为什么亚洲要翻译成亚洲。
地理吧
全部回复
仅看楼主
level 7
xiaojuzixxx 楼主
亚,在中文里有次一级的意思。
比如亚军,此人武功不亚于xxxx
asian,翻译成亚细亚。不但亚,还细。
总之都是一般性的词语。
但是反观欧美诸国,几乎是把中文里所有的好词:
德国。法国。英国。美国。
但是俄罗斯、西班牙、土耳其、葡萄牙听起来就没有那程度了。
什么原因?
2021年11月10日 04点11分 1
level 10
清朝前期就和俄罗斯打过交道,还打赢了,自然没必要美化名字。
清朝后期正是英美德法全盛期,被人家打怕了
2021年11月10日 04点11分 3
以前也是音译,比如佛朗西国
2021年11月10日 07点11分
@燕北游侠 不是美化,而是经历了蒙元后,采用蒙语发音再音译了,蒙语习惯就是r前面加个e
2021年11月10日 10点11分
@- 还有就是,若换成大明,哈密卫被人一占,大明也是说弃就弃了。黑龙江边的雅克萨那种大明眼中的苦宾之地,也会直接弃给沙俄,根本懒得管。而之所以还与英荷西葡漂过来的几艘破船屡次交手,是因为侵扰到东南腹地了
2021年11月10日 11点11分
@孔雀公子 佛朗机吧[滑稽]
2021年11月10日 09点11分
level 1
因为中文就是亚洲呀[你懂的]
2021年11月10日 07点11分 9
level 1
改成东胜神洲
2021年11月10日 07点11分 11
傲来国[滑稽]
2021年11月10日 09点11分
大唐在南瞻部洲。
2021年11月10日 12点11分
西牛贺洲妖魔遍地
2021年11月10日 12点11分
[你懂的]
2021年11月10日 13点11分
level 9
以前中文翻译很大程度上都是参考或者照搬日本
2021年11月10日 07点11分 13
@狼人天帝 这个词是明朝利玛窦,跟日本没有关系[汗]
2021年11月10日 08点11分
和日本没什么关系,当时清朝和这些国家的外交使节商定,比如荷兰曾经用过和兰的音译,只不过后来因为近似日本对外国号大和国的缘故改成荷兰
2021年11月10日 08点11分
这个词应该是利玛窦翻译的
2021年11月10日 08点11分
@茱莉513 不,那是误传,史图馆有考究过。而且日本那边对兰花没太大感觉[滑稽]荷兰的外交官选字的时候很谨慎
2021年11月10日 13点11分
level 10
本来欧亚就是一个大洲,亚洲是欧洲人强行创造出的一个“我以外”的概念,你要说文化差异,中东和中日韩差别更大,你要说地理界限,那也应该以喜马拉雅到喀喇昆仑为界限。欧亚分成两个大洲本就是荒唐的做法。
2021年11月10日 07点11分 14
@不许你骂女主😡 对,要分就彻底分,要不分就都别分。亚欧这么个文化概念插在一堆地理划分的大洲中间太奇怪了
2021年11月10日 10点11分
@爱灰一万年 我如果没记错的话,亚欧非这三个洲的分法是罗马时期,以地中海为中心分的,当时人也不知道亚洲有这么大一片。只是现代又沿用了这个说法
2021年11月10日 12点11分
@爱灰一万年 遥远的东方有一条龙,这个东方是站在谁的角度说的?毫无疑问不就是欧洲吗?中国人自己在唱为什么还要站欧洲的角度唱歌?这实在是一种诡异的心态
2021年11月10日 13点11分
支持欧亚分成四个洲
2021年11月10日 09点11分
level 10
阿洲太难顶了
2021年11月10日 07点11分 15
level 9
欧洲次大陆,印度次大陆,cn次大陆,中亚,西伯利亚。可以大致分成5块。其他小岛包含在内。
2021年11月10日 07点11分 19
level 1
建议改成冠州
2021年11月10日 07点11分 20
level 11
我们把美国叫美国,日本叫米国。
不都一个道理么。谐音呗。
叫美国难道就美丽了么?
2021年11月10日 07点11分 21
不是。这是人家当初自己起得名。比如荷兰,人家荷兰外交团自己起的。
2021年11月10日 12点11分
@驯猪高手444 阿美利加,把阿省了,就像阿非利加一样
2021年11月10日 11点11分
那为啥不叫霉国,说到底外国人素质就那样,国人素质相当可以的
2021年11月10日 09点11分
阿妹你看怎么能谐音成美利坚,你给我解释一下
2021年11月10日 10点11分
1 2 3 4 5 6 尾页