时 暮然回首将你拥入怀中 想要再吻一次 95年的BUZZ LIVE 当着几万歌迷的面,小八毫无保留地表达自己的感情 的确,95年是个特殊的年份,很容易让他想起以前的人,尤其是爱过的人 所有人都明白这时候小八唱歌时的心情~~~~ 所有人都明白小八哭时的悲伤和痛心~~~ 所有人都在用聆听的方式和他一起面对~~ 不管有多难过,流过泪就没事了~~ 所有人都这么希望 希望他没事,希望他挺过来 希望看到难过后依然坚强的稻叶 希望听到那句不后悔,希望再见视音乐为决不动摇的唯一的Inaba说实话,很少见到这样的小八 总习惯把心事藏在心里的他从来不在别人面前流露什么 即使是面对老大,他也从来是只谈工作 明白13年后,31岁的178在此时回味这起首歌时的感触 似乎也只能有泪~~~ 记得每一个爱自己和自己爱的人 觉得这是小八面对感情时的不变原则 即使已经分开,即使有不快乐 也依然想着对方的好,也依然回忆当初甜美的时光 像好朋友一样彼此尊重,彼此惦记,彼此珍惜~~~ 我想, 小八流泪不是因为歌曲本身,也不是因为想念13年前的初恋 但是, 当面对爱妻的离开时,往昔曾有的甜蜜显得是那么的弥足珍贵 也许, 他在借着这首歌向曾经的恋人,曾经自己,曾经的生活告别 也许, 那泪是对过往一切的祭奠 晶莹的一滴泪,沉淀了13年的记挂,洗刷了6年的爱恋
1 下一页