洋盘考。
吴越雅言吧
全部回复
仅看楼主
level 12
上海闲话abc
楼主
几年前,偶然发现法语口语中把又戆又笨又碍事体个也叫作“盘”。实际是法语bœuf“驐牛”的复数bœufs个读音。boeufs本来就是笨牛个意思。
勿晓得跟上海话个“洋盘”个“盘”有无关系。
2012年10月08日 23点10分
1
level 2
黄浦清风
洋盘来历:
1.中国戏馆的戏单上都标明着“洋人加倍”四个大字。那时候不但是戏馆如此,无论什么生意,遇到了洋人,都要带些竹杠性质,与洋人交易,暗中抬高价额,这种“暗盘”就叫做“洋盘”。
2.,“洋盘”原写作“佯盘”,就是假装拨弄算盘,算出的并不是实价。顾客按此价付钱肯定吃亏。原来的欺诈行为后来引申为不懂计算而容易被骗的人。
2012年10月09日 01点10分
4
上海闲话abc
我也确实听说过个眼讲法。只是奇怪,法国人哪能也讲“盘beu”。
2012年10月09日 06点10分
FishOnBund
有这么一说。
2012年10月09日 12点10分
level 2
贴吧用户_0J5A11D
2012年10月09日 10点10分
5
贴吧用户_0J5A11D
回复 hanblood :侬先拿汉字写对好伐
2012年10月09日 10点10分
秋罗拂水
回复
@hanblood
: 我覺得是“癩疥蚾”
2012年10月09日 10点10分
贴吧用户_0J5A11D
回复 hanblood :侬误会咧
,我弗是讲“癞蛤蚆”,是侬“进来”写错咧
2012年10月09日 10点10分
贴吧用户_0J5A11D
回复 hanblood :癞蛤蚆精啊
2012年10月09日 10点10分
1