SHSRSH
SHSRSH
爱美的人爱美的事
关注数: 23
粉丝数: 97
发帖数: 2,177
关注贴吧数: 8
【歌词翻译】恩雅-奥里诺科河涌动 Orinoco Flow专辑:water mark 水印 1988Let me sail, let me sail升起船帆,升起船帆Let the Orinoco Flow随着奥里诺科河涌动Let me reach, let me beach让我驶向,让我到往On the shores of Tripoli的黎波里的海岸Let me sail, let me sail升起船帆,升起船帆Let me crash upon your shore离开的黎波里海港Let me reach, let me beach让我驶向,让我到往Far beyond the Yellow Sea远离大陆的黄海洋面De, deDe, deDe, deDe, deDe, deSail away, sail away, sail away让我远航,让我远航,让我远航Sail away, sail away, sail away让我远航,让我远航,让我远航Sail away, sail away, sail away让我远航,让我远航,让我远航Sail away, sail away, sail away让我远航,让我远航,让我远航From Bissau to Palau从比绍到帕劳群岛In the shade of Avalon在阿瓦隆的荫庇之下From Fiji to Tiree从斐济到泰里群岛And the Isles of Ebony到访黑檀木生长的故乡From Peru to Cebu从秘鲁到宿雾Feel the power of Babylon投入巴比伦河的波涛From Bali to Cali从巴厘岛到卡利Far beneath the Coral Sea抵达珊瑚海的洋底De, deDe, deDe, deDe, deDe, deSail away, sail away, sail away让我远航,让我远航,让我远航Sail away, sail away, sail away让我远航,让我远航,让我远航Sail away, sail away, sail away让我远航,让我远航,让我远航Sail away, sail away, sail away让我远航,让我远航,让我远航From the North to the South从南半球到北半球Ebudae into Khartoum从艾布的到喀土穆From the deep sea of clouds从云海深处To the island of the moon到明月之屿Carry me on the waves to the lands I've never been追逐波涛到我所未往Carry me on the waves to the lands I've never seen追逐波涛寻我所未见We can sail, we can sail一起启航吧,一起启航吧With the Orinoco Flow随着奥里诺科河涌动We can sail, we can sail一起启航吧,一起启航吧(sail away, sail away)(让我们远航,让我们远航)We can steer, we can near让我们掌舵,让我们掌舵With Rob Dickins at the wheel像罗布狄更斯那样We can sigh, say goodbye哪怕要叹惋,说一声再见Ross and its dependency罗斯海及她的岛屿We can sail, we can sail一起启航吧,一起启航吧(sail away, sail away, sail away)(让我们远航,让我们远航)We can reach, we can beach让我们驶向,让我们到往On the shores of Tripoli,的黎波里的海岸We can sail, we can sail|一起启航吧,一起启航吧(sail away, sail away, sail away)(让我们远航,让我们远航)From Bali to Cali从巴厘岛到卡利Far beneath the Coral Sea抵达珊瑚海的洋底We can sail, we can sail|一起启航吧,一起启航吧(sail away, sail away, sail away)(让我们远航,让我们远航)We can sail, we can sail|一起启航吧,一起启航吧(sail away, sail away, sail away)(让我们远航,让我们远航)Sail away, sail away, sail away一起远航,一起远航,一起远航Sail away, sail away, sail away一起远航,一起远航,一起远航
【歌词翻译】恩雅-明日向往 I Want Tomorrow - 明日向往专辑:the celts 凯尔特人 1986Dawn breaks; there is blue in the sky.晨光初升;天空泛出湛蓝Your face before me though I don't know why.恍惚之间,你的面容浮现Thoughts disappearing like tears from the moon.思绪遮断,仿佛月逝潸然Waiting here; as I sit by the stone此间守候;倚坐巨石之畔They came before me, those men from the sun.其人降至,源自光芒之乡Signs from the heavens say I am the one.天穹启示,谓我冥冥所选ChorusNow I know; I can see your light, 我开始顿悟;我能循见你的光芒this light that I must follow, 这光芒引导我的路向You -- you could take my life away 你--你能将我的灵魂带离-- so far away. --远远而逝Now I know; I must leave your spell 我开始觉醒;我须挣脱你的魔咒-- I want tomorrow.--我向往着新的一天ChorusNow I know; I can see your light, 我开始顿悟;我能循见你的光芒this light that I must follow, 这光芒引导我的路向You -- you could take my life away 你--你能将我的灵魂带离-- so far away. --远远而逝Now I know; I must leave your spell 我开始觉醒;我须挣脱你的魔咒-- I want tomorrow.--我向往着新的一天
【歌词翻译】恩雅-惟有时光{推荐} Only Time - 惟有时光Who can say where the road goes where the day flows - only time And who can say if your love grows as your heart chose - only time Who can say why your heart sighs as your love flies - only time And who can say why your heart cries when your love lies - only time Who can say when the roads meet that love might be in your heart And who can say when the day sleeps if the night keeps all your heart Night keeps all your heart Who can say if your love grows as your heart chose - only time And who can say where the road goes where the day flows - only time Who knows - only time Who knows - only time 谁能说出, 道路伸向何方, 岁月流逝何处, --唯有时光。 又有谁能说出, 是否爱之成长, 如心之所愿, --唯有时光。 谁能说出, 当爱已飞走, 你的心何以叹息, --唯有时光。 又有谁能说出, 当爱已成谎言, 你的心为何哭泣, --唯有时光。 谁能说出, 当道路在此汇聚, 爱, 或许已生于你心。 又有谁能说出, 当白昼睡去, 夜晚是否占据, 你的整个心灵。 夜晚占据了整个心灵。 谁能说出, 是否爱之成长, 如心之所愿, --唯有时光。 谁能说出, 道路向何方延伸, 岁月向何方流逝, --唯有时光。 谁能明了--唯有时光。 谁能明了--唯有时光。
【友情出演】路过的醉鬼投我一票 百度空间 百度空间2周年欢乐庆典:空间之星评选活动 正在进行中!邀请你动动鼠标,给ta投上一票,很赞哦: http://act.hi.baidu.com/superstar/userpage/?un=SHSRSH真挚的疯狂的深沉的想要这宝贵的一票……
【公告】如何搜索本吧内已有的歌词翻译 点击以下链接: http://tieba.baidu.com/f?ct=486539264&cm=58565&tn=bdAdvSearch&word=%B8%E8%B4%CA%B7%AD%D2%EB 输入你要的歌曲名或者歌词里面的关键字即可
无公害投票之吧主能不能不删贴啊
【歌词翻译】Nightwish - While Your Lips Are Still Red While Your Lips Are Still RedNightwish Sweet little words made for silence甜蜜话儿因静默美妙Not talk不为交谈Young heart for love年轻的心为爱情滋生Not heartache不染悲伤Dark hair for catching the wind乌黑秀发为在风中飘逸Not to veil the sight of a cold world不蒙被世间的炎凉Kiss while your lips are still red亲吻当你的红唇未曾黯淡While he’s still in silent rest当他还在偏僻的角落While bosom is still untouched, unveiled当你仍浪漫无邪,情窦初开Hold another hand while the hand’s still without a tool牵过你的手,当它还不会躲闪Drown into eyes while they’re still blind坠入你的双眸,当一切都视而不见Love while the night still hides the withering dawn与你缠绵在夜色浸没的瑟缩天光First day of love never comes back初恋的日子已一去不再A passionate hour's never a wasted one激情的时光永不会枉然The violin, the poet's hand提琴的弦上,诗人的笔端Every thawing heart plays your theme with care哪颗溶化的心,不向你诉说衷肠Kiss while your lips are still red亲吻当你的红唇未曾黯淡While he’s still in silent rest当他还在偏僻的角落While bosom is still untouched, unveiled当你仍浪漫无邪,情窦初开Hold another hand while the hand’s still without a tool牵过你的手,当它还不会躲闪Drown into eyes while they’re still blind坠入你的双眸,当一切都视而不见Love while the night still hides the withering dawn与你缠绵在夜色浸没的瑟缩天光Kiss,亲吻吧,While your lips are still red当你的红唇未曾黯淡While he’s still in silent rest当他还在偏僻的角落While bosom is still untouched, unveiled当你仍浪漫无邪,情窦初开Hold another hand while the hand’s still without a tool牵过你的手,当它还不会躲闪Drown into eyes while they’re still blind坠入你的双眸,当一切都视而不见Love while the night still hides the withering dawn与你缠绵在夜色浸没的瑟缩天光
【翻译】Enya - On Your Shore (于彼之岸) On Your ShoreEnya Strange how my heart beats莫名的我心潮澎湃(我心激扬,莫名不已)To find myself upon your shore.发觉徘徊在你的沿岸(顾我徘徊,于彼之岸)Strange how I still feel莫名的我似有灵犀(心生灵犀,莫名不已)My loss of comfort gone before.逝去久别的那些欢愉(彼时欢愉,于今拾取)Cool waves wash over冰冷的波涛拍打海岸(波涛凄凉,噬彼之岸)and drift away with dreams of youth也带走年轻时的梦想(昔时怀念,赋与东流)so time is stolen时光总是偷偷被窃走(华年如斯,过隙白驹)I cannot hold you long enough才无法将你长久的拥有(长相葆有,空恨无计)And so this is where I should be now而这须是我驻足之佳园(适彼之地,匪我良园?)Days and nights falling by晨晖升起,夜阑隐没(长庚既没,太白复现)Days and nights falling by me.晨晖升起,夜阑隐没,于我近旁(长庚既没,太白浮现)I know of a dream I should be holding而这须是我守候之梦想(适彼之时,匪我梦乡?)Days and nights falling by晨晖升起,夜阑隐没(长庚既没,太白复现)Days and nights falling by me.晨晖升起,夜阑隐没,于我近旁(长庚既没,太白复现)Soft blue horizons温柔的蓝色地平线(幽幽蓝带,长陆天边)reach far into my childhood days直伸向我孩提时的梦乡(适彼蔓延,匪我童年?)as you are rising当你喷薄而出之时(朝晖初升,寄我夙愿)to bring me my forgotten ways可帮我收拾失落的残垣(适彼周旋,照我故乡?)Strange how I falter莫名的我踟蹰无地(踟蹰无地,莫名不已)to find I'm standing in deep water发觉迷失在深水之滩(顾我迷离,于水中央)Strange how my heart beats莫名的我心潮澎湃(我心激扬,莫名不已)To find myself upon your shore.发觉徘徊在你的沿岸(顾我徘徊,于彼之岸)
【歌词翻译】Enya - On Your Shore(于彼之岸) On Your ShoreEnya Strange how my heart beats莫名的我心潮澎湃(我心激扬,莫名不已)To find myself upon your shore.发觉徘徊在你的沿岸(顾我徘徊,于彼之岸)Strange how I still feel莫名的我似有灵犀(心生灵犀,莫名不已)My loss of comfort gone before.逝去久别的那些欢愉(彼时欢愉,于今拾取)Cool waves wash over冰冷的波涛拍打海岸(波涛凄凉,噬彼之岸)and drift away with dreams of youth也带走年轻时的梦想(昔时怀念,赋与东流)so time is stolen时光总是偷偷被窃走(华年如斯,过隙白驹)I cannot hold you long enough才无法将你长久的拥有(长相葆有,空恨无计)And so this is where I should be now而这须是我驻足之佳园(适彼之地,匪我良园?)Days and nights falling by晨晖升起,夜阑隐没(长庚既没,太白复现)Days and nights falling by me.晨晖升起,夜阑隐没,于我近旁(长庚既没,太白浮现)I know of a dream I should be holding而这须是我守候之梦想(适彼之时,匪我梦乡?)Days and nights falling by晨晖升起,夜阑隐没(长庚既没,太白复现)Days and nights falling by me.晨晖升起,夜阑隐没,于我近旁(长庚既没,太白复现)Soft blue horizons温柔的蓝色地平线(幽幽蓝带,长陆天边)reach far into my childhood days直伸向我孩提时的梦乡(适彼蔓延,匪我童年?)as you are rising当你喷薄而出之时(朝晖初升,寄我夙愿)to bring me my forgotten ways可帮我收拾失落的残垣(适彼周旋,照我故乡?)Strange how I falter莫名的我踟蹰无地(踟蹰无地,莫名不已)to find I'm standing in deep water发觉迷失在深水之滩(顾我迷离,于水中央)Strange how my heart beats莫名的我心潮澎湃(我心激扬,莫名不已)To find myself upon your shore.发觉徘徊在你的沿岸(顾我徘徊,于彼之岸)
【转】Green sleeves诗经版 Green sleeves诗经版 我思断肠,伊人不臧。 Alas my love, you do me wrong弃我远去,抑郁难当。 To cast me off discourteously我心相属,日久月长。 I have loved you all so long与卿相依,地老天荒。 Delighting in your company绿袖招兮,我心欢朗。 Greensleeves was all my joy绿袖飘兮,我心痴狂。 Greensleeves was my delight绿袖摇兮,我心流光。 Greensleeves was my heart of gold绿袖永兮,非我新娘。 And who but my Lady Greensleeves 我即相偎,柔荑纤香。 I have been ready at your hand我自相许,舍身何妨。 To grant whatever you would crave欲求永年,此生归偿。 I have both waged life and land回首欢爱,四顾茫茫。 Your love and good will for to have绿袖招兮,我心欢朗。 Greensleeves was all my joy绿袖飘兮,我心痴狂。 Greensleeves was my delight绿袖摇兮,我心流光。 Greensleeves was my heart of gold绿袖永兮,非我新娘。 And who but my Lady Greensleeves 伊人隔尘,我亦无望。 Thou couldst desire no earthly thing彼端箜篌,渐疏渐响。 But still thou hadst it readily人既永绝,心自飘霜。 Thy music still to play and sing斥欢斥爱,绿袖无常。 And yet thou wouldst not love me绿袖招兮,我心欢朗。 Greensleeves was all my joy绿袖飘兮,我心痴狂。 Greensleeves was my delight绿袖摇兮,我心流光。 Greensleeves was my heart of gold绿袖永兮,非我新娘。 And who but my Lady Greensleeves绿袖去矣,付与流觞。 Greensleeves now farewell adieu我燃心香,寄语上苍。 God I pray to prosper thee我心犹炽,不灭不伤。 For I am still thy lover true伫立垅间,待伊归乡。 Come once again and love me绿袖招兮,我心欢朗。 Greensleeves was all my joy绿袖飘兮,我心痴狂。 Greensleeves was my delight绿袖摇兮,我心流光。 Greensleeves was my heart of gold绿袖永兮,非我新娘。 And who but my Lady Green sleeves
【歌词翻译】The Cranberries - Dying In The Sun Dying In The Sun Do you remember 你可曾记得The things we used to say? 我们有过的誓约I feel so nervous 我总是惴惴不安When I think of yesterday 当昨日记忆重现How could I let things 我为何会如此Get to me so bad? 被唤醒的记忆灼伤How did I let things get to me? 我为何唤醒那些记忆Like dying in the sun 烈日之下失去知觉一般Like dying in the sun烈日之下失去知觉一般 Like dying in the sun 烈日之下失去知觉一般Like dying... 失去知觉一般……Like dying in the sun 烈日之下失去知觉一般Like dying in the sun烈日之下失去知觉一般 Like dying in the sun 烈日之下失去知觉一般Like dying... 失去知觉一般……Will you hold on to me 你会不会用力抓住我I am feeling frail 当我感觉如此虚弱Will you hold on to me 你会不会坚持住信念We will never fail 我们就永远不会放弃I wanted to be so perfect you see 我希望你看到完美的我I wanted to be so perfect我希望成为完美的我Like dying in the sun 烈日之下失去知觉一般Like dying in the sun烈日之下失去知觉一般 Like dying in the sun 烈日之下失去知觉一般Like dying... 失去知觉一般……Like dying in the sun 烈日之下失去知觉一般Like dying in the sun烈日之下失去知觉一般 Like dying in the sun 烈日之下失去知觉一般Like dying... 失去知觉一般……
请管理员显示我的回答 http://zhidao.baidu.com/question/37447138.html限制转让协议:该协议及所有相关规定具备法律约束效力,以保证协议双方及各自继任者与许可之被受让人之利益。无另一方预先之书面许可,该协议一方不得转让协议及相关之权利、利益或义务;但协议一方向另一方提供被受让人履行该协议义务之单方连带保证前提下,可声明向其分支或附属机构转让协议相关权利。该协议包含之表述及暗示内容,不用以对除协议双方及各自继任者与许可之被受让人之外授以协议相关或又协议产生之权利、赔偿、义务或债务。ps:这个审核已经从昨天下午到现在了。。。
请显示我的回答 http://zhidao.baidu.com/question/37447138.html已经半年过去了!!!
【歌词翻译】china roses - 月季花 china rosesby Mero Who can tell me if we have heaven 谁能告诉我,我们是否拥天堂who can say the way it should be谁又能说出,它该如何来形容Moonlight holly, the Sappho Comet月色笼罩冬青树,莎莩星飞逝而过Angel's tears below a tree天使在树下哭泣 You talk of the break of morning当看见新的晨光as you view the new aurora你说黎明来到了Cloud in crimson, the key of heaven云层绯红,开启天堂的钥匙?one love carved in acajou有人说是腰果树雕One told me of China Roses有人告诉我是月季One a Thousand nights and one night有人说是一千零一夜Earth's last picture, the end of evening靛蓝笼罩大地,hue of indigo and blue为最后的夜色挥墨A new moon leads me to 新月引领我woods of dreams and I follow走向梦的林地A new world waits for me新的世界等待着我my dream, my way有梦,就有路I know that if I have heaven我深深知道,there is nothing to desire只要拥有天堂,我别无所求Rain and river, a world of wonder雨落入河中,汇成新奇的世界may be paradise to me. 于我,那也许就是天堂I see the sun白昼,太阳照耀I see the stars夜空,繁星点点
【歌词翻译】tonight,i feel close to you tonight,i feel close to you Close my eyes and feel your mind 闭上双眼,感觉你的思绪Time has passed 时光飞逝I walk like a shadow 我如影子般游走Never knew 从未可知What I am going through 下一刻的遭遇如何You touch my heart and take my breath away 你触动我心弦,教我忘却呼吸Whisper on the wind so softly 让风中呢喃如此柔美Let the bright stars fill our dreams with love 让闪耀星辰将爱意充盈你我梦乡Reach for your hand 你的掌心触手可及(you're holding my key) (只有你可开启我的心扉)And you show me the way 只有你可引领我的方向Tonight,I feel close to you今夜,感觉你如此真实 You open my door and light the sky above 你为我打开门窗,点亮抬头星空When I need a friend, you are there right by my side 当我找人陪伴,恰好你就在身旁I wish we could stay as one 多希望我们形影相随,心意相通I wish we could stay forever as one 多希望那样会是永远永远All the tears that haunt my past 为那些昨日洒下的泪水You promised 你曾给过我许诺It'll be better tomorrow 一个更美好的明天play that song 让那支歌轻轻唱响You and I listened to 你我曾经分享的歌And let it gently ease our pain 让它轻轻的抚慰心伤Tender rain drops from the blue sky 温柔的雨从蔚蓝天幕滴落Flowers blooming, life is so divine 鲜花绽放,生命如此神圣like sunlight on a stream 泉水上跳跃的阳光一般(you're holding my key) (只有你可开启我的心扉)You show the world to me 只有你可告诉我整个世界Tonight,I feel close to you 今夜,感觉你如此真实You open my door and light the sky above 你为我打开门窗,点亮抬头星空When I need a friend, you are there right by my side 当我找人陪伴,恰好你就在身旁I wish we could stay as one多希望我们形影相随,心意相通 So much love in this beautiful world这美丽世界有如此多的真情Search for the brightest star in the sky 寻找天空中最耀眼的星光You will find the meaning of love 你就能领会爱的真谛Don't be afraid 不必胆怯(Don't be afraid)(不必胆怯)Just be yourself 做回自己(Just be yourself) (做回自己)We need this love...I've never knew 珍惜住这份爱……是你告诉我呵Tonight,I feel close to you今夜,感觉你如此真实 You open my door and light the sky above 你为我打开门窗,点亮抬头星空When I need a friend, you are there right by my side 当我找人陪伴,恰好你就在身旁I wish we could stay as one 多希望我们形影相随,心意相通Tonight,I feel close to you今夜,感觉你如此真实 You open my door and light the sky above 你为我打开门窗,点亮抬头星空When I need a friend, you are there right by my side 当我找人陪伴,恰好你就在身旁I wish we could stay as one 多希望我们形影相随,心意相通I wish we could stay forever as one 多希望那样会是永远永远
寻人求助深圳的各位闽南老乡 堂妹失踪了…… 林晓莹,女,17岁,闽南泉州人,2007年5月19日出走后,有网友发现她在深圳上网,至今未归。 有心人帮我留意一下。我的手机13585862411,QQ93707785,谢谢!
寻人求助深圳的各位闽南老乡 堂妹失踪了……林晓莹,女,17岁,闽南泉州人,2007年5月19日出走后,有网友发现她在深圳上网,至今未归。有心人帮我留意一下。我的手机13585862411,QQ93707785,谢谢!
寻人求助深圳的各位闽南老乡 堂妹失踪了……林晓莹,女,17岁,闽南泉州人,2007年5月19日出走后,有网友发现她在深圳上网,至今未归。有心人帮我留意一下。我的手机13585862411,QQ93707785,谢谢!
寻人求助深圳的闽南老乡 堂妹失踪了……林晓莹,女,17岁,闽南泉州人,2007年5月19日出走后,有网友发现她在深圳上网,至今未归。各位有心的老乡帮我留意一下。我的手机13585862411,QQ93707785,谢谢!
【歌词翻译】Come What May - 不管怎样 Come What May Never knew I could feel like this从未想过,会有这样的感觉Like I've never seen the sky before未曾看见过蓝天的感觉I want to vanish inside your kiss我多想在你唇间消散Every day I love you more and more我的爱,一天比一天坚决Listen to my heart来听我心里的声音Can you hear it sings可听见它在为你歌唱Telling me to give you everything在让我,为你付出一切Seasons may change任随季节更迭Winter to spring一年又一年But I love you until the end of time直到时间尽头,我的爱不会冷却Come what may come what may不管怎样,不管怎样I will love you until my dying day直到生命熄灭,我的爱不会冷却Suddenly the world seems突然间这个世界Such a perfect place变得如此完美Suddenly it moves with突然间它的运行Such a perfect grace变得如此优美Suddenly my life突然间我的生命Doesn't seem such a waste变得不再空虚颓废But our world revolves around我们的世界周而复始And there's no moutain too high什么山峰不能翻越No river too wide什么河流能够阻隔Sing out this song一起唱出这支歌I'll be there by your side你我相伴,心不再分别Storm clouds may gather风暴也许会聚集And stars may collide星辰也许会陨灭But I love you until the end of time直到时间尽头,我的爱不会冷却Oh, come what mayOh,不管怎样Come what may不管怎样I will love you我的爱不会冷却Until my dying day直到生命熄灭Oh, come what mayOh,不管怎样Come what may不管怎样I will love you我的爱,不会冷却Suddenly the world seems 突然间这个世界Such a perfect place如此完美Come what may不管怎样Come what may不管怎样I will love you我的爱不会冷却Until my dying day直到生命熄灭
【歌词翻译】starry starry night - 繁星点点 《Vincent》(starry starry night繁星点点)是Don·Mclean欣赏了凡高的作品《星空》之后激情创作的。这首歌的曲风同其它乡村民谣相比并无异质,还是那种散发着淡淡的幽香的小品文风格,它的过人之处在于它那发人深省的歌词上。Mclean 用他那诗人般的手笔向我们展示了一幅又一幅的优美画卷,同时也以他那天才般的敏锐洞悉出凡高内心的苦楚,表达了对这位天才画家的深深的理解与敬意。歌中Mclean 用极尽绚烂的词藻来描绘凡高的画,旨在表现凡高那灿若向日葵般的生命。当凡高躺在弟弟提奥德怀里静静地离开这个世界上时,他才37岁。天才的生命总是异常的短暂,但却绚烂若夏花。凡高以如火的热情畅游于艺术的海洋,虽然周遭充满了鄙夷与曲解,虽然他时常被饥饿与寒冷折磨,但是他那永不枯竭的创作灵感从来没有被不公的命运所扼杀。他以惊人的创作力为世界艺术宝库留下了一笔巨大的财富。然而,天才不是神人,他同凡人一样,他也会彷徨,也有脆弱的时候。所以,Mclean又以朴实无华的语言来倾诉凡高内心的痛苦,以象“when there is no hope left inside on that starry starry night,you took your life as lovers often do.”这样凄婉的语句来暗示凡高的自杀。从这首歌中,我们不难体会到一种英雄惜英雄的情感。Mclean 是一位才华横溢的民谣歌手,但是他的星途却充满坎坷,他总是被美国的主流音乐排斥在外。他曾经沦落到街头唱歌的地步,这不失为一种悲哀。其实整首歌也是Mclean在向世人诉说自己的苦痛,他以极为柔和的歌调折射出满腔的哀怨。但我想说的是,因为天才总是被世俗所曲解,所以能洞悉天才内心的人本身就是天才,让我们向凡高和Mclean这两位天才致敬!!这首名叫Vincent(文森特)的歌可算是美国民谣音乐中的经典。它的演唱者是著名民谣歌手Don Mclean,他用这首感人的歌献给这位“疯子”凡高,在感动其本人的同时,也感动了全世界热爱生活、心存希望的人们...在荷兰阿姆斯特丹的凡高纪念馆前,人们总能听到这首歌,它一遍一遍地放着,永远让人感动,让人怀念……歌词:Starry starry night - 繁星点点 paint your palette blue and grey 把颜料调成灰白和淡蓝look out on a summer's day 往窗外看那个夏日的时光 with eyes that know the darkness in my soul. 你的眼,将我灵魂里的阴郁看穿Shadows on the hills 山峦上的影子sketch the trees and the daffodils 勾勒树丛和水仙花catch the breeze and the winter chills 捕捉微风和冬日冰寒in colors on the snowy linen land. 在覆盖亚麻地的雪色上呈现And now I understand 现在我才明白what you tried to say to me 你想告诉我什么话语and how you suffered for your sanity 你为无人相知倍受摧残and how you tried to set them free.你曾多么想让他们释放 They would not listen they did not know how 没人愿意聆听,没人能够懂得perhaps they'll listen now. 也许只有到了今天…Starry starry night 繁星点点的夜晚flaming flowers that brightly blaze 殷红的鲜花,恍若明亮的焰火swirling clouds in violet haze 漩涡形的云彩,笼罩紫色的轻烟reflect in Vincent's eyes of China blue. 映照在凡高湛蓝的瞳孔Colors changing hue 色调随着颜色演变morning fields of amber grain 黎明的原野,琥珀色的稻田weathered faces lined in pain 风化的大地痉挛般褶皱are smoothed beneath the artist's loving hand. 钟情的画笔,将它抚摸平滑And now I understand 现在我才明白what you tried to say to me 你想告诉我什么话语and how you suffered for your sanity 你为无人相知倍受摧残and how you tried to set them free.你曾多么想让他们释放 They would not listen they did not know how 没人愿意聆听,没人能够懂得perhaps they'll listen now. 也许只有到了今天…For they could not love you 没有人曾爱戴于你but still your love was true 但你的柔情始终切切 and when no hope was left in sight on that 看不到了希望,在那个starry starry night. 繁星点点的夜晚You took your life as lovers often do, 你结束自己的生命,失去爱的怨侣But I could have told you Vincent 假如我在,凡高,我要对你说this world was never meant for one as beautiful as you. 完美如你,这个世界从未懂得挽留Starry starry night 繁星点点的夜晚portraits hung in empty halls 空虚的展厅悬挂起肖像frameless heads on nameless walls 无框的头像,摆在不起眼的墙头with eyes that watch the world and can't forget. 眼睁睁看这世间,难以抑止的留恋Like the stranger that you've met 和那些看你的陌生人没什么不同the ragged men in ragged clothes 贫乏的面孔褴褛的衣裳 the silver thorn of bloody rose 血红的玫瑰,带着银辉的花刺lie crushed and broken on the virgin snow. 弯折、压碎,覆盖上无暇的雪And now I think I know 现在我才明白what you tried to say to me 你想告诉我什么话语and how you suffered for your sanity 你为无人相知倍受摧残and how you tried to set them free. 你曾多么想将他们释放 They would not listen they're not listening still 没人愿意聆听,直到现在perhaps they never will. 也许永远没人懂得by lune THE END
【转】《死神》结尾曲歌词 转自http://www.d1d1.com/comic/vs/2005-05-13/vs512i518i54722.html《死神》结尾曲歌词---超喜欢的说。。。。。。原文如下:Nobody knows who I really am I never felt this empty before And if I ever need someone to come along Who's gonna comfort me, and keep me strong We are all rowing the boat of fate The waves keep on comin' and we can't escape But if we ever get lost on our way The waves would guide you thru another day 远くで息をしてる 透明になったみたい 暗闇に思えたけど 目隠しされてただけ 祈りをささげて 新しい日を待つ 鲜やかに 光る海 その果てまで Nobody knows who I really am Maybe they just don't give a damn But if I ever need someone to come along I know you would follow me, and keep me strong 人の心はうつりゆく 抜け出したくなる つきはまた新しい周期で 胸を连れてく And every time I see your face, the oceans leap up to my heart You make me wanna strain at the oars, and soon I can't see the shore Oh I can't see the shore.. When will I see the shore? I want you to know who I really am I never though I'd feel this way towards you And if you ever need someone to come along I will follow you, and keep you strong 旅はまた続いてく 穏やかな日も つきはまた新しい周期で 胸を照らし出す 祈りをささげて 新しい日を待つ 鲜やかに 光る海 その果てまで And every time I see your face, the oceans leap up to my hert You make me wanna strain at the oars, and soon I can see the shore 呙沃郅蜾瞍〔à洗韦榇韦丐人饯郡沥蛞uうけど それも素敌な旅ね どれも素敌な旅ね 只翻译日语部分如下:Nobody knows who I really am I never felt this empty before And if I ever need someone to come along Who's gonna comfort me, and keep me strong We are all rowing the boat of fate The waves keep on comin' and we can't escape But if we ever get lost on our way The waves would guide you through another day 远くで息をしてる 透明になったみたい 在远处呼吸着,好象变得透明了暗闇に思えたけど 目隠しされてただけ 以为是黑暗,不过,只是被蒙上了眼睛祈りをささげて 新しい日を待つ 献出自己的祈祷,等待着新的一天鲜やかに 光る海 その果てまで 鲜明闪亮的大海,直到那个尽头Nobody knows who I really am Maybe they just don't give a damn But if I ever need someone to come along I know you would follow me, and keep me strong 人の心はうつりゆく 抜け出したくなる 想要慢慢地逃脱人心变迁つきはまた新しい周期で 胸を连れてく 月亮又在新的周期里将心相连And every time I see your face, the oceans leap up to my heart You make me wanna strain at the oars, and soon I can't see the shore Oh I can't see the shore.. When will I see the shore? I want you to know who I really am I never thought I'd feel this way towards you And if you ever need someone to come along I will follow you, and keep you strong 旅はまた続いてく 穏やかな日も 平静的日子里旅途在继续つきはまた新しい周期で 胸を照らし出す 月亮在新的周期里将心照亮祈りをささげて 新しい日を待つ 同上,不翻译了鲜やかに 光る海 その果てまで And every time I see your face, the oceans leap up to my heart You make me wanna strain at the oars, and soon I can see the shore 呙沃郅蜾瞍〔à洗韦榇韦丐?私たちを袭うけど 划着命运的船,虽然波涛阵阵向我们袭来それも素敌な旅ね どれも素敌な旅ね 但那也是很棒的旅行啊,都是非常美好的旅行啊全文翻译如下:(偶找高人翻译的说。。)没有人知道我究竟是谁我以前从未感觉到如此虚无空荡如果我需要有人来陪伴谁会安慰我并让我更加坚强我们都在命运之湖上荡舟划桨波浪起伏这而我们无法逃离孤航但是假使我们迷失了方向波浪将指引着我们穿越另一天的曙光在遥远的地方呼吸着仿佛变成了透明一般还以为是周遭的黑暗却只是被蒙住了双眼虔诚地祈祷着期待新的一天的到来直到闪耀着亮丽光芒的大海边际没有人知道我究竟是谁或许他们并不会指责我的荒唐但如果我需要有人来陪伴我知道你会追随我并使我坚强想从不断变迁的人心中挣脱又一轮阴晴圆缺的月亮 牵引着我向前每一次我看见你的脸庞海洋奋力托起我的心脏你令我在荡桨时感到紧张转眼我竟看不到岸的彼方啊,我看不到岸的彼方......究竟什么时候才能看到岸的彼方?我希望你能知道我的真实我从未想过我将要追随着你的方向但如果你需要有人来陪伴我将追随着你并使你坚强就算平淡安稳的日子里 旅行也依然继续又一轮阴晴圆缺的月亮 照亮了我的身影虔诚地祈祷着 期待新的一天到来直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际每一次我看见你的脸庞海洋奋力托起我的心脏你令我在荡桨时感到紧张转眼我竟看不到岸的彼方荡起命运的小舟虽然波浪一波一波地袭来这次仍是美好而奇妙的旅行每次都是美好而奇妙的旅行
【转】Enya的两首Only Time & Wild Child 转自http://www.novelchina.net/HTML/27532/757706.htm Only Time(惟有时光) Roma Ryan Who can say where the road goes where the day flows - only time And who can say if your love grows as your heart chose - only time Who can say why your heart sighs as your love flies - only time And who can say why your heart cries when your love lies - only time Who can say when the roads meet that love might be in your heart And who can say when the day sleeps if the night keeps all your heart Night keeps all your heart Who can say if your love grows as your heart chose - only time And who can say where the road goes where the day flows - only time Who knows - only time Who knows - only time 谁能说出, 道路伸向何方, 岁月流逝何处, --唯有时光。 又有谁能说出, 是否爱之成长, 如心之所愿, --唯有时光。 谁能说出, 当爱已飞走, 你的心何以叹息, --唯有时光。 又有谁能说出, 当爱已成谎言, 你的心为何哭泣, --唯有时光。 谁能说出, 当道路在此汇聚, 爱, 或许已生于你心。 又有谁能说出, 当白昼睡去, 夜晚是否占据, 你的整个心灵。 夜晚占据了整个心灵。 谁能说出, 是否爱之成长, 如心之所愿, --唯有时光。 谁能说出, 道路向何方延伸, 岁月向何方流逝, --唯有时光。 谁能明了--唯有时光。 谁能明了--唯有时光。 Wild Child(自然之子) Roma Ryan Ever close your eyes ever stop and listen ever feel alive and you‘ve nothing missing you don‘t need a reason let the day go on and on Let the rain fall down everywhere around you give into it now let the day surround you you don‘t need a reason let the rain go on and on What a day what a day to take to what a way what a way to make it through what a day what a day to take to a wild child Only take the time from the helter skelter every day you find everything‘s in kilter you don‘t need a reason let the day go on and on Every summer sun every winter evening every spring to come every autumn leaving you don‘t need a reason let it all go on and on 是否曾闭上你的双眼, 是否曾停下来聆听, 是否曾感觉到生命, 那样你就不会错过什么。 不需要任何理由, 让那日子一天天走过。 让雨丝, 飘落在你的四周, 投身其中, 让时光将你环绕。 不需要任何理由, 让那雨丝继续飘落。 时光啊, 让我好好享受, 道路啊, 让我努力开拓, 感受, 每一刻时光, 做个自然之子。 在每日的混乱匆忙中, 感受这片刻时光, 你会就发现 原来任何事情都那么和谐。 不需要任何理由, 让日子一天天继续走过。 每一片夏日的阳光, 每一个冬日的夜晚, 每一个春去秋来, 不需要任何理由, 让一切自然循回。
【转:中翻英】网友翻译的周杰伦歌词 转自http://littlevivien.bokee.com/viewdiary.14764600.html 发 如 雪 作者:网友littlevivien Hair flowing, snow falling 狼牙月伊人憔悴 我举杯饮尽了风雪 A crescent moon, cold and gray, Is when my fair lady pines away A cup in my hand, Downing snow and wind of all kind 是谁打翻前世柜 惹尘埃是非 who upsets my former life stirring up dust and grief? 缘字诀几番轮回 你锁眉哭红颜唤不回 Our fate is already written down, No matter how many times it goes round. hard and sad you wrinkle your brows crying over beauty fading like the hours. 纵然青史已经成灰我爱不灭 Even if history goes up in ashes my love never ever dies. 繁华如三千东流水 我只取一瓢爱了解 只恋你化身的蝶 of all the bustling waters flowing east in thousands I only take one scoop to bear in minds Obsessed with the butterfly flapping in your after life. 你发如雪凄美了离别 我焚香感动了谁 Hair flowing, snow falling, It takes beauty and sorrow to make a parting. Whose heart is touched when incenses are burnt? 邀明月 让回忆皎洁 爱在月光下完美 Inviting the moon to light up a past, full, and bright, the love shall ever last. 你发如雪纷飞了眼泪 我等待苍老了谁 Your hair flows as the snow falls Scattering away hot tears Who, in my wait, has advanced in years? 红尘醉 微醺的岁月 我用无悔刻永世爱你的碑 Slightly drunken is the worldly Red Dust; Regret-it-not is the memorial ever carved in my heart 东 风 破 作者:网友littlevivien Dong Feng po ----------Breezes into Pieces 一盏离愁孤单伫立在窗口 我在门後假装你人还没走 All alone in wait by the window, Stands a sad lamp in parting sorrow. To linger behind an unbelieving gate, Isn’t my longing gaze all but too late? 旧地如重游月圆更寂寞 夜半清醒的烛火不忍苛责我 Lonelier is the moon full and cold, Bitter still is when an old love retold. A midnight candle struggles to keep awake, Isn’t a sleepless grief all but my mistake? 一壶漂泊浪迹天涯难入喉 你走之後酒暖回忆思念瘦 To the end of the world I drift, With a pot of wine too heavy to lift. The wine revives a memory thin and thick.. Doesn’t it warm up all but a heart so love-sick? 水向东流时间怎麼偷 花开就一次成熟我却错过 How can I bear to steal the hour As water flows east to catch a flower, Soon blooming, soon withering, and so forgotten. Didn’t my life miss all but a fateful blossom? 谁在用琵琶弹奏一曲东风破 岁月在墙上剥落看见小时候 Who played over a lute amid east breezes, Heart torn apart and tune falling into pieces? A weary wall stands peeling and silent. Doesn’t it remind all but an age innocent? 犹记得那年我们都还很年幼 而如今琴声幽幽我的等候你没听过 Youthful hours are no more and passed. Am I alone holding to by-gones fast? In vain is the music blown to float. Isn’t my wait all but a sobbing note? 谁再用琵琶弹奏一曲东风破 枫叶将故事染色结局我看透 Never could the same lute ever play A tune long gone and blown far away. Maples live for a moment bright and brief. Wouldn’t our story come to all but a grief? 篱笆外的古道我牵著你走过 荒烟漫草的年头就连分手都很沉默 Beyond hedges an ancient path forgot the time When we walked along with your hand in mine. Parting words speak less than a silent tear. Isn’t memory all but smoky grass far and near?
是否还能再征一名吧主呢——友友请进 还有一个吧主的名额,考虑到多一份力量,多一种意见,多一些分享可能都对翻译吧大有裨益,所以我个人还是倾向于再征询一位共同分担的吧主。同时我也想征求友友的意见。如果友友也同意,觉得有兴趣平时又有余力的朋友,该出手时就出手吧:)届时申请记得用上这个贴的链接就是。。。
【歌词翻译】Can u feel the love tonight - 今宵之爱 Can u feel the love tonight - 今宵之爱There's a calm surrender to the rush of day 匆忙奔走的一天, 平静地转入沉寂 When the heat of a rolling wind can be turned away 此时滚滚的热浪也渐渐在消逝 An enchanted moment, and it sees me through 这摄人魂魄的时刻,究竟将我的心看穿 It's enough for this restless warrior just to be with you 这对不眠的勇士便心已足矣 就恰如与你同在一般 And can you feel the love tonight 能否感受这浓浓的今宵之爱 It is where we are 就如同与我如影随形 It's enough for this wide-eyed wanderer That we got this far 这对天真的流浪者便心已足矣 能与你历游天边And can you feel the love tonight 能否感受这浓浓的今宵之爱 How it's laid to rest 为什么不安静下来休憩呢 It's enough to make kings and vagabonds Believe the very best 这便足以成为自由自在的国王 一旦深领其中至美至善There's a time for everyone if they only learn 每个人学着去体会, 就能感受到美好时光 That the twisting kaleidoscope moves us all in turn 这世界就像扭转的万花筒不经意打动着我们 There's a rhyme and reason to the wild outdoors 就连户外空旷的原野也有着内在的韵律和智慧啊 When the heart of this star-crossed voyager beats in time with yours 海上那些不幸的旅人,也在同你我一样节奏心跳 And can you feel the love tonight 能否感受这浓浓的今宵之爱 It is where we are 就如同与我如影随形 It's enough for this wide-eyed wanderer That we got this far 这对天真的流浪者便心已足矣 能与你历游天边 And can you feel the love tonight 能否感受这浓浓的今宵之爱 How it's laid to rest 为什么不安静下来休憩呢 It's enough to make kings and vagabonds Believe the very best 这便足以成为自由自在的国王 一旦深领其中至美至善
建议升级贴吧精品区评判级别 总感觉精品区的概念……唉……局限太大了…… 其实翻译吧有很多很好的资源,包括很多是大家的心血,也有个人的喜好。但是,特别是原创一块,我们想着力鼓励两个方向——一是精益求精的纯熟技法,一是不同风格能够齐放——这就造成很多的翻译,可能译者也费尽苦心,大家也很喜欢,但是没能放到精品区,实在是太大太大的浪费。 我在想,百度能否学习一些校园BBS论坛,在优质贴子的评级方面多出一些给吧主的余地,比如可以加[精品][推荐],或者单纯[精品],最好可以在主题上看出精品分类。难道还有[精品一区][精品二区]O_o~!! 无非是想说,我们重视我们自己的劳动和收获,同时也在想方设法利用好资源。
建议升级贴吧精品区评判级别 总感觉精品区的概念……唉……局限太大了…… 其实翻译吧有很多很好的资源,包括很多是大家的心血,也有个人的喜好。但是,特别是原创一块,我们想着力鼓励两个方向——一是精益求精的纯熟技法,一是不同风格能够齐放——这就造成很多的翻译,可能译者也费尽苦心,大家也很喜欢,但是没能放到精品区,实在是太大太大的浪费。 我在想,百度能否学习一些校园BBS论坛,在优质贴子的评级方面多出一些给吧主的余地,比如可以加[精品][推荐],或者单纯[精品],最好可以在主题上看出精品分类。难道还有[精品一区][精品二区]O_o~!! 无非是想说,我们重视我们自己的劳动和收获,同时也在想方设法利用好资源。
歌词翻译吧吧主申请-友友请进 友友,我还是没得到百度的通过,可能需要有一个比较正是的贴子,大概表示现吧主同意申请之类的东西。所以……
★【单曲翻译】Love Comes Suddenly★ 《ラブスト-リ-は突然に》(Love Comes Suddenly)from Tokyo Love Story 何からつたぇれぼぃぃのか(Don't know where to start to talk about)该从何说起分からなぃまま(Unconsciously)不知不觉时は流れて(Time elapses Fastly)时光已飞逝浮かんでは(Just emerge)匆匆到来消えてゆく(and soon disappear)转眼又离去ありふれた言叶だけ(Only a little left in mind)记忆里只残存君があんなに(of the topics we used to chat about)往日我们谈心的时光素颜だから(As you are really beautiful)你的天使般的容颜ただすなぉに(So dont say that)使我如何能够承受好きと言ぇなぃで(you only like my sincerity)说你只因为诚恳而在意我多分もぅすぐ(Dont say more please)就请暂且珍惜我们此刻的默默无言雨も止んで(In the dusk of we two)我们走在黄昏的暮色中二人たそがら(rain stops)小雨刚刚飘洒过的路面あの日(That day)恰恰在那一天あの时(that time)恰恰在那时那刻あの场所で(that place)那样的地点君に会ぇなかったら(If I can't meet you)倘若我们没有偶遇仆らは(We)那么我们いつまでも(will never)也永远不会见知らぬ(be the two ones)像这样彼此二人のまま(that know each other)敞开各自胸怀谁れかが(Please don't)但愿你,不会去甘く诱ぅ言叶に(be coaxed by the sweet words of others)蒙受别人甜言的哄骗もぅ心摇れたりしなぃで(and change your mind)但愿最初的衷肠不被更改切ないけど(Though you are sad at it)哪怕有时你还在忧伤里徘徊そんなふうに(please don't)但愿你,不会去心は缚れなぃ(bind the heart of yourself)拘谨自己真实的心灵明日になれぼ(If tomorrow)一旦明天君をきっと(you will disappear)你会离去今よりもと好きになる(From now on)分分秒秒そのすぐてが仆のなかで(I will)我都会时を超えてゆく(love you more)倍加去珍爱你君のために(The all of us will live in my heart)我们拥有的所有在我心底成为永恒つぼさになる(as time goes on)就让她伴随时光的冲蚀延续千年君を守りつづける(I wish I become a double of wings)但愿能生出一对彩翼やわらかく(go on staying with you)去陪伴在你的身旁君をつつむ(and encircle you tenderly)轻轻的将你拥抱怀中あの风になる(or at least be a blast of wind)就让我作哪怕轻轻拂过你的一缕微风あの日(That day)恰恰在那一天あの时(that time)恰恰在那时那刻あの场所で(that place)那样的地点君に会ぇなかったら(If I can't meet you)倘若我们没有偶遇仆らは(We)那么我们いつまでも(will never)也永远不会见知らぬ(be the two ones)像这样彼此二人のまま(that know each other)敞开各自胸怀いま(Since)倘若君の心が动いた(your heart is changed)你的爱已不再言叶止めて(don't say anything again)不需只言片语的安慰肩を寄せて(close to my shoulder)就只请走近轻轻拥着我的肩膀仆は忘れなぃ(I don't forget)让我不会去忘记この日を(that day)那天的相遇君を谁れにも(and you)就请你渡さない(and I will not)还有我都不要去忘记君のために(The all of us will live in my heart)我们拥有的所有在我心底成为永恒つぼさになる(as time goes on)就让她伴随时光的冲蚀延续千年君を守りつづける(I wish I become a double of wings)但愿能生出一对彩翼やわらかく(go on staying with you)去陪伴在你的身旁君をつつむ(and encircle you tenderly)就让我轻轻的将你拥抱怀中あの风になる(or at least be a blast of wind)就让我作轻轻拂过你的一缕微风あの日(That day)恰恰在那一天あの时(that time)恰恰在那时那刻あの场所で(that place)那样的地点君に会ぇなかったら(If I can't meet you)倘若我们没有偶遇仆らは(We)那么我们いつまでも(will never)也永远不会见知らぬ(be the two ones)像这样彼此二人のまま(that know each other)敞开各自胸怀谁れかが(Please don't)但愿你,不会去甘く诱ぅ言叶に(be coaxed by the sweet words of others)蒙受别人甜言的哄骗心摇れたりしなぃで(let them be robbed by others)任爱成随风的往事君をつつむ(and encircle you tenderly)就让我轻轻的将你拥抱怀中あの风になる(or at least be a blast of wind)就让我作轻轻拂过你的一缕微风あの日(That day)恰恰在那一天あの时(that time)恰恰在那时那刻あの场所で(that place)那样的地点君に会ぇなかったら(If I can't meet you)倘若我们没有偶遇仆らは(We)那么我们いつまでも(will never)也永远不会见知らぬ(be the two ones)像这样彼此二人のまま(that know each other)敞开各自胸怀 小弟对日语一窍不通,呵呵.前一段有尝试着认五十音图,结果发现<东爱>主题曲已经有神人翻译成英语,就冒着狗尾续貂的骂名,写出一些中文来.相信大家都能够理解,因为<东爱>一直是我们美好的懵懂回忆,也是乌托邦般的迷离向往.谨以此纪念我们的爱情和时光......
★【单曲翻译】Bressanone-布列瑟农★ Bressanone (以下内容均为转载整理)《布列瑟农》选自马修·连恩专辑《狼》。1992年 加拿大有空地方政府施行了一项名为“驯鹿增量”计划”,为达到目的,却必须大量捕杀狼群。为此,30多位音乐工作者以2年多的时间,完成了《狼》这张专辑:它以最直接的感情,最沉痛的呼声,敲击着人们的心……绚丽的苏格兰乐风,记录着“飞鼠溪”的悲情;“布列瑟农”抒情的吟唱着无奈的离乡情绪;轻爵士的“归乡之翼”,古典管弦交织出力量与悲情……将原野上活生生的狼群带入音乐中。这是以音乐与人性写下的动人史诗!here i stand in bressanone with the stars up in the sky are they shining over brenner and upon the other side you would be a sweet surrender i must go the other way and my train will carry me onward though my heart would surely stay wo my heart would surely stay now the clouds are flying by me and the moon is on the rise i have left stars behind me they were diamonds in your skies you would be a sweet surrender i must go the other way and my train will carry me onward though my heart would surely stay 我站在布列瑟农的星空下而星星,也在天的另一边照着勃伦纳请你温柔的放手,因我必须远走虽然,火车将带走我的人,但我的心,却不会片刻相离哦,我的心不会片刻相离看着身边白云浮掠,日落月升我将星辰抛在身后,让他们点亮你的天空试听
建议除精品区之外再建原创区 精品区固然很好,但是帖子发出,需要经受时间和网友喜好的拣选。这样一旦帖子多了,一些原创翻译的帖子就容易被淹没。 当然区别原创帖子和一般帖子的标准并不是技术性的,谁肯定没受一些别的灵感影响?区别在于,一般的帖子往往未经过整理,或者只是有网友的提问。而所谓原创,可以将已有的主题贴供大家共享的方便。 至于原创帖子是否为精品,有待大家的考验
建议除精品区之外再建原创区 精品区固然很好,但是帖子发出,需要经受时间和网友喜好的拣选。这样一旦帖子多了,一些原创翻译的帖子就容易被淹没。当然区别原创帖子和一般帖子的标准并不是技术性的,谁肯定没受一些别的灵感影响?区别在于,一般的帖子往往未经过整理,或者只是有网友的提问。而所谓原创,可以将已有的翻译供大家共享的方便。至于原创帖子是否为精品,有待大家的考验。
★【单曲翻译】Where do broken hearts go★ 知道吧主已经有很好的版本,但是可能每个人的感觉都有所不同。把这所歌下下来听了又听,实在太喜欢太有感觉,不惜献丑,还望大人大量:)Where do broken Hearts goI know it's been some time我明了这已有一段时间But there's something on my mind但心中感伤一直萦绕难排遣You see, I haven't been the same你清楚我不能再回到从前Since that cold November day...自从那阴冷的十一月天……We said we needed space我们说过需要彼此的空间But all we found was an empty place但我们找到的只是空虚无边And the only thing I learned如今我已深深明了Is that I need you desperately...对你不可复加的想念……So here I am现在回到你眼前And can you please tell me... oh能否告诉我……噢Where do broken hearts go我们该让伤归何处Can they find their way home我们能否找到回去的路Back to the open arms去找回即将给出拥抱的臂膀Of a love that's waiting there去找回还在执着等待的爱恋And if somebody loves you如果有人钟情于你Won't they always love you他们怎舍得让爱生变I look in your eyes当我再触碰你的双眼And I know that you still care, for me依稀仍有关切流露里边,因为我I've been around enough to know许久漂泊已经教会了我That dreams don't turn to gold美梦到头来不一定绚烂And that there is no easy way每个人都会经历艰难No you just can't run away...岂可走开只是视而不见……And what we have is so much more现在我们已经拥有许多Than we ever had before多少曾是我们梦寐以求And no matter how I try尽管尝试过忘却无数遍You're always on my mind你依旧徘徊在我心间So here I am现在回到你眼前And can you please tell me... oh能否告诉我……噢Where do broken hearts go我们该让伤归何处Can they find their way home我们能否找到回去的路Back to the open arms去找回即将给出拥抱的臂膀Of a love that's waiting there去找回还在执着等待的爱恋And if somebody loves you如果有人钟情于你Won't they always love you他们怎舍得让爱生变I look in your eyes当我再触碰你的双眼And I know that you still care, for me依稀仍有关切流露里边,因为我And now that I am here with you再次回到你身边I'll never let you go怎能片刻让你消失眼前I look into your eyes当我再触碰你的双眼And now I know, now I know...我已深深明了,深深明了Where do broken hearts go我们该让伤归何处Can they find their way home我们能否找到回去的路Back to the open arms去找回即将给出拥抱的臂膀Of a love that's waiting there去找回还在执着等待的爱恋And if somebody loves you如果有人钟情于你And if somebody loves you如果有人钟情于你Won't they always love you他们怎舍得让爱生变I look in your eyes当我再触碰你的双眼And I know that you still care依稀仍有关切流露里边Where do broken hearts go我们该让伤归何处Can they find their way home我们能否找到回去的路Back to the open arms去找回即将给出拥抱的臂膀Of a love that's waiting thereAnd if somebody loves you如果有人钟情于你Won't they always love you他们怎舍得让爱生变I look in your eyes当我再触碰你的双眼And I know that you still care,for me依稀仍有关切流露里边,因为我For me因为我You still care ,for me你仍在意,因为我
人身攻击 http://post.baidu.com/f?ct=335675392&tn=baiduPostBrowser&sc=1298251737&z=147119766&pn=0&rn=50&lm=0&word=%B0%D9%B6%C8%D6%AA%B5%C0%CD%B6%CB%DF#1298251737 无根据的投诉,最不应该包含侮辱性攻击!!!
致斑竹及各位朋友的SHSRSH“红旗事件”澄清 许久没有上百度知道回答问题了,最近一直在玩百度博客,挺好的,谢谢。。。好奇又开始在网上搜寻自己ID的贴子,结果发现多了很多新老网友出来关照我个人的知道回答,毕竟是眼球经济啊,在此谢过,谢过。。。有朋友就要问,嘿嘿小样,为什么出来澄清呢?!做X心虚???大家多太累了,管理员太累了(对不起,因为我隐藏未被采纳回答的缘故,让你们废了很多苦口婆心的口水)。网友们太累了(对不起,因为我不叫做活雷锋,和大家一样,回答问题除了希望多少对提问人有帮助外,还是喜欢那么一点点虚荣的成分)。我太累了(主要是之前对吴XX的作弊与否纠缠过多——这是一场游戏,关键是自己玩的尽兴,吴怎么了不关我事,可是人家管理员是有工作的,我纠缠他们就浪费了他们给大家的时间,那就不好玩)最后说说为什么要隐藏吧,呵呵很简单,既然答案是大家选出来的,没有被选中的十有八九就不大有用了,何必耽误大家的时间呢?就像有的朋友会去查我有多少面红旗(幼儿园小朋友的大红花一样,嘿嘿),个别其他的朋友可能还会赏脸到我的小地方逛逛,看看一直以来这小子的英语有没有一丁点长进。人难免有脸皮嘛,所以为了面子起见,有碍这一部分朋友观瞻的就被隐藏了起来。。。实在没有别的用意。。。
把我的答案显示出来吧,求求斑竹了 如题http://zhidao.baidu.com/question/16190164.html
请问管理员 刚才发了一遍,被刷掉,郁闷死 it is said that……不一定接什么形式的陈述句,关键看语境和从句的表述事实而定。 首先,it is said that本身用现在时,就表示一种一般性,经常性,普遍性的观点或事实,太阳围绕地球转(反过来了,抱歉)等等。。。 可以举例说明如下,可以接过去时,经来时,完成时哦: It is said the universe formed after the Big Explode.现在比较普遍的观点是,宇宙形成于一次大爆炸之后。 It is said China will success in Moon Landing Plan in quite recent future.人们都津津乐道中国会在不久后的将来实现登月计划。 It is said Chian had come into feudalism since the Qin Dynasty was founded.我们认为中国是在秦朝建立后进入封建制的。 Over!OK? 难道一有关China就是有问题吗?很伤感情,搞得好像到处有奸细一样。强烈要求百度提高审核的效率!!!
It is said that … 刚才发了一遍,被刷掉,郁闷死it is said that……不一定接什么形式的陈述句,关键看语境和从句的表述事实而定。首先,it is said that本身用现在时,就表示一种一般性,经常性,普遍性的观点或事实,太阳围绕地球转(反过来了,抱歉)等等。。。可以举例说明如下,可以接过去时,经来时,完成时哦:It is said the universe formed after the Big Explode.现在比较普遍的观点是,宇宙形成于一次大爆炸之后。It is said China will success in Moon Landing Plan in quite recent future.人们都津津乐道中国会在不久后的将来实现登月计划。It is said Chian had come into feudalism since the Qin Dynasty was founded.我们认为中国是在秦朝建立后进入封建制的。Over!OK?
首页
1
2
3
下一页