我现在一直对“入声”很好奇
晋语吧
全部回复
仅看楼主
level 5
柳离枝 楼主
就是不了解
2012年07月30日 16点07分 1
level 5
柳离枝 楼主
看了好多资料,知道入声具体的意思,可就是分辩不出来啊,去网上找到一个粤语的入声发音,可还是没感觉,难道这真的需要经过训练?
2012年07月30日 16点07分 2
楼主哪里人呀
2012年07月31日 01点07分
level 12
楼主会发入声么?我觉得就是快速阻止送气。在中古汉语里有t,k,p结尾的三种入声。t就是用舌头顶上牙同时停止送气,如“一”qjit。k就是用喉部阻止送气,如“八”prak。p就是迅速合上双唇,如“入”njip。鄙人才疏学浅,上述内容仅供参考。楼下若有高手还望多加指教。
2012年07月30日 17点07分 3
八好像是pret?
2012年08月02日 03点08分
prak貌似是百
2012年08月03日 00点08分
回复 @_Yu_Gi_Oh_ :果然是记错了……多谢指正!
2012年08月03日 15点08分
回复 @桥下的船 :果然是记错了……多谢指正!
2012年08月03日 15点08分
level 11
楼主如果是晋语同胞,虽分辨不出-t,-k,-p尾,但是百分之九十以上的入声字都可以辨别出来。
2012年07月31日 03点07分 4
level 11
楼主来自何方
2012年07月31日 03点07分 5
level 6
楼主在贴子中说是太旗人(宝昌),太旗东边和多伦、沽源交界的两苏木(乡镇)的汉语方言基本没入声,但有晋语词汇,太旗其他乡镇是地道张呼片,不过旗正府宝昌镇方言受锡林北京官话和张市普通话影响比较大,入声舒化历害。如我说的不对,望宝昌老乡指正!
2012年07月31日 04点07分 6
level 5
柳离枝 楼主
恩,我是太旗人,方言属于晋语,我的家乡方言不仅分辩不出入声,同时尖团合流。
2012年07月31日 11点07分 7
level 5
柳离枝 楼主
还有6楼,入声舒化是啥意思了?
2012年07月31日 11点07分 8
就是入声变成了平声上声或者去声。
2012年08月01日 14点08分
level 9
我也不太清楚,不过维基上头用岳飞满江红每行最后一字举例,
怒发冲冠,凭栏处,潇潇雨【歇】
抬望眼,仰天长啸,壮怀激【烈】
三十功名尘与土,八千里路云和【月】;
莫等闲,白了少年头,空悲【切】
靖康耻,犹未【雪】
臣子恨,何时【灭】
驾长车,踏破贺兰山【缺】
用普通话和自己方言朗读比较后,发现最后一个字我地方言比普通话多了“喉塞音”即,声门闭塞形成的辅音,维基上说这“喉塞音”是晋语中保留的入声

2012年07月31日 22点07分 9
我猜测这种发音大概是河南官话区的人嘲笑河南晋语区人说话味道“土”的原因之一
2012年07月31日 22点07分
level 9
因为这个闭音“喉塞音”,很多发音变的很重,不像河南话以及普通话那样舒缓
2012年07月31日 22点07分 10
level 5
1、越南语教程第五课
2.台湾闽南语罗马拼音及其发音学习网
2012年08月01日 02点08分 12
越南语的韵尾保留这么完整,为什么没有像官话的韵尾那样‘自身演变而’丢失了很多?
2012年08月01日 07点08分
@arcjin 一门语言的自身演变趋势不代表就是必然起作用的普遍规律。 所以 ①由越南语质疑官话是不是“自身演变”是不对的 ②由官话论断南方方言、越南语必然丢失韵尾也是不对的。
2012年08月01日 08点08分
我只能说有的地区倾向,南方地区倾向于保留辅音韵尾,北方倾向于丢失。什么原因我也说不清道不明。 奇怪你为什么要拿官话举例子。官话就是赛音韵尾丢失了,《中原正音》还是mnng齐全。 晋语就说不准是什么时候丢的,现在看来保存不及官话。
2012年08月01日 08点08分
处理音系的方法不同,所谓的喉塞音入声的地位就不一样。 越南语的重声声调就是以喉塞音结尾的,人家是实打实的每个元音都能接。 晋语中连基本的五元音aiueo都做不到,我觉得还是取消喉塞音的音位作用,取消入声的提法,直接处理成像普通话yue这种承载古入声字的韵母
2012年08月01日 08点08分
level 5
柳离枝 楼主
我试着读了一下,用家乡话读《满江红》确实是闭塞音。
2012年08月01日 04点08分 13
对。这首词就是呀入声韵的。用普通话读出来就不押韵了。
2012年08月01日 06点08分
你的押韵是什么标准? 普通话哪里不押韵
2012年08月01日 08点08分
@张市好人 押韵标准。 所有韵字的普通话读音韵基相同,不计声调已经完美押韵了。 这与入声韵有什么关系,”入声韵“这个没名字就能保证韵基相同,就能保证声调相同?
2012年08月01日 08点08分
@泰如共通语 江雪 柳宗元 千山鸟飞绝,万径人踪灭。 孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。 ——这也是一首押入声韵的诗。
2012年08月01日 09点08分
level 5
柳离枝 楼主
我想起来了,在英语里 stand 和 cup 都是以辅音结尾的。但在普通话里,一般不能缺少韵母。国人常常读为 sdande 和kapu。
2012年08月02日 11点08分 15
level 5
柳离枝 楼主
这个 cup 的 -p 是不是类似于汉语的入声啊。
2012年08月02日 11点08分 16
level 5
柳离枝 楼主
cup 按照普通话,一般读为kape,但是普通话里没有pe的发音 ,只好近似为pu。比如说“扑刀子货”,在普通话里“扑”读为pu,不过在方言里,很明显它类似pe的音。
2012年08月02日 11点08分 17
就是cup发音时到p为止,闭住双唇,p即将发,但不发出来。t,k一样的道理。
2012年08月02日 15点08分
level 14

昆曲《牡丹亭·拾画》- 刘昂
那种短促有力的发音便是入声
2012年08月02日 13点08分 18
[飘过]路过
2012年08月02日 13点08分
level 7
表示听觉上分辨不了-t/-k,也发不出-t尾字,所以唱粤语歌时一律把-t/-k尾字都按喉塞音处理了。
2012年08月04日 02点08分 19
1