壮家人壮壮
壮家人壮壮
关注数: 37
粉丝数: 643
发帖数: 15,035
关注贴吧数: 6
夹壮搞笑山歌! 人人都讲黄荣奎, 歪歌唱来第一威; 回回妹崽同他唱, 个个都讲歹当韦。 老弟莫讲哥唱歪, 唱点歪歌心也开; 只要人生开心过, 别人讲哥歹当埋。 管它是歪还是正, 只要大家都开心; 就怕惹得人恼火, 一棒过去抹歹人。 荣奎唱歌最糊涂, 不唱塘角唱鹧鸪; 回回妹崽找你唱, 个个都讲歹当努。 我也懂得你的底, 唱起歪歌也够力; 唱歌不怕人家笑, 别人笑你歹当妻。 个个唱歌有功夫, 看来都是老江湖; 唱歌有汉又有壮, 拉仁都还有暖族。
《广西壮语地名集》:一部承载壮族文化精髓的壮语地名集大成者 原创 何杏华 中国新闻出版之家 2024年10月10日 07:00 北京 在中华大地的辽阔版图上,壮族以其独特的文化风貌和深厚的历史底蕴,成为中华民族多元一体格局中不可或缺的璀璨明珠。壮语地名,作为这一民族文化的鲜活载体,不仅镶嵌在广西的山川河流之间,而且是连接过去与未来的桥梁,承载着壮族人民世代相传的智慧与情感。广西科学技术出版社历经5年精心打造的“十三五”国家少数民族出版规划增补项目、国家出版基金资助项目《广西壮语地名集》的问世,无疑是对这一宝贵文化遗产的一次全面而深入的挖掘与传承,其意义深远而重大。《广西壮语地名集》依托20世纪80年代以来广西地名机构组织的壮语地名普查所积累的72652份珍贵资料卡片,历经数十载的精心整理与考证,去粗取精,去伪存真,最终汇聚成一部全面、准确、详尽的壮语地名大典,分为南宁卷、百色卷(上、下)、河池卷(上、中、下)、崇左卷和柳州、桂林、梧州、防城港、钦州、贵港、来宾卷等五卷八册。它不仅仅是对广西地名现状的忠实记录,更是对壮族文化、历史、信仰等深层次内涵的深刻揭示。书中,史籍文献的严谨缜密与田野调查的生动口述相得益彰,共同构建了一个丰富多元、生动鲜活的壮语地名文化体系。尤为值得一提的是,书中创新性地加入了壮文释义及国际音标,这一举措不仅为国内外学者研究壮族文化提供了巨大的便利,也极大地促进了壮族传统文化的国际传播与交流。 《广西壮语地名集》的编纂历程,是一部团结协作、精益求精的奋斗史。自2003年项目正式立项以来,以壮语语言学家覃国生教授和民族古籍专家欧薇薇主任为首的项目团队,汇聚了来自广西民族大学、广西少数民族古籍工作办公室等多家权威机构的顶尖专家与学者,他们秉持着对民族文化的高度责任感与使命感,历经10余年的不懈努力,终于将这部鸿篇巨制呈现在世人面前。其间,每一位参与者的辛勤付出与卓越贡献,都是对“工匠精神”的最好诠释。 《广西壮语地名集》的出版,不仅填补了我国在少数民族地名研究领域的空白,还为少数民族地名学的发展注入了新的活力。它不仅为学界提供了丰富的研究素材与理论支持,而且为普通读者打开了一扇了解壮族文化、感受民族精神的大门。更为重要的是,通过对壮语地名的系统梳理与展示,本书有力地证明了中华民族文化的多样性与包容性,为维护民族团结、巩固国土安全、促进文化交流与互鉴提供了坚实的文化支撑。 《广西壮语地名集》是集学术性、资料性、实用性于一体的文化瑰宝,它以独特的视角和丰富的内涵,为我们展示了一个鲜活灵动、多姿多彩的壮族世界。它的出版,不仅是对壮族传统文化的致敬与传承,也是对中华优秀传统文化保护与发展的重要贡献。在未来的日子里,相信这部巨著将继续发挥其独特的作用,引领我们走向更加辉煌的文化复兴之路。 来源:中国新闻出版广电报 http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=https%3A%2F%2Fmp.weixin.qq.com%2Fs%2FI2JItO9fyMWDnLiQYR5u7g&urlrefer=4de40677aa8820c92364fce79b44ea01
祝福祖国,生日快乐!
祝福祖国,生日快乐!
壮族情歌精选(壮文/古壮字对照)
你见或者不见我(壮汉文对照) Mwngz Raen Roxnaeuz Mbouj Raen Gou (你见 或者不见我) ------ Canghyangh Gyahcoq ------仓央嘉措 Mwngz raen, roxnaeuz mbouj raen gou (你见,或者不见我) Gou cungj youq giz de (我就在那里) Mbouj you mbouj heiq (不悲不喜) Mwngz siengj, roxnaeuz mbouj siengj gou (你念,或者不念我) Cingz doq youq giz de (情就在那里) Mbouj bae mbouj dauq (不来不去) Mwngz gyaez, roxnaeuz mbouj gyaez gou (你爱,或者不爱我) Gyaez cungj youq giz de (爱就在那里) Mbouj lai mbouj noix (不增不减) Mwngz gaen, roxnaeuz mbouj gaen gou (你跟,或者不跟我) Fwngz gou doq youq ndaw fwngz mwngz (我的手就在你手里) Mbouj ce mbouj cuengq (不舍不弃) Daeuj ndaw rumq gou (来我的怀里) Roxnaeuz (或者) Hawj gou bae ndaw sim mwngz youq (让我住进你的心里) Dinghdingh doxgyaez (默然 相爱) Caegcaeg doxndiep (寂静 欢喜) —— 钟田/翻译(Daegdenz Ranzcung / guhhoiz)
你见或者不见我(壮汉文对照) Mwngz Raen Roxnaeuz Mbouj Raen Gou (你见 或者不见我) ------ Canghyangh Gyahcoq ------仓央嘉措 Mwngz raen, roxnaeuz mbouj raen gou (你见,或者不见我) Gou cungj youq giz de (我就在那里) Mbouj you mbouj heiq (不悲不喜) Mwngz siengj, roxnaeuz mbouj siengj gou (你念,或者不念我) Cingz doq youq giz de (情就在那里) Mbouj bae mbouj dauq (不来不去) Mwngz gyaez, roxnaeuz mbouj gyaez gou (你爱,或者不爱我) Gyaez cungj youq giz de (爱就在那里) Mbouj lai mbouj noix (不增不减) Mwngz gaen, roxnaeuz mbouj gaen gou (你跟,或者不跟我) Fwngz gou doq youq ndaw fwngz mwngz (我的手就在你手里) Mbouj ce mbouj cuengq (不舍不弃) Daeuj ndaw rumq gou (来我的怀里) Roxnaeuz (或者) Hawj gou bae ndaw sim mwngz youq (让我住进你的心里) Dinghdingh doxgyaez (默然 相爱) Caegcaeg doxndiep (寂静 欢喜) —— 钟田/翻译(Daegdenz Ranzcung / guhhoiz)
我们是壮族人(壮汉文对照) Raeuz Dwg Bouxcuengh 我们是壮族人 Raeuz dwg Bouxcuengh 我们是壮族人, Dwg duz cinghlingz bakngoemx baihnamz he 是南方沉默的精灵, Dwg gyoengq vunz nyiegnaiq vunz lai he 是人口众多的弱者, Dwg bang yiengz mbouj miz duzdaeuz he 是没有头羊的绵羊群 。。。。。。 Ciuhgeq fad daeuj mbat bien ndeu 历史甩来一串响鞭, Gyaep raeuz haeuj ndoeng laux rungh laeg bae 将我们往深山老“”驱起。 Cih “” dauq dwg raeuz cauh cih sawgun ndeu bw “”可是我们创造的汉字啊, Hoeng bouh saw gaeuqgeq lawz cungj ra mbouj ok cojcoeng raeuz daeuj 可再古老的族谱总难找出我们的祖先: Dwg mbouj dwg diuz ndoksej gwnz ndang Vangzdiq ndeu 是否黄帝身上的肋骨一根? Roxnaeuz dwg daj bang lingzgaeng wnq daeuj 拟或来自猿猴的另一群? Raeuz dwg Bouxcuengh 我们是壮族人, Raeuz daenj haizcauj yaek benz ok rungh laux lueg laeg 我们穿着草鞋要爬出长长的山弄。 Mok na’na bya lailai raemx yakyak 雾太重山太多水太险 ------ Roenbya gaebgaeb nap gawh lwgdin 窄窄的山道把脚趾夹肿, Mokfwj naekna oenq daengz lwgda mueg 阴浓的氤氲把眼睛熏浊。 Raeuz lij byaij mbouj ok raeb dem raeb bya 我们仍然走不出矮山重重, Raeuz lij ra mbouj raen daengngoenz rongh gwnz dingjgyaeuj 我们仍然找不见日头当空! Raeuz lij caengz ndaej doxcomz youq dieg ndeu 我们仍然无法汇集在一起, Ndaek gyaeuj raeuz deng rumzbya ci dwk mbouj sam mbouj seiq 我们的头颅被山风砥磨成不山不岭。 Mbouj miz maz maekdaeuz saetbae raeuz goetgangh 没者伟岸的风姿失去耸拔的气度, Mbouj miz mboepdoed cix mbouj miz duqdengq 没者嶙峋也没有狰狞, Caenh caux ok gij gingjsaek ceiq unqswnh de 只构造出最温驯的风景线, Hawj vunz yawj ndwi gaijmbwq raiz sei guh’angq 供人观光 、闲情 ,赋诗 、写生 。。。。。。 Raeuz dwg Bouxcuengh 我们是壮族人, Gij fwen Cejsam ciengq dwk bya’ndoi raeuz heuswdswd 刘三姐的歌唱绿了壮山壮岭! Ciengq dwk gij saedceij raeuz bienq gyaeu hwnjdaeuj 唱得我们的日子变美起来: Dawz raemx ndaw vanj ciengq baenz laeujhaeux 把碗里的水唱成了米酒, Dawz haeux ndaw gang ciengq baenz yw’ninzndaek 把缸里的米唱成了安眠药! Yienghneix raeuz baez dek cix fiz baez dwen cix angq 于是我们一沾就醉一提就快活, Sohsoh fiz daengz ngoenzneix angq daengz ngoenzneix 一直醉到今天一直快活到今天, Gij haemzhoj naekgywg raeuz deng Cejsam hwnz ndeu ciengq leux 一部沉重的历史被刘三姐一夜之间唱完! Raeuz dwg Bouxcuengh 我们是壮族人, Raeuz gwn haemz gwn hoj swnhsoh dangqmaz 我们中庸公允清贫安份。 Diuz gaeu byoemnyieg raeuz caemh rox hai va dawz mak 我们瘦弱的藤也会开花结果, Hoeng mak ngamq satva baez fag cix deng vunz mbaet bae 可果熟蒂落就被别人摘去。 Gij vunz raeuz baenz canghsei le cix mbouj dwg gij vunz raeuz 我们的人成了诗人就不是我们的人, Gij vunz raeuz guhhak le cix mbouj dwg gij vunz raeuz 我们的人成了官就不是我们的人, Bouxsai raeuz bae coemq le cix mbouj dwg gij vunz raeuz 我们的男人上门后就不是我们的人, Mehmbwk raeuz bae haq le cix mbouj dwg gij vunz raeuz 我们的女人出嫁后就不是我们的人。 Raeuz miz haujlai naj gyaeu naj moq 我们有许多陌生而漂亮的面孔, Gangj gij vah hawj raeuz najseng dwglau ndeu 说着叫我们陌生而敬畏的话, Gangj dwk raeuz moengzmoengz manghlangh naj hawq mbi lek 说得我们糊里糊涂胆寒心惊! Raeuz dwg Bouxcuengh 我们是壮族人, Raeuz gangj gij vah doih cix gap vahcuengh 我们说别人的话时总爱“夹壮”, Raeuz gangj gij vah raeuz cix gap vah wnq 我们说自己的话时又夹他音。 Raeuz caemh gag miz gij sawcih raeuz 我们也有自己的字, Gij sawcih raeuz dik youq gwnz bangx datrin 我们的字雕刻在石崖边。 Caenh haemz cojgoeng raeuz lai ndoet le song cenj 只因我们的祖先多喝了二两, Vut de youq gizde le cix bok mbouj roengz buen mbouj doengh 把它丢在那里后就剥不下搬不动, Mboujndaej yaenq haeuj ndaw bonjsaw raeuz bae 刻不进我们的课本里, Mboujnex raeuz ...... 否则我们 。。。。。。 Raeuz dwg Bouxcuengh 我们是壮族人, Hoeng raeuz ndang mbouj rengz sim mbouj rengz heiq mbouj rengz 可我们体不壮心不壮气不壮。 Raeuz swnhsoh lai gvaq gvairaeh 我们善良多过聪慧, Raeuz laexngeih lai gvaq cingqheiq 我们礼义多过正义; Raeuz bakngoemx lai gvaq gangjvah 我们沉默多过说话, Raeuz ninzndaek lai gvaq doengh’uk 我们睡觉多过思考; Raeuz mbangj ndwn mbangj gvih mbangj naengh 我们的人有站有跪有坐, Raeuz dingzlai vunz dwg gongzyongq dwk youq 我们更多的人是蹲着。 Raeuz miz boux ndiu miz boux loq 我们有人醒着有人梦着, Raeuz miz haujlai vunz dwg mbouj ndiu mbouj loq 我们有更多的人是不醒不梦。 Raeuz ha, gij hab miz de noixnoix gij mbouj hab miz de lailai 我们啊,该有的太少不该有的太多! Raeuz dwg Bouxcuengh 我们是壮族人, Mbouj miz gij foengxfwd lumj Vangzhoz Cangzgyangh 没有长江黄河的奔腾, Mbouj miz gij sangndiengq lumj Denhsanh 没有天山的高傲, Mbouj miz gij rumzhaenq lumj caujyenz 没有草原的狂风, Engqgya mbouj miz gij mwilak lumj Cuhmuzlangjmaj 更没有珠穆朗玛的雪崩! Raeuz dwg geh luengq Yahsihyah caenx lw ndeu 我们是亚细亚挤剩的一个缝隙, Rangh gingjsaek unqswnh he ------ 一条温驯的风景线。 Raeuz dwg aen ruzfaex gaeuqgat ndeu 我们是一艘斑驳的木船, Yienznaeuz rengz mbouj gaeuq hoeng caemh rox bae daengz hamq 虽马力不足终抵达彼岸! Raeuz gag miz ukgyaeuj raeuz dajdingh de sam ngoenz cij cienq mbat 我们有自己的头颅哪怕它三天转一次, Raeuz gag miz song ga raeuz dajdingh de dinj bae gyaenh ndeu 我们有自己的双腿哪怕它短了一截。 Raeuz yaek gag gouq raeuz bonjfaenh 我们要自己救自己, Aenvih raeuz dwg ----- 因为我们是 —— Lwglan Bohroxdoh 上帝的部落! ------ Daegdenz Ranzcung / hoizcuengh
《无题 》 —— 致2021年中秋 《无题 》 —— 致2021年中秋 Vunz cix guhmaz mingh, (别人什么命) Gonh dingh cix ndaej bya; (戽淀就得鱼) Gou cix mingh guhmaz, (我又命什么) Gaemh bya dawz rin'geh. (抓鱼中石块) Mingh mbouj daeng ndaem va, (命不该种花) Ndaem cazcaz dainaeuh; (种丛丛腐烂) Mingh mbouj daeng gyau youx, (命不该交友) Gyau bouxboux cungj ndwi. (交个个成空) Mingh mbouj daeng ciengx gaeq, (命不该养鸡) Faeg gyaeq gyaeq cix gaemz; (孵蛋蛋就坏) Mingh mbouj daeng guhcaemz, (命不该玩耍) Caengz daengz vunz cix sanq. (没到人就散) Gvaq fwj mbouj doek fwn, (多云不下雨) Dwg raq rumz lawz haih; (是哪阵风害) Fwn doek raemx mbouj byaij, (下雨水不走) Dwg diuz raiq lawz laengz. (是哪条滩拦) Sam nyied daengz cin seiz, (三月到春时) Valeiz mbouj giet duj; (梨花不结朵) Dwg gaiqmaz de nguh, (是什么它误) Cibngux ndwen mbouj luenz. (十五月不圆) —— Daegdenz Ranzcung /(特田栏钟/2021年9月21日)
《无题 》 —— 致2021年中秋 《无题 》 —— 致2021年中秋 Vunz cix guhmaz mingh, (别人什么命) Gonh dingh cix ndaej bya; (戽淀就得鱼) Gou cix mingh guhmaz, (我又命什么) Gaemh bya dawz rin'geh. (抓鱼中石块) Mingh mbouj daeng ndaem va, (命不该种花) Ndaem cazcaz dainaeuh; (种丛丛腐烂) Mingh mbouj daeng gyau youx, (命不该交友) Gyau bouxboux cungj ndwi. (交个个成空) Mingh mbouj daeng ciengx gaeq, (命不该养鸡) Faeg gyaeq gyaeq cix gaemz; (孵蛋蛋就坏) Mingh mbouj daeng guhcaemz, (命不该玩耍) Caengz daengz vunz cix sanq. (没到人就散) Gvaq fwj mbouj doek fwn, (多云不下雨) Dwg raq rumz lawz haih; (是哪阵风害) Fwn doek raemx mbouj byaij, (下雨水不走) Dwg diuz raiq lawz laengz. (是哪条滩拦) Sam nyied daengz cin seiz, (三月到春时) Valeiz mbouj giet duj; (梨花不结朵) Dwg gaiqmaz de nguh, (是什么它误) Cibngux ndwen mbouj luenz. (十五月不圆) —— Daegdenz Ranzcung /(特田栏钟/2021年9月21日)
庆祝中国共产党成立100周年! Angqhoh Cunghgoz Gungcanjdangj Laebbaenz 100 Hopbi! 庆祝中国共产党成立100周年!
Daeuj guhfwen lo! 唱山歌咯
Daeuj guhfwen lo! 唱山歌咯
首套壮汉双语编写的《中国壮药原色鉴别图谱》出版发行 新书 | 首套壮汉双语编写的《中国壮药原色鉴别图谱》出版发行 广西科学技术出版社有限公司 3月10日 如今,壮医药已成为继藏族、蒙古族、维吾尔族、傣族四大民族医药之后发展较好的民族医药。21世纪以来,国家和广西相继出台了一系列政策大力支持少数民族医药的发展,壮药的发展迎来了前所未有的大好时机。 《中国壮药原色鉴别图谱》是第一套基于壮族地区丰富的药物资源、用壮汉双语整理编写的实用工具书,入选2018年国家“十三五”少数民族语言文字出版规划图书增补项目、2020年国家出版基金项目。 《中国壮药原色鉴别图谱》 《中国壮药原色鉴别图谱(一)一画至四画》 书号:ISBN 978-7-5551-1500-7 出版时间:2020年11月 定价:188.00元 《中国壮药原色鉴别图谱(二)五画、六画》 书号:ISBN 978-7-5551-1496-3 出版时间:2020年11月 定价:168.00元 《中国壮药原色鉴别图谱(三)七画至九画》 书号:ISBN 978-7-5551-1498-7 出版时间:2020年11月 定价:198.00元 《中国壮药原色鉴别图谱(四)十画、十一画》 书号:ISBN 978-7-5551-1499-4 出版时间:2020年11月 定价:168.00元 《中国壮药原色鉴别图谱(五)十二画及以上》 书号:ISBN 978-7-5551-1497-0 出版时间:2020年11月 定价:158.00元 丛 书 特 色 《中国壮药原色鉴别图谱》共5册,按照壮药植物中文名称的笔画由少到多进行排序,分《中国壮药原色鉴别图谱(一)一画至四画》《中国壮药原色鉴别图谱(二)五画、六画》《中国壮药原色鉴别图谱(三)七画至九画》《中国壮药原色鉴别图谱(四)十画、十一画》《中国壮药原色鉴别图谱(五)十二画及以上》,共收录壮药1091种、验方 3000多条,是在壮医药工作者长期野外资源采集、鉴定、拍摄、考证,以及调研壮族民间应用经验和总结临床使用经验的基础上编写而成。 《中国壮药原色鉴别图谱》以壮医基本理论为指导,重点介绍每种壮药的名称、药材名、别名、来源、形态特征(形状特征)、生境分布、壮医药用(包括药用部位、性味、注意事项、功用验方)等,并附有原植物、动物、矿物等的高清彩色图片,对壮药材形态特征(形状特征)的鉴别具有重要的指导作用。 《中国壮药原色鉴别图谱》中的附方均为壮族民间使用的经验方,有长期的民间应用和临床使用的基础,对人们应用壮药防病治病具有较大的参考作用。 《中国壮药原色鉴别图谱》对壮药资源进行全面搜集整理和创新应用,内容全面,专业权威,科学实用。用壮汉双语对壮药进行介绍,能准确解读壮药相关的知识,融民族性、传统性、地域性、通俗性、科学性于一体,具有推广应用和研究开发的价值。萱草(选自《中国壮药原色鉴别图谱》) 丛 书 价 值 《中国壮药原色鉴别图谱》真实反映了壮药资源利用开发的现状,填补了壮药图谱没有本民族文字记载的空白,具有非常重要的历史意义和现实意义。 《中国壮药原色鉴别图谱》既是对壮药资源全面系统的整理,也是贯彻国家关于支持少数民族医药发展系列政策的重要实践和重要成果。 《中国壮药原色鉴别图谱》将进一步提升广西民族医药整体实力,对于丰富和完善壮医药乃至我国民族医药体系,加快发掘中国医药学遗产,传承中华民族的优秀文化遗产,实现中华民族优秀传统文化创造性转化和创新性发展具有重要意义。小花山小橘(选自《中国壮药原色鉴别图谱》) 主 编 简 介 黄瑞松 主任药师,二级教授,硕士研究生导师。广西国际壮医医院(广西民族医药研究院)、民族药研究所原所长。国家中医药管理局重点学科民族药学(壮药学)的学科负责人,第六批全国老中医药专家学术经验继承工作指导老师,中国民族医药学会药用资源专业委员会常务理事,广西药学会中药(民族药)及天然药物专业委员会主任委员。长期从事中药和民族药研究工作,尤其擅长壮瑶药品种整理、质量分析与评价、质量标准研究制订、新药和医院制剂的研制。已出版《壮药选编》《中国壮药学》《壮医民间验方集》等专著。
最新最全“壮族三月三”广西各地活动安排表来了! 春暖花开时,又逢三月三。今年是中国共产党成立100周年,是开启全面建设社会主义现代化国家新征程的第一年,也是自治区党委、政府打造“壮族三月三·八桂嘉年华”文化旅游消费品牌的第五年。经过五年的精心打造,“壮族三月三·八桂嘉年华”已经成为推动广西经济社会发展,促进民族团结进步,展现壮美广西新风貌的盛会,社会各界参与热情持续高涨。 2021年“壮族三月三·八桂嘉年华”活动是广西庆祝中国共产党成立100周年“永远跟党走”群众性主题宣传教育活动的一项重要内容。今年活动的主题是:感党恩 跟党走,集中活动时间从2021年4月14日至5月14日,持续一个月。全区将开展“桂风壮韵浓”“相约游广西”“民族体育炫”“e网喜乐购”“和谐在八桂”五大板块1000多场活动,“壮族三月三·八桂嘉年华”文化旅游消费品牌工作联席会议办公室精心梳理、遴选202场有代表性、有特色的活动项目在广西日报等媒体上集中发布,以便社会各界广泛参与,共度八桂嘉年华。更多活动资讯敬请关注各媒体、网站、客户端。来源:广西日报
壮乡美——宜州祥贝易水湾!
谜语山歌精选(古壮字)
谜语山歌精选(古壮字)
广西壮文学校举办壮文业余培训班 广西壮文学校举办壮文业余培训班 2020年11月03日 来源:广西民族中专 作者:黎厚汉 潘列英 字号:[大 中 小] 为更好的落实党的民族语文政策,切实贯彻落实《广西壮族自治区少数民族语言文字工作条例》相关精神,传承推广壮族语言文字,提高壮族学生对本民族语言文化的认同感,营造学习和使用壮文的社会氛围,助推壮汉双语和谐稳步发展,铸牢中华民族共同体意识,广西壮文学校(广西民族中等专业学校、广西民族高中)举办壮文业余培训班。 10月27日举行开班仪式。学校党委书记罗广依、校长黄祖兴、调研员滕明新等领导出席。滕明新在开班仪式上作讲话,他鼓励学员们珍惜此次培训机会,努力学好壮语文,担当起传承壮族文化的义务和责任。 此次培训活动共有民族音乐与舞蹈、学前教育、旅游服务与管理等6个专业70多名师生报名参加,也有校外学员参加培训。培训采用广西壮族自治区少数民族语言文字工作委员会编写的《基础壮文》作为培训教材,内容有壮语音、词汇、生活常识、国情区情常识、壮族人文历史知识、壮族文化艺术、法律法规等。培训采取专业教师面授、师生自主学习交流等方式进行。培训时间为10月27日—12月27日,每周星期二下午或晚上进行学习培训(每周2课时)。 http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fwww.gxmzb.net%2Fcontent%2F2020-11%2F03%2Fcontent_8275.htm&urlrefer=a87fd56fb1dd7a7d3d8b9f130c150a03
求解:到底是什么庄稼?
Fwen Danq Mingh(叹命歌) Vunz cix guhmaz mingh, Gonh dingh cix ndaej bya; Gou cix mingh guhmaz, Gaemh bya dawz rin geh. Mingh mbouj daeng ndaem va, Ndaem cazcaz cix naeuh; Mingh mbouj daeng gyau youx, Gyau bouxboux cungj ndwi. Mingh mbouj daeng ciengx gaeq, Faeg gyaeq gyaeq cix gaemz; Mingh mbouj daeng guhcaemz, Caengz daengz vunz cix sanq. Gvaqfwj mbouj doek fwn, Vih raq rumz lawz haih; Fwn doek raemx mbouj byaij, Dwg diuz raiq lawz laengz. Sam nyied daengz cin seiz, Valeiz mbouj giet duj; Miz gaiqmaz de nguh, Cibngux ndwen mbouj luenz. ----- Daegdenz Ranzcung / soucomz cingjleix
Fwen Danq Mingh(叹命歌) Vunz cix guhmaz mingh, Gonh dingh cix ndaej bya; Gou cix mingh guhmaz, Gaemh bya dawz rin geh. Mingh mbouj daeng ndaem va, Ndaem cazcaz cix naeuh; Mingh mbouj daeng gyau youx, Gyau bouxboux cungj ndwi. Mingh mbouj daeng ciengx gaeq, Faeg gyaeq gyaeq cix gaemz; Mingh mbouj daeng guhcaemz, Caengz daengz vunz cix sanq. Gvaqfwj mbouj doek fwn, Vih raq rumz lawz haih; Fwn doek raemx mbouj byaij, Dwg diuz raiq lawz laengz. Sam nyied daengz cin seiz, Valeiz mbouj giet duj; Miz gaiqmaz de nguh, Cibngux ndwen mbouj luenz. ----- Daegdenz Ranzcung / soucomz cingjleix
Gozging dem Bat Nyied Cibngux angqyangz! Hoh gyoengq beixnuengx doih Gozging dem Bat Nyied Cibngux angqyangz! 祝贝侬们国庆中秋快乐!
视频:布洛陀敬酒歌(古壮字)
真正的壮族天籁:山歌好比春江水(李结珍)
壮族大妈的天籁和声:大新诗雷山歌
12岁的壮族宝藏男孩的天籁童声
好听的上林山歌!
壮文翻译! Miz boux beixnuengx lawz yaek hawj caeuq hoiz sawcuengh, cingj youq baihlaj neix louz vah, ndaejhoengq cix caenhrengz caeuq hoiz lo! 有壮文翻译要求的贝侬,请在下方留帖,有时间会尽力帮忙的! Lingh, hoiz vang hoiz raeh yaek gangjmingz gonq, mboujnex caenh caeuq hoiz raeh. 另,横排或者竖排请提前说明,否则权当横排论! Youh, hoiq mij dwg conhgyah,ndaejhoengq cij ndaej caeuq mwngz hoiz guh canhgauj! 又,偶不是专家,仅是友情帮助,所有翻译仅供参考!
Fwen Danq Goep《咏蛙诗》(壮汉文对照) Fwen Danq Goep 《咏蛙诗》 ------ Mauz Swzdungh ------ 毛泽东 Gag naengh lumj guk youq henz daemz, 独坐池塘如虎踞, Yiet laj faex raemh gaeuq an’onj; 绿荫树下养精神; Cin daengz gou mbouj haibak gonq, 春来我不先开口, Yawj lwg non lawz de gamj ngon?! 哪个虫儿敢作声?! ----- Daegdenz Ranzcung/guhhoiz ----- 特田栏钟/翻译
Fwen Danq Goep《咏蛙诗》(壮汉文对照) Fwen Danq Goep 《咏蛙诗》 ------ Mauz Swzdungh ------ 毛泽东 Gag naengh lumj guk youq henz daemz, 独坐池塘如虎踞, Yiet laj faex raemh gaeuq an’onj; 绿荫树下养精神; Cin daengz gou mbouj haibak gonq, 春来我不先开口, Yawj lwg non lawz de gamj ngon?! 哪个虫儿敢作声?! ----- Daegdenz Ranzcung/guhhoiz ----- 特田栏钟/翻译
墨稻!墨稻!墨稻!
你见过这种黑色稻谷吗?
壮语山歌剧《刘三姐》(根据电影改编/节选/古壯字)
壮语山歌剧《刘三姐》(根据电影改编/节选/古壯字)
Gou gyaez mwngz ----- Cungguek! 我爱你——中国!
Gou gyaez mwngz —— Cunghguek! 我爱你——中国!
醉美壮乡!—— 梦里壮乡!
壮乡美 —— 天等! Lwgmanh Denhdwngj! 天等红辣椒。(Vunz Denhdaengj, mbouj daengj mbwn!)Guh ceizngaih. 做艾菜糍粑。Dwk longj. 打砻舞Biengzcuengh maez vunz. 迷人的壮乡Doengh naz Duhgangh. 都康田园Mbanjcuengh ndaw loq. 梦里壮乡Denhdaengj rin(bya) daengj. 天等 —— 竖石(山)Aen dingh ndaw rungh gwnz bya. 天池Mbanjcuengh ndaw loq. 梦里壮乡
Daeg'iq dahniq daenj buhvaq Raeuz! 僚装小朋友!
Sau gyaeu mbauq ndei Bouxraeuz! 僚人帅哥美女
Beixnuengx raeuz —— Bouxyaej! 贝侬偻 —— 布依族
大型壮族神话实景剧——花山!
壮乡美!——航拍 德天瀑布、通灵大峡谷瀑布!
Mbanjcuengh huzndei, doxgiet bae'naj! 壮乡和谐,团结进步!
Beixnuengx(贝侬)!—— 卡通
Saundei Bouxyaej!(美丽的布依族姑娘)
壮乡美!—— 靖西
Beixnuengx(贝侬)! 贝侬:在我国的壮语、布依语、傣语和东南亚的泰国泰语、老挝老语、越南岱/侬语、缅甸掸语和印度阿萨姆邦的阿含语当中,“贝”为年长,“侬”为年幼,两个字合在一起,就是“一家人”的意思,它甚至可以泛指所有关系亲密的人,包括亲戚、朋友、家人、兄弟、姐妹、同胞。
田阳:五月凤凰花 火红映古城 2019年05月28日 来源:田阳县人民政府 夏日五月,田阳县田州古城一棵棵凤凰树竞相开花,一簇更比一簇火红的凤凰花把古城点缀装扮得浪漫迷人,生机勃勃。 作者:黄国顺
宜州区大里屯:百亩捻子花 争妍斗艳惹人醉 2019年05月28日 来源:宜州区委宣传部美丽的捻子花。 五月,正是捻子花开的季节。在宜州区洛西镇妙调村大里屯村后的五岭山上,有一片约400亩的捻子树,漫山遍野的捻子花开得灿烂艳丽,那粉红的、玉白的花儿,一枝枝、一丛丛、一簇簇,争妍斗艳,构成了一幅绝妙的乡村风景画。 成片的捻子花紫中带红,粉里透白,点点黄蕊,纤纤丝丝,分布均匀,灿若红霞,绚丽多彩……那姹紫嫣红的红,犹如少女绯红的脸颊,令人心潮滂湃;那洁白无暇的白,不禁让人想起陆游那句“朱朱白白花窥帘”的诗句来。 捻子,书名叫桃金娘、稔子,俗名叫山捻子。一般在每年的五月初至六月份开花,八月份结果,边开花边结果。株形紧凑,四季常青,花先白后红,红白相映,十分艳丽。它的果可以食用,也可以用来酿酒。 “大里风光美如画咧、美如画咧;山上五岭山捻花咧、山捻花;饮食娱乐原生态咧、原生态咧,游客游玩乐哈哈咧、乐哈哈!”……一首首充满乡土气息的原生态山歌从漫山遍野的捻子花丛中由远及近,传入游客的耳朵里,让人流连忘返。 近年来,随着美丽乡村建设的大力实施,大里屯群众的生活环境越来越好,这个有着世外桃源般山水美景的农村开始进入人们的眼帘,该屯群众也借着美丽乡村建设的东风发展种桑养蚕、水果种植、小龙虾和土猪养殖等多种产业增收致富。特别是去年以来,在该屯金果林生态田园种养专业合作社的带动下,成立大里屯花海种植基地,充分利用村后闲置的近400亩山岭全部移栽桃金娘,因地制宜发展乡村休闲旅游,打造独具特色的乡村休闲旅游品牌。 来大里屯自驾游的游客黄利锋告诉记者,自己是在农村长大的,小时候经常到山上找捻子吃,但是从来都没见过这么多开得如此漂亮的捻子花。看到眼前成片的捻子花,自己仿佛回到了跟小伙伴在山上吃捻子果的快乐的童年时光…… 大里屯金果林生态田园种养专业合作社负责人莫文喜告诉记者,目前,该屯正在建设一个旅游码头,加强包括停车场在内的配套基础设施建设。同时,正在规划建设环绕村边的游步道和休闲旅游区,让来到大里旅游的游客有一种置身世外桃源的感受。 大里屯位于洛西镇妙调村,从宜州城区出发,开车走宜州至洛东到三岔的二级路,约22公里,耗时约40分钟。目前,大里屯五个岭近400亩的捻子花已经全部开放,该屯的父老乡亲欢迎大家前去免费赏花,并且到八月份还可以到大里屯亲身体验采摘山捻子的乐趣。 作者:韦克文 摄影报道
壮观!中越德天跨国瀑布水量暴涨成“黄金瀑布” 图为水量暴涨的德天瀑布变“黄金瀑布”(杨虎旺/摄)图为水量暴涨的德天瀑布(右)与越南板约瀑布变成“黄金瀑布”(杨虎旺/摄)图为连日降雨让广西大新德天瀑布(右)与越南板越瀑布变“黄金瀑布”(杨虎旺/摄) 人民网大新5月28日电 从5月27日到28日上午,桂西部分地区出现暴雨到大暴雨,局地特大暴雨的天气。持续的降雨让位于中越边境的跨国瀑布——德天瀑布水量暴涨,以往清澈的水流被金黄的泥水替代,多了几分雄浑的气势,呈现出难得一见的壮观景象。一些网友惊呼:“黄金瀑布!”“场面堪比黄河壶口瀑布!” 德天瀑布位于广西崇左市大新县硕龙镇,与越南板越瀑布相邻形成了一幅天然的边关画廊。与雄浑的黄河壶口瀑布不同的是,德天瀑布在喀斯特地貌鬼斧神工之下,多以灵秀、婀娜、壮美之态呈现在游客面前,被誉为亚洲第一跨国瀑布。 据广西气象台预计,受切变线和弱冷空气继续南移影响,预计5月28日—31日,广西部分地区仍有强降雨天气。28日白天到晚上,百色、河池、崇左、防城港、钦州、北海、南宁、来宾、贵港、玉林、梧州等市的部分地区有大雨到暴雨,局部大暴雨并伴有短时雷雨大风等强对流天气。(张红璐、杨虎旺) 编辑:韦亦玮
趣味山歌集锦!(连载) 先上一首汉语桂柳话山歌热场: 你讲你是南宁仔, 我讲你从桂林来; 阳朔县委好干部, 一生不逛柳花街。
咏蛙诗 —— 毛泽东(壮汉文对照) Fwen Danq Goep 《咏蛙诗》 ------ Mauz Swzdungh ------ ------ 毛泽东 ------ Gag naengh lumj guk youq henz daemz, 独坐池塘如虎踞, Yiet laj faex raemh gaeuq an’onj; 绿荫树下养精神; Cin daengz gou mbouj haibak gonq, 春来我不先开口, Yawj lwg non lawz de gamj ngon?! 哪个虫儿敢作声?! ----- Daegdenz Ranzcung/guhhoiz
过年了,晒晒我们的新书!
今天去敢壮山拜祖公了!
成龙:永远的神话
山歌:山盟海誓(古壮字)
山歌:山盟海誓(古壮字)
山歌:妹园中有果(古壮字)
1
下一页