SHSRSH SHSRSH
爱美的人爱美的事
关注数: 23 粉丝数: 97 发帖数: 2,177 关注贴吧数: 8
【交流分享】康妮多芙歌词翻译 Jack of DiamondsJack of Diamonds, Jack of Diamonds, I know you of old钻石杰克呵,钻石杰克呵,我已认识你许久You have robbed my poor pockets of silver and gold你从我贫瘠的口袋抢走了金银Tis raining, 'tis hailing, 'tis a dark stormy night那夜大雨瓢泼,那夜冰雹铺盖,那夜狂风嘶吼And my horses cannot travel for the moon gives no light没有月光我的马儿不往前走My horses cannot travel for the moon gives no light没有月光我的马儿不往前走Go put up your horses and feed them some hay给你的马儿配上鞍再给点干草儿Then sit down beside me till the light of the day再来和我伴坐直到有黎明的光亮My horses ain't hungry, they won't eat your hay我的马儿不饿,它们不吃干草儿So fair thee well, Darlin', I'll be on my way那就再见吧,亲爱的,我该上路了So fair thee well, Darlin', I'll be on my way那就再见吧,亲爱的,我该上路了I'll build me a cabin on the mountain so high我要在高山上搭个小木屋Where the wild geese can see me as they pass me by大雁经过就会低头看见我As sure as the dewdrop grows on the green corn就像嫩玉米上的露珠儿一样Last night you were with me but today you are gone(亲爱的)昨夜你还在身旁今天却已离开Last night you were with me but today you are gone(亲爱的)昨夜你还在身旁今天却已离开Jack of Diamonds, Jack of Diamonds, I know you of old钻石杰克呵,钻石杰克呵,我已认识你许久You have robbed my poor pockets of silver and gold你从我贫瘠的口袋抢走了金银Rye whiskey, rye whiskey, I wish you no harm黑麦威士忌,黑麦威士忌,希望你安然无恙But I wish I had a bottle as long as my arm但我渴望有一瓶永远也喝不完I wish I had a bottle as long as my arm但我渴望有一瓶永远也喝不完
【互联资源】康妮多芙主页歌词 The Blessing(Oidhche Mhath Leibh)RefrainSoiridh leibh 'us oidhche mhath leibhOidhche mhath leibh, beannachd leibhGuidheam slàinte ghnàth bhi mar ruibhOidhche mhath leibh, beannachd leibhMathair uisge 'n tobair fhìoruisg'Cainnt ar sinnsir brigh na loinn;'S faochadh tlàth o ànradh m'inntinn,'Nuiar bheir rann na glinn a'm chuimhn'Astar cuain cha dean ar sgaradh'S dùrachd daimh am bannaibh toinnt'Gleidgh an t-àgh na dh'fhàg a bheannachdOidhche mhath leibh, beannachd leibhThuit ar crann air saoghal carach'S coma sud, tha 'mhaitheas leinnBidh sinn beò an dòchas ra-mhathOidhche mhath leibh, beannachd leibhTranslation from Scots Gaelic to English Farewell to you and goodnight to youGoodnight to you, and blessings go with youWishing that good health be yours alwaysGoodnight to you, and blessings go with youThe goodness of water drawn from the well of pure waterThat is the language of our ancestors, the essence of our joyA gentle soothing of the mind's distressWhen a verse reminds me of the glensThe width of an ocean will not separate usAnd our good wishes will go to thoseWho are connected to us with enduring tiesKeep in good fortune those who've made their farewellsGoodnight to you and blessings go with youOur lot has fallen in a deceiving worldBut in spite of that, virtue will be with usWe will live in constant hopeGoodnight to you and blessings go with youWords and Music: John McFayden (ca. 1897)From the CD, The Border of Heaven, by Connie Dover © Taylor Park Music/Connie Dover
【互联资源】康妮多芙主页歌词 Fear an Bháta (The Boatman)Chorus:Fhir an bháta 'sna hóró éileFhir an bháta 'sna hóró éileFhir an bháta 'sna hóró éileMo shoraid slán leat gach áit a dtéid thúThéid mé suas ar an chnoic is airdeFeach an bhfeic mé fear an bháta,An tdig thú anoch nó an dtig thú amárachNo muna dtig thú idir is trua atá méTa mo chroíse briste brúiteIs trick na deora a rith bho mo shúileann.An dtig thú inniu nó am bidh mé dúil leatNó an druid mé an doras le osna thuirseach?Thúg mé gael duit is chan fhéad mé 'athrúCha gaol bliana is cha gaol raitheAch gaol ó thoiseacht nuair bha mé 'mo pháisteIs nach seasc a choíche me gus clóigh' am bás méTranslation from Irish Gaelic to EnglishChorus:O, Boatman, and another, "horo"My safe blessing with you everywhere you goI went up on the highest hillTo see if I could see the boatmanWill you come tonight or will you come tomorrow?If you do not come, I will be wretchedMy heart is broken and crushedFrequent are the tears that run from my eyesWill you come today or when I'm longing for youOr shall I close the door with a tired sigh?I gave you my love, and I cannot change thatNot love for a year, and not just words of loveBut love from the beginning, when I was a childAnd I will never cease, even when my death bell tollsWords: traditional Irish; Music: Connie DoverFrom the CD, If Ever I Return, by Connie Dover © Taylor Park Music/Connie DoverThe words to this song of unrequited love come from the north of Ireland. "Fear an Bhata" is also widely sung throughout Scotland, where its original music and lyrics were first published in Henry Whyte's collection, The Celtic Lyre
【歌词翻译】Stratovarius-永恒 Eternity专辑:Episode 1996When clouds are covering the sky每当层云遮盖住天空I can't help thinking what's behind我不禁去猜想云后的世界In a fading evening在明暗扑朔的夜色里I can feel strange thoughts in my mind我止不住奇幻的想象What if we aren't alone here假如你我并非孤立的存在there's a clone of everyone somewhere在某处会有每个人的克隆that duplicates all that we do他们的举止与你我一般无二not like me not like you but our other ego却非是你,亦非是我,而是另外的自我there ain't no wars or crises那里不会有战争或者危机only joy and compromises人们满怀愉悦,互相谅解time has stood still时光也静止不前why don't you take me there为什么不引领我而去wanna feel some infinity去感觉永恒的存在why don't we just dare为什么不鼓起勇气A landscape with no trees那是没有树木的风景and a mist arising from the distance雾气从远处大地升腾an illusion just for me那难道只是我的幻想or a proper reward and a chance或者一种赐予,一次机遇there ain't no wars or crises那里不会有战争或者危机only joy and compromises人们满怀愉悦,互相谅解time has stood still时光也静止不前why don't you take me there为什么不引领我而去wanna feel some infinity去感觉永恒的存在why don't we just dare为什么不鼓起勇气coz after all remains ... Eternity因为一切尘化之后……即为永恒
【歌词翻译】HIM-伪装死亡 Play Dead专辑:Dark Light 2005A moth into a butterfly 飞蛾寄生在蝴蝶的虫蛹And a lie into the sweetest truth谎言批戴着真理的面孔I'm so afraid of life 陷入对这生命的惶恐I tryTo call your name but I'm 我尝试呼唤你的名字,但选择缄默Silenced by the fear of dying in your heart once again我更怕你内心再次驱逐我的灵魂I see the seasons changing我看着季节更迭And in the heart of this autumn I fall在深秋之际衰竭With the leaves from the trees枯叶离枝一般陨落I play dead伪装着死亡To hide my heart掩藏内心的迹象Until the world gone dark fades away 直到这世界逐渐黯淡远去I cry然后失声哭泣Like god cries the rain就像一场滂沱大雨 And I'm just one step awayFrom the end of today 就可以很靠近一日终了I see the reasons changing我知道总有原因And in the warmth of the past I crawl在昨日温情里蠕动Scorched by the shame忍受羞耻的焦灼I play dead伪装着死亡To hide my heart掩藏内心的迹象Until the world gone dark fades away直到这世界逐渐黯淡远去And I stay dead我保持僵直Until you veil my scars and say goodbye to fate等待你蒙上我的伤疤,解除我的命运Before it's too late但愿一切还不太晚Before it's too late但愿一切还不太晚 I play dead伪装着死亡To hide my heart掩藏内心的迹象Until the world gone dark fades away直到这世界逐渐黯淡远去I stay dead我保持僵直Until you veil my scars and say goodbye to fate 等待你蒙上我的伤疤,解除我的命运I play dead伪装着死亡To hide my heart掩藏内心的迹象Until the world gone dark fades away直到这世界逐渐黯淡远去Before it's too late但愿一切还不太晚
【歌词翻译】Metallica-痛苦的真实 Sad But True专辑:Metallica 1991Hey 嘿I'm your life 我是你的全部I'm the one who takes you there 伴你走完所有路途Hey 嘿I'm your life 我是你的全部I'm the one who cares 只有我一直在乎They 他们吗They betray 他们总是违背誓约I'm your only true friend now 只有我在忠诚守护They 他们吗They'll betray 他们会选择离开I'm forever there 我才永远追随你的脚步I'm your dream, make you real 我是你的梦魇,却使你真实I'm your eyes when you must steal 你伸出手时我睁着双眼I'm your pain when you can't feel 你麻木时我舔尝你的苦楚Sad but true (那就是)痛苦的真实啊I'm your dream, mind astray 我是你的梦魇,歧途挣扎的灵魂I'm your eyes while you're away 你想走开时我睁着双眼I'm your pain while you repay 你要报复时我读懂你的伤处You know it's sad but true 你了解那痛苦的真实Sad but true 痛苦的真实啊You 你吗You're my mask 你是我的面具You're my cover, my shelter 你是我的躯壳,我的藏身之处You 你吗You're my mask 你是我的面具You're the one who's blamed 你去应对责备的嘴脸Do 去做Do my work 做我所要做Do my dirty work, scapegoat 做我肮脏的活,替罪的羊羔Do 去做Do my deeds 做我的恶行For you're the one who's shamed 谁叫你还会为愧疚在乎I'm your dream, make you real 我是你的梦魇,却使你真实I'm your eyes when you must steal 你伸出手时我睁着双眼I'm your pain when you can't feel 你麻木时我舔尝你的苦楚Sad but true (那就是)痛苦的真实啊I'm your dream, mind astray 我是你的梦魇,歧途挣扎的灵魂I'm your eyes while you're away 你想走开时我睁着双眼I'm your pain while you repay 你要报复时我读懂你的伤处You know it's sad but true 你了解那痛苦的真实Sad but true 痛苦的真实啊I'm your dream 纠缠你的梦魇I'm your eyes 窥视你的双眼I'm your pain 折磨你的痛楚I'm your dream 纠缠你的梦魇I'm your eyes 窥视你的双眼I'm your pain 折磨你的痛楚You know it's sad but true你了解那痛苦的真实Hate 憎恨啊I'm your hate 我是你的憎恨I'm your hate when you want love 你想要被爱我却让你孤独Pay 埋单吧Pay the price 为所有的代价埋单Pay, for nothing's fair 埋单吧,希冀公平总是错误Hey 嘿I'm your life 我是你的全部I'm the one who took you there 曾伴你走过所有的路Hey 嘿I'm your life 我是你的全部And I no longer care 如今我已不会在乎I'm your dream, make you real 我是你的梦魇,却使你真实I'm your eyes when you must steal 你伸出手时我睁着双眼I'm your pain when you can't feel 你麻木时我舔尝你的苦楚Sad but true (那就是)痛苦的真实啊I'm your truth, telling lies 我是你的真实,谎言就是全部I'm your reasoned alibis 我是你振振有词说出的借口I'm inside open your eyes 我是你忐忑不安窥视的眼睛I'm you 我就是你,你的全部Sad but true 痛苦的真实
【歌词翻译】Elton John-今宵之爱 Can you feel the love tonight专辑:Lion King 1995There's a calm surrender to the rush of day匆忙奔走的一天, 平静地转入沉寂When the heat of a rolling wind can be turned away此时滚滚的热浪也渐渐在消逝An enchanted moment, and it sees me through这摄人魂魄的时刻究竟将我的心看穿It's enough for this restless warriorjust to be with you这对不眠的勇士便心已足矣就恰如与你同在一般And can you feel the love tonight能否感受这浓浓的今宵之爱It is where we are就如同与我如影随形It's enough for this wide-eyed wandererThat we got this far这对天真的流浪者便心已足矣能与你历游天边And can you feel the love tonight能否感受这浓浓的今宵之爱How it's laid to rest为什么不安静下来休憩呢It's enough to make kings and vagabondsBelieve the very best这便足以成为自由自在的国王一旦深领其中的至善至美There's a time for everyone if they only learn每个人学着去体会, 就能感受到美好时光That the twisting kaleidoscope moves us all in turn这世界就像扭转的万花筒不经意打动着我们There's a rhyme and reason to the wild outdoors就连户外空旷的原野也有着内在的韵律和智慧啊When the heart of this star-crossed voyager beats in time with yours海上那些不幸的旅人,也在同你我一样节奏心跳And can you feel the love tonight能否感受这浓浓的今宵之爱It is where we are就如同与我如影随形It's enough for this wide-eyed wandererThat we got this far这对天真的流浪者便心已足矣能与你历游天边And can you feel the love tonight能否感受这浓浓的今宵之爱How it's laid to rest为什么不安静下来休憩呢It's enough to make kings and vagabondsBelieve the very best这便足以成为自由自在的国王一旦深领其中的至善至美
【歌词翻译】小田和正-突如其来的爱 《ラブスト-リ-は突然に》(Love Comes Suddenly)专辑:电视Tokyo Love Story主题曲 1997何からつたぇれぼぃぃのか(Don't know where to start to talk about)该从何说起分からなぃまま(Unconsciously)不知不觉时は流れて(Time elapses Fastly)时光已飞逝浮かんでは(Just emerge)匆匆到来消えてゆく(and soon disappear)转眼又离去ありふれた言叶だけ(Only a little left in mind)记忆里只残存君があんなに(of the topics we used to chat about)往日我们谈心的时光素颜だから(As you are really beautiful)你的天使般的容颜ただすなぉに(So dont say that)使我如何能够承受好きと言ぇなぃで(you only like my sincerity)说你只因为诚恳而在意我多分もぅすぐ(Dont say more please)就请暂且珍惜我们此刻的默默无言雨も止んで(In the dusk of we two)我们走在黄昏的暮色中二人たそがら(rain stops)小雨刚刚飘洒过的路面あの日(That day)恰恰在那一天あの时(that time)恰恰在那时那刻あの场所で(that place)那样的地点君に会ぇなかったら(If I can't meet you)倘若我们没有偶遇仆らは(We)那么我们いつまでも(will never)也永远不会见知らぬ(be the two ones)像这样彼此二人のまま(that know each other)敞开各自胸怀谁れかが(Please don't)但愿你,不会去甘く诱ぅ言叶に(be coaxed by the sweet words of others)蒙受别人甜言的哄骗もぅ心摇れたりしなぃで(and change your mind)但愿最初的衷肠不被更改切ないけど(Though you are sad at it)哪怕有时你还在忧伤里徘徊そんなふうに(please don't)但愿你,不会去心は缚れなぃ(bind the heart of yourself)拘谨自己真实的心灵明日になれぼ(If tomorrow)一旦明天君をきっと(you will disappear)你会离去今よりもと好きになる(From now on)分分秒秒そのすぐてが仆のなかで(I will)我都会时を超えてゆく(love you more)倍加去珍爱你君のために(The all of us will live in my heart)我们拥有的所有在我心底成为永恒つぼさになる(as time goes on)就让她伴随时光的冲蚀延续千年君を守りつづける(I wish I become a double of wings)但愿能生出一对彩翼やわらかく(go on staying with you)去陪伴在你的身旁君をつつむ(and encircle you tenderly)轻轻的将你拥抱怀中あの风になる(or at least be a blast of wind)就让我作哪怕轻轻拂过你的一缕微风あの日(That day)恰恰在那一天あの时(that time)恰恰在那时那刻あの场所で(that place)那样的地点君に会ぇなかったら(If I can't meet you)倘若我们没有偶遇仆らは(We)那么我们いつまでも(will never)也永远不会见知らぬ(be the two ones)像这样彼此二人のまま(that know each other)敞开各自胸怀いま(Since)倘若君の心が动いた(your heart is changed)你的爱已不再言叶止めて(don't say anything again)不需只言片语的安慰肩を寄せて(close to my shoulder)就只请走近轻轻拥着我的肩膀仆は忘れなぃ(I don't forget)让我不会去忘记この日を(that day)那天的相遇君を谁れにも(and you)就请你渡さない(and I will not)还有我都不要去忘记君のために(The all of us will live in my heart)我们拥有的所有在我心底成为永恒つぼさになる(as time goes on)就让她伴随时光的冲蚀延续千年君を守りつづける(I wish I become a double of wings)但愿能生出一对彩翼やわらかく(go on staying with you)去陪伴在你的身旁君をつつむ(and encircle you tenderly)就让我轻轻的将你拥抱怀中あの风になる(or at least be a blast of wind)就让我作轻轻拂过你的一缕微风あの日(That day)恰恰在那一天あの时(that time)恰恰在那时那刻あの场所で(that place)那样的地点君に会ぇなかったら(If I can't meet you)倘若我们没有偶遇仆らは(We)那么我们いつまでも(will never)也永远不会见知らぬ(be the two ones)像这样彼此二人のまま(that know each other)敞开各自胸怀谁れかが(Please don't)但愿你,不会去甘く诱ぅ言叶に(be coaxed by the sweet words of others)蒙受别人甜言的哄骗心摇れたりしなぃで(let them be robbed by others)任爱成随风的往事君をつつむ(and encircle you tenderly)就让我轻轻的将你拥抱怀中あの风になる(or at least be a blast of wind)就让我作轻轻拂过你的一缕微风あの日(That day)恰恰在那一天あの时(that time)恰恰在那时那刻あの场所で(that place)那样的地点君に会ぇなかったら(If I can't meet you)倘若我们没有偶遇仆らは(We)那么我们いつまでも(will never)也永远不会见知らぬ(be the two ones)像这样彼此二人のまま(that know each other)敞开各自胸怀
【歌词翻译】Ruslana-狂热舞步 Wild Dances专辑:Wild Dances 2004Just maybe I'm crazy, 也许我已几近疯狂The world spins round and round and round 整个世界都在应和,转啊转啊转shi-di-ri-di-duy, shi-di-ri-di-da-na shi-di-ri-di-duy, shi-di-ri-di-da-na I want you to want me as I dance 释放舞步,邀你的热烈,踩我渴望的节拍Round and round and round 转啊转啊转shi-di-ri-di-duy, shi-di-ri-di-da-na shi-di-ri-di-duy, shi-di-ri-di-da-na Forever and ever go, go, go wild dancers!! 不知倦怠,我们是狂热的搭档Day-na-day-na Wanna be loved 燃烧被爱的渴望Day-na Gonna take my wild chances 疯狂只是我的伪装Day-na-day-na Freedom above 哪怕拿自由来换Day-na-da-na-da I'm wild 'n' dancing 我已疯狂,舞步奔放Hey! Napevno Daremno Bula ya nadto chemna shi-di-ri-di-duy, shi-di-ri-di-da-na shi-di-ri-di-duy, shi-di-ri-di-da-na I want you to want me as I dance 释放舞步,邀你的热烈,踩我渴望的节拍Round and round and round 转啊转啊转shi-di-ri-di-duy, shi-di-ri-di-da-na shi-di-ri-di-duy, shi-di-ri-di-da-na Forever and ever go, go, go wild dancers!! 不知倦怠,我们是狂热的搭档Day-na-day-na Wanna be loved 燃烧被爱的渴望Day-na Gonna take my wild chances 疯狂只是我的伪装Day-na-day-na Freedom above 哪怕拿自由来换Day-na-da-na-da I'm wild 'n' dancing 我已疯狂,舞步奔放He-e-e-ey ! Dance forever, come and be mine, 来吧,作我的舞伴,踩到未知的终点Dance together, till the end of time作我的舞伴,直到时间的边荒 Dance together go, go, go wild dancers!! 作我的舞伴,不知倦怠,疯狂的搭档Day-na-day-na Wanna be loved 燃烧被爱的渴望Day-na Gonna take my wild chances 疯狂只是我的伪装Day-na-day-na Freedom above哪怕拿自由来换Day-na-da-na-da I'm wild 'n' dancing 我已疯狂,舞步奔放
【歌词翻译】HIM-心灵的埋葬 The Funeral Of Hearts 专辑:Love Metal 2003Love's the funeral of hearts爱,它将心灵埋葬 And an ode for cruelty它向残酷谄媚When angels cry blood天使也只能泣血On flowers of evil in bloom滋养这万恶之花的绽放The funeral of hearts 它将心灵埋葬And a plea for mercy 乞讨一丁点可怜When love is a gun 爱竟成武器Separating me from you将你我分开两边She was the sun她有如骄阳Shining upon 高悬照耀在坟头那些The tomb of your hopes and dreams so frail 虚弱不堪,你被掩埋的希望与梦想He was the moon他好比冷月Painting you 为你披上光辉With it's glow so vulnerable and pale却如此脆弱,如此凄凉Love's the funeral of hearts爱,它将心灵埋葬 And an ode for cruelty它向残酷谄媚When angels cry blood天使也只能泣血On flowers of evil in bloom滋养这万恶之花的绽放The funeral of hearts 它将心灵埋葬And a plea for mercy 乞讨一丁点可怜When love is a gun 爱竟成武器Separating me from you将你我分开两边She was the wind她有如疾风carrying in肆意卷回所有的那些All the troubles and fears here for years tried to forget烦恼和恐惧,多年来你曾想淡忘He was the fire他好比烈火restless and wild 不知疲倦疯狂蔓延And you were like a moth to that flame 你竟成飞蝶,迷恋那死亡的辉光The heretic seal beyond divine神明封印的异端呵Prayer to god who's deaf and blind 祈祷又有谁可曾闻见The last night's the soul's on fire 昨夜已点燃灵魂的泯灭Three little words and a question why连同三字的呓语,无力的为什么Love's the funeral of hearts爱,它将心灵埋葬 And an ode for cruelty它向残酷谄媚When angels cry blood天使也只能泣血On flowers of evil in bloom滋养这万恶之花的绽放The funeral of hearts 它将心灵埋葬And a plea for mercy 乞讨一丁点可怜When love is a gun 爱竟成武器Separating me from you将你我分开两边
【歌词翻译】Julio Iglesias-繁星点点 Starry starry night 专辑:starry night 1990paint your palette blue and grey 把颜料调成灰白和淡蓝look out on a summer's day往窗外看那个夏日的时光with eyes that know the darkness in my soul. 你的眼,将我灵魂里的阴郁看穿Shadows on the hills 山峦上的影子sketch the trees and the daffodils 勾勒树丛和水仙花catch the breeze and the winter chills 捕捉微风和料峭冬寒in colors on the snowy linen land. 在白雪掩盖的亚麻地上And now I understand 现在我才明白what you tried to say to me 你想告诉我什么话语and how you suffered for your sanity 你为无人相知倍受摧残and how you tried to set them free.你曾多么想让他们释放 They would not listen they did not know how 没人愿意聆听,没人能够懂得perhaps they'll listen now. 也许只有到了今天…Starry starry night繁星点点的夜晚flaming flowers that brightly blaze殷红的鲜花,恍若明亮的焰火swirling clouds in violet haze漩涡形的云彩,笼罩紫色的轻烟reflect in Vincent's eyes of China blue. 映照在凡高湛蓝的瞳孔Colors changing hue 色调随着颜色演变morning fields of amber grain 黎明的原野,琥珀色的稻田weathered faces lined in pain 风化的大地痉挛般褶皱are smoothed beneath the artist's loving hand. 钟情的画笔,将它抚摸平滑And now I understand 现在我才明白what you tried to say to me 你想告诉我什么话语and how you suffered for your sanity 你为无人相知倍受摧残and how you tried to set them free.你曾多么想让他们释放 They would not listen they did not know how 没人愿意聆听,没人能够懂得perhaps they'll listen now. 也许只有到了今天…For they could not love you 没有人曾爱戴于你but still your love was true但你的柔情始终切切and when no hope was left in sight on that 看不到希望,在那个starry starry night. 繁星点点的夜晚You took your life as lovers often do, 你终结了生命,无爱的怨侣But I could have told you Vincent 假如我在,凡高,就能对你说this world was never meant for one as beautiful as you.完美如你,这个世界从未懂得挽留Starry starry night 繁星点点的夜晚portraits hung in empty halls 空虚的展厅悬挂起肖像frameless heads on nameless walls 无框的头像,摆在不起眼的墙头with eyes that watch the world and can't forget. 眼睁睁看这世间,难以抑止的留恋Like the stranger that you've met 和那些看你的陌生人没什么不同the ragged men in ragged clothes贫乏的面孔褴褛的衣裳the silver thorn of bloody rose血红的玫瑰,带着银辉的花刺lie crushed and broken on the virgin snow.弯折、压碎,覆盖上无暇的雪And now I think I know 现在我才明白what you tried to say to me 你想告诉我什么话语and how you suffered for your sanity 你为无人相知倍受摧残and how you tried to set them free.你曾多么想将他们释放They would not listen they're not listening still 没人愿意聆听,直到现在perhaps they never will.也许永远没人懂得
【歌词翻译】Moulin Rouge-不管怎样 Come What May专辑:电影Moulin Rouge插曲 2001Never knew I could feel like this从未想过,会有这样的感觉Like I've never seen the sky before未曾看见过蓝天的感觉I want to vanish inside your kiss我多想在你唇间消散Every day I love you more and more我的爱,一天比一天坚决Listen to my heart来听我心里的声音Can you hear it sings可听见它在为你歌唱Telling me to give you everything在让我,为你付出一切Seasons may change任随季节更迭Winter to spring一年又一年But I love you until the end of time直到时间尽头,我的爱不会冷却Come what may come what may不管怎样,不管怎样I will love you until my dying day直到生命熄灭,我的爱不会冷却Suddenly the world seems突然间这个世界Such a perfect place变得如此完美Suddenly it moves with突然间它的运行Such a perfect grace变得如此优美Suddenly my life突然间我的生命Doesn't seem such a waste变得不再空虚颓废But our world revolves around我们的世界周而复始And there's no moutain too high什么山峰不能翻越No river too wide什么河流能够阻隔Sing out this song一起唱出这支歌I'll be there by your side你我相伴,心不再分别Storm clouds may gather风暴也许会聚集And stars may collide星辰也许会陨灭But I love you until the end of time直到时间尽头,我的爱不会冷却Oh, come what mayOh,不管怎样Come what may不管怎样I will love you我的爱不会冷却Until my dying day直到生命熄灭Oh, come what mayOh,不管怎样Come what may不管怎样I will love you我的爱,不会冷却Suddenly the world seems突然间这个世界Such a perfect place如此完美Come what may不管怎样Come what may不管怎样I will love you我的爱不会冷却Until my dying day直到生命熄灭
【歌词翻译】Sting-我心之形{推荐} Shape of My Heart专辑:Sacred Love 2003He deals the cards as a meditation他把纸牌看作一种沉思And those he plays never suspect所有的出牌都毫不犹豫He doesn't play for the money he wins他不为赢到手的钱财He don't play for respect不为得到别人的崇敬He deals the cards to find the answer他把纸牌当成一种求索The sacred geometry of chance一种推知机率的神圣几何The hidden law of a probable outcome一种预测结果的潜藏规则The numbers lead a dance一场数字引导的翩然起舞I know that the spades are the swords of a soldier我知道黑桃就是武士的长剑I know that the clubs are weapons of war我知道梅花就是征战的兵刃I know that diamonds mean money for this art我知道方块意味这场游戏的筹码But that's not the shape of my heart但那红桃并不是我心的形状He may play the jack of diamonds他可能打出一张方块侍卫He may lay the queen of spades他可能押着一张黑桃皇后He may conceal a king in his hand他可能手里藏着一张老王While the memory of it fades只是那些记忆慢慢在消散I know that the spades are the swords of a soldier我知道黑桃就是武士的长剑I know that the clubs are weapons of war我知道梅花就是征战的兵刃I know that diamonds mean money for this art我知道方块意味这场游戏的筹码But that's not the shape of my heart但那红桃并不是我心的形状And if I told you that I loved you倘若我向你诉说衷肠You'd maybe think there's something wrong你是否要拷问自己的神经I'm not a man of too many faces我并没有太多副脸孔The mask I wear is one唯一是我生就的面容Well, those who speak know nothin'看吧,喋喋不休的一窍不通And find out to their cost到头来才发现栽了大跟头Like those who curse their luck in too many places像极了到处在诅咒自己运气的家伙And those who fear are lost而胆小害怕的陷入迷茫I know that the spades are the swords of a soldier我知道黑桃就是武士的长剑I know that the clubs are weapons of war我知道梅花就是征战的兵刃I know that diamonds mean money for this art我知道方块意味这场游戏的筹码But that's not the shape of my heart但那红桃并不是我心的形状That's not the shape, the shape of my heart那不是我心之形,我心之形That's not the shape, the shape of my heart那不是我心之形,我心之形
【歌词翻译】Spirit-魂牵梦绕 I Will Always Return专辑:Spirit-Stallion Of The CimarronI hear the wind call your name在风中我听见你的名字It calls me back home again呼唤着我回到你身边It sparks up the fire它点亮我心中的渴望a flame that still burns有如熊熊燃烧的火焰Oh it's to you I'll always return可知你总让我魂绕梦牵I still feel your breath on my skin那唇吻还在肌肤缠绵I hear your voice deep within那袅袅耳语萦绕心间The sound of my lover只有你,我的恋人a feeling so strong让感觉如此炽热如焰It's to you只有你I'll always belong让我的心永不会走远Now I know it's true而我深领这般的真实My every road leads to you你才是我的唯一召唤And in the hour of darkness darlin'每当挣扎在夜的降临Your light gets me through总有你照彻道路的光芒Wanna swim in your river遐想在你的爱河里徜徉be warmed by your sun遐想披被你温暖的阳光Bathe in your waters遐想沐浴你晶莹的甘露cuz you are the one只为你是唯一的你啊I can't stand the distance我不能远远站在一边I can't dream alone我无法默默独自入眠I can't wait to see you我迫不及待与你见面Yes I 'm on my way home是的,我要回到你身边on my way回到你身边Oh I hear the wind call your name哦,在风中我听见你的名字The sound that leads me home again那声音呼唤着我回到你身边It sparks up the fire它点燃我心中的渴望Oh, it's to you哦,只有你I will always return总让我魂绕梦牵Ya,I'm on my way啊,我要回到你身边Yes,I will always return是的,你总让我魂绕梦牵I see every sunset我看到每次夕阳落下And with all that I've learned经历这所有我已明白I will always , always return你让我魂绕梦牵,魂绕梦牵
【歌词翻译】Rod Stewart-远航 Sailing专辑:The Story So Far 2003I am sailing, I am sailing home again 'cross the sea.我要远航,我要远航,穿越重洋,返回到家乡I am sailing stormy waters, to be near you, to be free.我要远航,驶过风浪,回到你身边,回到自由无限I am flying, I am flying like a bird 'cross the sky.我要翱翔,我要翱翔,像一只飞鸟,划过天空I am flying passing high clouds, to be near you, to be free.我要翱翔,爬过云团,回到你身边,回到自由无限Can you hear me, can you hear me, through the dark night far away?你可曾听见,你可曾听见,穿透遥远的黑夜的,我的呼唤I am dying, forever crying, to be with you; who can say?欲死的思念,无尽的啼泣,只为与你相随;这感觉谁能形容Can you hear me, can you hear me, through the dark night far away?你可曾听见,你可曾听见,穿透遥远的黑夜的,我的呼唤I am dying, forever crying, to be with you; who can say?欲死的思念,无尽的啼泣,只为与你相随;这感觉谁能形容We are sailing, we are sailing home again 'cross the sea.我们在远航,我们在远航,穿越重洋,翻回到家乡We are sailing stormy waters, to be near you, to be free.我们在远航,驶过风浪,回到你身边,回到自由无限Oh Lord, to be near you, to be free.我的主宰呵,回到你身边,回到自由无限Oh Lord, to be near you, to be free.我的主宰呵,回到你身边,回到自由无限Oh Lord, to be near you, to be free.我的主宰呵,回到你身边,回到自由无限Oh Lord我的主宰呵
【歌词翻译】Sarah McLachlan-天使 Angel 专辑:电影City Of Angels主题曲 1998 Spend all your time waiting for that second chance 枉费所有的时光,去等待再次的奇迹For the break that will make it OK等待一次转机,一切释然There's always some reason to feel not good enough却总有异样,让人永难感觉满足And it's hard at the end of the day 最是在白昼即将离去,教人无法喘息I need some distraction or a beautiful release 我在找散心的乐子,也许是完美的释放Memories seep from my veins 记忆渗透我的血脉Let me be empty and weightless and maybe 令我空虚却轻飘无力,恍惚中感觉I'll find some peace tonight 今宵或许能陶醉于宁静In the arms of the Angel far away from here 在天使的怀抱之中,远远飘游而去From this dark, cold hotel room, and the endlessness that you feel 飞离旅馆客房清冷阴暗,飞离令人压抑的无边静寂You are pulled from the wreckage of your silent reverie 从你沉寂幻想的灾难中得以解脱You are in the arms of the Angel; may you find some comfort here 在天使的怀抱之中;愿你得此安憩So tired of the straight line, and everywhere you turn 厌倦了直来直往,只是每个转弯过角(隐喻:难以接受现实,总在制造着假象安慰自我?)There're vultures and thieves at your back 都有盗贼藏匿在你身后觊觎(隐喻:荒废的时间总会从你身边夺走一些……?)The storm keeps on twisting, you keep on building the lies 放任狂风漫卷,你还在构筑谎言的墙垒That make up for all that you lack 拿来填补饥渴的欲望It don't make no difference, escape one last time 那不会改变什么,某一个“最后的逃避”而已It's easier to believe 那只会教人更深信不疑In this sweet madness, oh this glorious sadness 那甜蜜的痴狂啊,那炫目的哀伤That brings me to my knees ——都教我甘心屈膝在地In the arms of the Angel far away from here 在天使的怀抱之中,远远飘游而去From this dark, cold hotel room, and the endlessness that you feel 飞离旅馆客房清冷阴暗,飞离令人压抑的无边静寂You are pulled from the wreckage of your silent reverie 从你沉寂幻想的灾难中得以解脱You are in the arms of the Angel; may you find some comfort here 在天使的怀抱之中;愿你得此安憩In the arms of the Angel; may you find some comfort here 在天使的怀抱之中;愿你得此安憩
【歌词翻译】Connie Dover-远渡到西荒 I am going to the west专辑:The Border of Heaven 2000In this fair land i'll stay no more 我要离开这美丽沃土here labor is in vain 这里的辛劳已成枉然I'll seek the mountains far away 遥远的山峦是我的归处and leave the fertile plain 但先抛舍这肥沃的原野Where waves of grass and oceans roam 宽广的草场和徜徉的波浪into infinity 一直伸向无边I stand ready by the shore 驻足在岸边to cross the inland sea. 等待跨越内海I am going to the west 我将远渡到西荒you say you will not go me你说不会替我分担 you turn your eyes away 转过头你不会在意you say you will not follow me 你说不追随我漂泊no matter what I say 想辩白我却已无力I am going to the west 我将远渡到西荒I am going to the west 我将远渡到西荒I will jorney to the place 那是我旅行所向往that was shaped by heaven's hand那是上苍造设的土地I will build for me a bow 我会为自己搭建一座彩虹where angel's footprints mark the land 那里的大地烙满天使的足迹where castle rocks and towers high 不再是城堡的岩石和高塔入云kneel to valleys wide and green到处有山谷的空旷和翠绿all my thoughts are turned to you 而所有对你的思念my waking hope, my sleeping dream 赐予我醒来希望,带我入甜蜜梦乡you say you will not go me你说不会替我分担 you turn your eyes away 转过头你不会在意you say you will not follow me 你说不追随我漂泊no matter what I say 想辩白我却已无力I am going to the west 我将远渡到西荒I am going to the west 我将远渡到西荒And when sun gives way to moon 当白昼转入永夜and silver starlight fills the sky 天空缀满银白星光in the arms of these last hills连绵山脉伸出手臂is where I'm bound to lie 我将在这憩息wind my blanket earth my bed 夜风当毯土地作床my canopy a tree树木是蓬帐willows by the riverside 窗边的小河水will whisper me to sleep 呢喃陪我入眠I am going to the west 我将远渡到西荒you say you will not go me你说不会替我分担 you turn your eyes away 转过头你不会在意you say you will not follow me 你说不追随我漂泊no matter what I say 想辩白我却已无力I am going to the west 我将远渡到西荒
【歌词翻译】Whitney Houston-伤归何处 Where do broken Hearts go专辑:Love, Whitney 2001I know it's been some time我明了这已有一段时间But there's something on my mind但心中感伤一直萦绕难排遣You see, I haven't been the same你清楚我不能再回到从前Since that cold November day...自从那阴冷的十一月天……We said we needed space我们说过需要彼此的空间But all we found was an empty place但我们找到的只是空虚无边And the only thing I learned如今我已深深明了Is that I need you desperately...对你不可复加的想念……So here I am现在回到你眼前And can you please tell me... oh能否告诉我……噢Where do broken hearts go我们该让伤归何处Can they find their way home我们能否找到回去的路Back to the open arms去找回即将给出拥抱的臂膀Of a love that's waiting there去找回还在执着等待的爱恋And if somebody loves you如果有人钟情于你Won't they always love you他们怎舍得让爱生变I look in your eyes当我再触碰你的双眼And I know that you still care, for me依稀仍有关切流露里边,因为我I've been around enough to know许久漂泊已经教会了我That dreams don't turn to gold美梦到头来不一定绚烂And that there is no easy way每个人都会经历艰难No you just can't run away...岂可走开只是视而不见……And what we have is so much more现在我们已经拥有许多Than we ever had before多少曾是我们梦寐以求And no matter how I try尽管尝试过忘却无数遍You're always on my mind你依旧徘徊在我心间So here I am现在回到你眼前And can you please tell me... oh能否告诉我……噢Where do broken hearts go我们该让伤归何处Can they find their way home我们能否找到回去的路Back to the open arms去找回即将给出拥抱的臂膀Of a love that's waiting there去找回还在执着等待的爱恋And if somebody loves you如果有人钟情于你Won't they always love you他们怎舍得让爱生变I look in your eyes当我再触碰你的双眼And I know that you still care, for me依稀仍有关切流露里边,因为我And now that I am here with you再次回到你身边I'll never let you go怎能片刻让你消失眼前I look into your eyes当我再触碰你的双眼And now I know, now I know...我已深深明了,深深明了Where do broken hearts go我们该让伤归何处Can they find their way home我们能否找到回去的路Back to the open arms去找回即将给出拥抱的臂膀Of a love that's waiting there去找回还在执着等待的爱恋And if somebody loves you如果有人钟情于你And if somebody loves you如果有人钟情于你Won't they always love you他们怎舍得让爱生变I look in your eyes当我再触碰你的双眼And I know that you still care依稀仍有关切流露里边Where do broken hearts go我们该让伤归何处Can they find their way home我们能否找到回去的路Back to the open arms去找回即将给出拥抱的臂膀Of a love that's waiting thereAnd if somebody loves you如果有人钟情于你Won't they always love you他们怎舍得让爱生变I look in your eyes当我再触碰你的双眼And I know that you still care,for me依稀仍有关切流露里边,因为我For me因为我You still care ,for me你仍在意,因为我
【歌词翻译】孙燕姿仓木麻衣-今夜,感觉你如此真实 tonight,i feel close to you专辑:The Moment 2003Close my eyes and feel your mind闭上双眼,感觉你的思绪Time has passed时光飞逝I walk like a shadow我如影子般游走Never knew从未可知What I am going through下一刻的遭遇如何You touch my heart and take my breath away你触动我心弦,教我忘却呼吸Whisper on the wind so softly让风中呢喃如此柔美Let the bright stars fill our dreams with love让闪耀星辰将爱意充盈你我梦乡Reach for your hand你的掌心触手可及(you're holding my key)(只有你可开启我的心扉)And you show me the way只有你可引领我的方向Tonight,I feel close to you今夜,感觉你如此真实You open my door and light the sky above你为我打开门窗,点亮抬头星空When I need a friend, you are there right by my side当我找人陪伴,恰好你就在身旁I wish we could stay as one多希望我们形影相随,心意相通I wish we could stay forever as one多希望那样会是永远永远All the tears that haunt my past为那些昨日洒下的泪水You promised你曾给过我许诺It'll be better tomorrow一个更美好的明天play that song让那支歌轻轻唱响You and I listened to你我曾经分享的歌And let it gently ease our pain让它轻轻的抚慰心伤Tender rain drops from the blue sky温柔的雨从蔚蓝天幕滴落Flowers blooming, life is so divine鲜花绽放,生命如此神圣like sunlight on a stream泉水上跳跃的阳光一般(you're holding my key)(只有你可开启我的心扉)You show the world to me只有你可告诉我整个世界Tonight,I feel close to you今夜,感觉你如此真实You open my door and light the sky above你为我打开门窗,点亮抬头星空When I need a friend, you are there right by my side当我找人陪伴,恰好你就在身旁I wish we could stay as one多希望我们形影相随,心意相通So much love in this beautiful world这美丽世界有如此多的真情Search for the brightest star in the sky寻找天空中最耀眼的星光You will find the meaning of love你就能领会爱的真谛Don't be afraid不必胆怯(Don't be afraid)(不必胆怯)Just be yourself做回自己(Just be yourself)(做回自己)We need this love...I've never knew珍惜住这份爱……是你告诉我呵Tonight,I feel close to you今夜,感觉你如此真实You open my door and light the sky above你为我打开门窗,点亮抬头星空When I need a friend, you are there right by my side当我找人陪伴,恰好你就在身旁I wish we could stay as one多希望我们形影相随,心意相通Tonight,I feel close to you今夜,感觉你如此真实You open my door and light the sky above你为我打开门窗,点亮抬头星空When I need a friend, you are there right by my side当我找人陪伴,恰好你就在身旁I wish we could stay as one多希望我们形影相随,心意相通I wish we could stay forever as one多希望那样会是永远永远
【歌词翻译】恩雅-说声告别 Someone Said Goodbye专辑:amarantine 永恒之花 2005Summer when the day is over夏日难留黄昏已近there's a heart a little colder;阴郁渐渐笼罩心间;someone said goodbye,朋友说声告别,but you don't know why.让你怅然迷茫Somewhere there is someone keeping不为人知处掩藏住all the tears they have been weeping,潸然而下的泪水,someone said goodbye,但朋友说声告别,but you don't know why.让你怅然迷茫Is there a reason是什么缘由why a broken heart begins to cry?伤痛的心开始哭泣?Is there a reason是什么缘由you were lost although you don't know why?不自知却已陷入迷茫?Give me a reason告诉我个缘由why you never want to say goodbye.你不想说声告别If there's a reason,假使你能说出缘由I don't know why.对我却都是徒然Always looking for a meaning,总在探寻某种深意all the time you keep believing,总是坚持你的信念but I don't know why但我无法知晓为何you won't say goodbye.你不想说声告别Even when the sun is shining即使当阳光照进you don't see the silver lining,你看不见那金边but I don't know why但我无法知晓为何you won't say goodbye.你不想说声告别Is there a reason是什么缘由why a broken dream can never fly?支离的梦飞翔不起来?Is there a reason是什么缘由you believe and then you close your eyes?让你坚持去闭合双眼Give me a reason告诉我个缘由why you hide away so much inside.你的心如此多掩埋If there's a reason,假使你能说出缘由I don't know why.对我却都是徒然Is there a reason是什么缘由why a broken heart begins to cry?伤痛的心开始哭泣?Is there a reason是什么缘由you were lost although you don't know why?你不自知却已陷入迷茫?Give me a reason告诉我个缘由why you never want to say goodbye.你不想说声告别If there's a reason,假使你能说出缘由I don't know why.对我却都是徒然I don't know why.对我却都是徒然I don't know why.对我却都是徒然I don't know why.——都是徒然
【歌词翻译】Lake of Tears-纯真的愿望 Pagan Wish专辑:Forever Autumn 1999Wish I could split the night in two多么希望我能够把黑夜对半撕开Wish I could, what I would do to you多么希望我能够,为你做一切如我期盼Wish I could hold the nights apart多么希望我能够阻挡夜晚的到来Oh, to you I give the sun, my heart哦,给你绚烂的阳光,美好的心愿I'll be the cyclone how it strays我多么想像旋风一样无羁无绊I'll be the moon escaping there我多么想像月光一样如影随形I'll be your cancer now, the sun that eats away我多么想成为你无法自拔的思念,像阳光吞噬一切蔓延无边Wish I could be the waking sun多么希望我能像初升的太阳Just for once I'd be the brightest one仅在瞬间我要散发最耀眼的光芒Wish I could find you where you hide多么希望我能寻觅见你的踪影Like the sun I'd be the tide that swallows tide像烈日一样,内心像有狂潮翻卷I'll be the cyclone how it strays我多么想像旋风一样无羁无绊I'll be the moon escaping there我多么想像月光一样如影随形I'll be your cancer now, the sun that eats away我多么想成为你无法自拔的思念,像阳光吞噬一切蔓延无边We used to climb the highest peaks你我曾经翻越最高的峰巅Used to lay there in the breeze曾经仰躺陶醉那美妙山岚Then you turned around to run然而你转过身径自走开So now I'm gone留我独自于此留恋I'll be the cyclone how it strays我多么想像旋风一样无羁无绊I'll be the moon escaping there我多么想像月光一样如影随形I'll be your cancer now, the sun that eats away我多么想成为你无法自拔的思念,像阳光吞噬一切蔓延无边
【歌词翻译】恩雅-渐渐 One By One专辑:a day without rain 雨过天青 2000(5)Hey.......嘿……Here am I(你)我依然相伴Yet another goodbye!但又是分别的告白!He says Adiós, says Adiós,他说,再会了,再会了,And do you know why也许你知晓究竟为何She won't break down and cry?她舍不得却哭泣起来?- she says Adiós, says Adiós, Goodbye.- 她说,再会了,再会了,分别了One by one my leaves fall.生命的黄叶一枚一枚舞落One by one my tales are told.而我的故事也渐渐被传开It's no lie这绝非虚言She is yearning to fly.她向往独自的飞翔She says Adiós, says Adiós,她说,再会了,再会了And now you know why也许你知晓究竟为何He's a reason to sign他禁不住叹息起来- she says Adiós, says Adiós, Goodbye.- 她说,再会了,再会了,分别了One by one my leaves fall.生命的黄叶一枚一枚舞落One by one my tales are told.而我的故事也渐渐被传开My, oh my!哎呀,哎!She was aiming too high.她的所求已经太多He says Adiós, Adiós他说,再会了,再会了And now you know why也许你知晓究竟为何There's no moon in her sky她的天空不再有月色- he says Adiós, says Adiós, Goodbye.- 他说,再会了,再会了,分别了- he says Adiós, says Adiós, Goodbye.- 他说,再会了,再会了,分别了La-li-la-li-lang.......啦-里-啦-里-朗……No Goodbyes没有真正的分别For love brightens their eyes爱侣们总会明了真相Don't say Adiós, say Adiós,别去说再会,别去说再会,And do you know why也许你知晓究竟为何There's a love that won't die?有一种爱从不会枯竭- don't say Adiós, say Adiós, Goodbye.- 别去说再会,别去说再会,别去说分开- don't say Adiós, say Adiós, Goodbye.- 别去说再会,别去说再会,别去说分开- don't say Adiós, say Adiós, Goodbye.- 别去说再会,别去说再会,别去说分开
【歌词翻译】Nightwish-当你的红唇未曾黯淡 While Your Lips Are Still Red专辑:电影LIEKSA主题曲 2007Sweet little words made for silence甜蜜话儿因静默美妙Not talk不为交谈Young heart for love年轻的心为爱情滋生Not heartache不染悲伤Dark hair for catching the wind乌黑秀发为在风中飘逸Not to veil the sight of a cold world不蒙被世间的炎凉Kiss while your lips are still red轻吻你还未黯淡的红唇While he’s still in silent rest当他还在偏僻的角落While bosom is still untouched, unveiled当你仍浪漫无邪,情窦初开Hold another hand while the hand’s still without a tool牵过你的手,当它还不会躲闪Drown into eyes while they’re still blind坠入你的双眸,当一切都视而不见Love while the night still hides the withering dawn与你缠绵在夜色浸没的瑟缩天光First day of love never comes back初恋的日子已一去不再A passionate hour's never a wasted one激情的时光永不会枉然The violin, the poet's hand提琴的弦上,诗人的笔端Every thawing heart plays your theme with care哪颗溶化的心,不向你诉说衷肠Kiss while your lips are still red轻吻你还未黯淡的红唇While he’s still in silent rest当他还在偏僻的角落While bosom is still untouched, unveiled当你仍浪漫无邪,情窦初开Hold another hand while the hand’s still without a tool牵过你的手,当它还不会躲闪Drown into eyes while they’re still blind坠入你的双眸,当一切都视而不见Love while the night still hides the withering dawn与你缠绵在夜色浸没的瑟缩天光Kiss,亲吻吧,While your lips are still red轻吻你还未黯淡的红唇While he’s still in silent rest当他还在偏僻的角落While bosom is still untouched, unveiled当你仍浪漫无邪,情窦初开Hold another hand while the hand’s still without a tool牵过你的手,当它还不会躲闪Drown into eyes while they’re still blind坠入你的双眸,当一切都视而不见Love while the night still hides the withering dawn与你缠绵在夜色浸没的瑟缩天光
【歌词翻译】恩雅-大理石殿堂 Marble Halls专辑:shepherds moons 牧羊人之月 1991I dreamt I dwelt in marble halls梦境中我居住在大理石的殿堂with vassals and serfs at my side, 随从和奴仆伴随左右and of all who assembled within those walls 对这墙闱里聚集的人群而言that I was the hope and the pride. 我即是未来与荣耀之所寄望I had riches all too great to count 我被赋以无上之尊崇and a high ancestral name. 与先辈无人企及之名But I also dreamt which pleased me most 但梦境中最最使我欣慰的呵that you loved me still the same, 是你的挚爱一如过往that you loved me 是你的挚爱呵you loved me still the same, 你的挚爱一如过往that you loved me 是你的挚爱呵you loved me still the same. 你的挚爱一如过往 I dreamt that suitors sought my hand, 梦境中求婚者挽住我的手臂that knights upon bended knee 骑士们屈膝致礼于前and with vows no maidens heart could withstand, 用任何少女柔肠难以抵挡的誓言they pledged their faith to me. 向我表露爱慕的忠诚And I dreamt that one of that noble host尊贵的领主走上近前came forth my hand to claim. 挽住我的手宣称盟约But I also dreamt which charmed me most 但梦境中最最让我迷恋的呵that you loved me still the same, 是你的挚爱一如过往that you loved me 是你的挚爱呵you loved me still the same, 你的挚爱一如过往that you loved me 是你的挚爱呵you loved me still the same. 你的挚爱一如过往
【歌词翻译】王菲-风中吻痕 Kisses in the wind专辑:Coming Home 1992 you told me one misty day 薄雾的天气,你曾经表白 (that) you'll never go away 你说永远不离开 the look in your eyes 读你的眼神 i'm so afraid 我惊惶无奈 deep in a spell feels 陷入魔咒 like a spinning carousel 莫非旋转的派 are they just kisses in the wind 诺言风中吻痕般苍白 one day in the morning rain 晨雨天的徘徊 you came back (to) ease my pain 抚平我伤你的归来 will our hearts ever the same again 心情是否原样色彩 make believing there were no broken promises 假设没有承诺破碎 but they're just kisses in the wind 但诺言风中吻痕般苍白 and the sun won't ever shine 阳光永不照来 i guess it don't mind 猜想它不懂伤怀 now that you're gone but i will always love you 你离开,我不悔所爱 who'll stop the rain 谁把雨丝剪断开 is it to me to blame 是我该承受起责怪 broken records and picture frames 支离破碎,相框和磁带 the sun setting to the west 夕阳沉寂 (i'm) feeling the emptiness 只留空虚满怀 or are you saving it all the best 或是祝福期待得来 pour out my heart then say 别绪说尽 we should be (far) apart 就说离开 and they're just kisses in the wind 因为诺言风中吻痕般苍白 the evening breeze is here 晚风吹送 say good-bye don't wanna cry 说再见,把眼泪藏起来 one last kiss my love will never die 最后一吻,爱不只剩残骸 i may be a fool 或许我是痴呆 my neverending love for you 但我永不变迁的爱 to you it's just kisses in the wind 对你只是风中吻痕般苍白
【歌词翻译】Empyrium-寂静之声 The Ensemble of Silence专辑:Songs of Moors and Misty Fields 1997And again the moon is on the wave 再一次月的辉光撒在海面 gliding gently into me 它温柔的滑行进入我的视线 On silent wings the night comes from there, as my heart longs to thee... 无声之翼载着夜色而来,正如我的心朝你飞去 For in my hand I still hold the rose that froze long times ago, 那冰封已久的玫瑰躺在我手心, Its leafs have withered, it ceased to grow - left in me this woe. 它的枝叶枯萎殆尽,完全没有了生机——只留下些许的哀伤 The wine of love, is so sweet, but bitter is regret, 爱的佳酿,有多醇美,懊悔也有多苦涩 I knew at sunset I would meet the ascending veils of dread. 日落时我便知晓,恐惧的帷幕即将升起 Before my eyes nocturnal curtains fall, 夜色的帘幕翩然降于眼前 The dark and gentle haze of the night, greedily devours all. 死寂的漆黑和薄雾,贪婪吞噬着一切 "Woe to him whose heart is filled with bitter rue and who drowns in grief" “厄运降临给苦涩懊悔的心和沉湎悲伤的人吧” In the silence of the night I loose myself, 这漫漫的寂静使我放纵, It makes me drunken with its sweet blue sound. 沉醉在那甜美而忧郁的声响 Its sweet blue sound 那甜美而忧郁的声响 In the drunk'ness of solitude I fear no more the solemn realms of death 孤寂的醉意让我不再畏惧死亡的庄严 No single sigh from my lips as I drink the wine of bitterness 饮下酸涩烈酒,我的唇角未有一声的叹息 My heart is aching nevermore for I know that all may end 我的心也决不再痛楚,因它知晓一切会归于终了 Just I and the poetry of the night, now forever one 只有夜色的诗意和我,将永远合而为一 Just I and the poetry of the night, now forever one 只有夜色的诗意和我,将永远合而为一 The ensemble of silence plays so beautiful for me 寂静之声,为我合奏如此完美
【歌词翻译】恩雅-于彼之岸 On Your Shore专辑:water mark 水印 1988Strange how my heart beats莫名的我心潮澎湃(我心激扬,莫名不已)To find myself upon your shore.发觉徘徊在你的沿岸(顾我徘徊,于彼之岸)Strange how I still feel莫名的我似有灵犀(心生灵犀,莫名不已)My loss of comfort gone before.逝去久别的那些欢愉(彼时欢愉,于今拾取)Cool waves wash over冰冷的波涛拍打海岸(波涛凄凉,噬彼之岸)and drift away with dreams of youth也带走年轻时的梦想(昔时怀念,赋与东流)so time is stolen时光总是偷偷被窃走(华年如斯,过隙白驹)I cannot hold you long enough才无法将你长久的拥有(长相葆有,空恨无计)And so this is where I should be now而这须是我驻足之佳园(适彼之地,匪我良园?)Days and nights falling by晨晖升起,夜阑隐没(长庚既没,太白复现)Days and nights falling by me.晨晖升起,夜阑隐没,于我近旁(长庚既没,太白浮现)I know of a dream I should be holding而这须是我守候之梦想(适彼之时,匪我梦乡?)Days and nights falling by晨晖升起,夜阑隐没(长庚既没,太白复现)Days and nights falling by me.晨晖升起,夜阑隐没,于我近旁(长庚既没,太白复现)Soft blue horizons温柔的蓝色地平线(幽幽蓝带,长陆天边)reach far into my childhood days直伸向我孩提时的梦乡(适彼蔓延,匪我童年?)as you are rising当你喷薄而出之时(朝晖初升,寄我夙愿)to bring me my forgotten ways可帮我收拾失落的残垣(适彼周旋,照我故乡?)Strange how I falter莫名的我踟蹰无地(踟蹰无地,莫名不已)to find I'm standing in deep water发觉迷失在深水之滩(顾我迷离,于水中央)Strange how my heart beats莫名的我心潮澎湃(我心激扬,莫名不已)To find myself upon your shore.发觉徘徊在你的沿岸(顾我徘徊,于彼之岸)
【歌词翻译】恩雅-夜幕降临 Evening falls 专辑:water mark 水印 1988When the evening falls and the daylight is fading,夜幕已经降临,白昼渐渐隐匿from within me calls - could it be I am sleeping?深心发出呼喊——难道在梦境之中?For a moment I stray, then it holds me completely.片刻间陷入迷离,感觉又如此真实close to home - I cannot say.家园已邻近——我却已失声close to home feeling so far away.家园已邻近,仿佛却如此遥远As I walk there before me a shadow我正漫步,阴影降临眼前from another world, where no other can follow.神秘的异域来客,没人能够仿效carry me to my own, to where I can cross over...引领我兀自飘飞,到达熟悉的渡口close to home - I cannot say.家园已邻近——我却已失声close to home feeling so far away.家园已邻近,仿佛却如此遥远Forever searching; never right, I am lost不断探寻;终难解答,我已迷茫in oceans of night. 在夜色的海洋中Forever hoping I can find memories.未曾放弃重拾记忆片段those memories I left behind.即使那些我已遗忘Even though I leave will I go on believing哪怕离开我也仍坚信that this time is real - am I lost in this feeling?此刻的真实——我已陷入在恍惚中?like a child passing through, never knowing the reason.像是侥幸过关的孩童,却难知晓什么贯穿始终I am home - I know the way.家园在我心中——我铭记往返的路I am home - feeling oh, so far away. 家园在我心中——感觉却,如此遥远
首页 1 2 下一页