今朝,小外甥送我一本《一六年臺
吴语吧
全部回复
仅看楼主
level 16
zyx1948981 楼主
今朝,小外甥送我一本《一六年臺歷》,翻開一看,每頁月份牌上居然都是外甥的生活照片,32張照片記錄了他十二年裡的成長歷程。
現在的年輕人會孛相,拿銅鈿弗當銅鈿用,居然想出實梗個念頭。弗過仔細一想,俚個創意確實蠻好。外甥今年(乙未年)是本命年,再過半年就小學畢業了。用一本臺歷記錄他十二年成長的過程,既是一個回顧,又是一個總結, 確是有一些意義呢。
2016年01月16日 08点01分 1
level 16
zyx1948981 楼主
2016年01月16日 08点01分 2
上一張是他在一一年一月參加央視春節聯歡晚會表演時在鳥巢和水立方的留影。
2016年01月16日 12点01分
@zyx1948981 下圖是一四年夏季在臺北參加臺北蘇州中小學生交流活動留影。
2016年01月16日 12点01分
level 15

2016年01月16日 13点01分 3
level 11
好像也不贵,我的同事说她儿子在幼儿园也来搞过一次。
2016年01月16日 17点01分 5
是不貴,才十幾塊一本。
2016年01月17日 07点01分
level 13
Siosuagu dusreo-duzrea.
2016年01月16日 19点01分 6
抱歉,我還是詳弗出恁個紅書。
2016年01月17日 07点01分
@zyx1948981 小帅哥多才多艺。(图三粗看以为什么表演)(小sio有所省略,帅sua没有用正常的se/sa,声母 zr 本身的设定有点特别,详不出来算正常吧)
2016年01月17日 07点01分
@zyx1948981 特别的设定我觉得没什么不好,至少一眼可以看出这句话里“才/艺”是两个阳声字,其他都是阴声字,这才是“清浊对立”的本色,值得骄傲。
2016年01月17日 07点01分
@jackwynnes 就是俚個才藝兩字,據恁個拼音朆詳出來。
2016年01月17日 12点01分
level 8
我今年也是本命年
2016年01月16日 23点01分 7
level 15
囡五象爷,尼子象娘——照片是楼主的翻版?
2016年01月17日 01点01分 8
外甥像老子,一些些也嘸沒我個影子勒海。
2016年01月17日 07点01分
外甥弗脫舅家門。外孫差一輩,當然像伊老賊咯啦![呵呵]
2016年01月18日 05点01分
2016年01月18日 07点01分
@FishOnBund 常熟话,老子音近老贼[吐舌]
2016年01月18日 14点01分
level 13
我还真以为是外甥。。这词写出来蛮容易搞的[汗]
2016年01月17日 01点01分 9
@zyx1948981 應該是外孫吧?讀音兩者無論普語或吳語儕一樣,弗過輩分上下一輩啦!
2016年01月18日 05点01分
1