_Yu_Gi_Oh_
_Yu_Gi_Oh_
幸會。若說錯了還請指正。無惡意毒舌,倘覺冒犯見諒。與你作對的話,請自查有無邏輯漏洞或違背Truth。
关注数: 21
粉丝数: 224
发帖数: 16,430
关注贴吧数: 41
Mac打字时于未上屏状态删去所有已键入字符则稳定产生bug 具体表现是,如果打字打到一半不想打了,删掉所有(候选的)字母,则会产生一个没有宽度的空格,表现是需要退格两次才能删去之前的字符。 这个bug似乎会影响纯文本字段的程序处理,所以还是确实需要修复的。
古剑1到秦始皇陵前,请问该先玩DLC醉梦江湖和千古剑灵吗? RT。之前被剧透过很多,所以不知道「先玩DLC会不会有『交代背景』的效果、让人能更好地理解人物」。 已经被剧透的部分: 看了第一结局从大叔愿陪艄公开始在蓬莱的整个部分、跳过了中间的、以及看了结局最终风晴雪的叙述+自白部分 看了第二结局的简述 知道「红玉是剑灵,并且似乎是紫胤的」 知道大叔=风广陌,知道他失忆了,并知道他协助艄公后叛变,也知道大叔和艄公有交情,不过不知道更多 以上……
苏州止摄舌尖元音有些字读入圆唇是怎么回事? http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=https%3A%2F%2Fwww.zhihu.com%2Fquestion%2F39305508%2Fanswer%2F80735672&urlrefer=509330789877a478db18dfbd64ec1d54 「苏州 乐视loh zyu 乐事loh zy」。然而视是止摄理论上不应该是loh zy吗? 查了下苏州方言词典,没找到视/事,不过确实发现好多例子: 池zyu 诗syu 獅師sy 屎sy 市zy 士zy 之芝tzyu 栀tzyu 知tzyu 止tzyu 枝tzyu 指tzyu 癡tsyu 痣tsyu 施syu 時zyu 痔zyu 读入圆唇的原因难道是翘舌么……那有些字是开口的原因是?
詞庫該怎樣批量修改? 比如,朙月拼音的分尖團版有好些尖音字仍然作團音,但是去dict和extended_dict裏一個一個改太不現實了。 1)在已知錯字的情況下,如何批量修改所有涉及該字的字/詞讀音? 2)有無將詞庫對照某種分尖團的詞庫從而批量修改的技術/方式?
鼠须管配色改不动了怎麼办= = RT,刚想改些其他配色,结果从lost_temple(还是dark_temple?)改到一半到azure还是luna以后怎麼改都不变方案了……T T
内存8G的Macbook Air能跑MATLAB吗…… RT...预定买13.3寸的256G闪存版,但是性能没底
愿成功→_→ 折腾各种材料折腾了好久,终于搞掂了…嘛,明天就面签了不知道是什么样呢?w
不懂求点破 韦洛克古代文选9,on contempt of death,节选自Tusculánae Disputátiónés, Ciceró Sócratés, rogátus á Critóne quem ad modum sepelírí vellet, "Multam véró," inquit, "operam, amící, frústrá cónsúmpsí. Critóní enim nostró nón persuásí mé hinc ávolátúrum, neque meí quicquam relictúrum ... Sed mihi créde, (Critó), némó mé vestrum, cum hinc excesseró, cónsequétur. 苏格拉底什么意思… Dúrior Diogenés Cynicus próicí sé iussit inhumátum. Tum amící, "Volucribusne et ferís?" "Minimé véró," inquit; "sed bacilium propter mé, quó abigam, pónitóte." "Quí poteris?" illí; "nón enim sentiés." "Quid igitur mihi ferárum laniátus oberit nihil sentientí?" 最后一句问得摸不着头脑。以及non enim senties的sentire取的是“理解”的义项吗? 感觉每个词都明白就是不知道在说啥的感觉
历代诗词押韵遵的是什么? 没研究过…求教。总感觉很复杂的样子= =||
爱莫能助啊 学术观点不合而禁言这种事干了别找我啊233
广一模毕! 语文作文不吐槽了←_←英语第一篇阅读看过,心情瞬间愉悦无比 其他两科不做评价-_-
保护方言有一点紧要的是从自己和说方言者的素质/素养做起 只是有感而发…写得似乎有点accusation的节奏见谅,不喜请避之……宿舍裏班上一堆(几个)爱操粤语的混小子型角色真的没给我加什麼粤语的印象分……自习课或者午晚休打铃熄灯了还在各种闹,宿舍裏是唱歌(多用粤语)吵闹甚至打牌等等,每天都得差不多半小时……出言不逊以粗口为癖,对各种低俗语言跟鉄见了磁石一样有的简直爱不释口,平时还好像各种不满一样,藐视权威(比如老师,但是那种负面的情绪)欺负弱小(比如很多女同学,而且潜在的不知是啥歧视思想特严重),自己又挺爱违反校规,背著处分,总之说话也是行事也是特痞……虽然他们肯定不会让我对粤语人观感下降是没错,因为各人是各人,但对比比如我初中同桌就简直明显,她作为一个上海人成功地让我对上海拥有了牢固的好感(摊手)。所以说啊…日常说方言的时候应该特别是,但注意自身真很重要,不然一不小心就在别人心里把一个地区乃至一门语言的话者都划上一个印象了,尤其是再加上原有的steteotype……中国还是有不少这麽干的人的
复制字体文件改字体结果改完的字体忘记拿出来开不了机咋办 RT,怎么修才能保证程序数据不丢
假如外地人只能学一种吴语方言,哪种能通行最广让最多的吴语人听 RT。南北吴大概可以分开讨论?北吴的话是上海话吗……
甲午快乐! 祝各位马年吉祥,新年万事如意,心想事成~
切韵里各等的字数比大约是多少? RT,刚才想查查中古无介音的开口一四等占多少的,一下查不到,就顺便来全问问……
我原来的空间是被回收了吗……大约三至五年前的 RT,很久没用了,今天一看很奇怪找不到了,从官网(hi.baidu....)点进去还要激活,结果发现是全没了而不是类似某些家更新后的例行扰民……so这是怎么回事? 表示作为一个造语者相当苦恼,那个空间里保留的最珍贵的材料是我初期创造语言时写下的大量文本材料,基于对百度和百度空间的信赖,并由于整理的繁杂,全无任何备份。而且早期语言形式由于一些变故几乎完全被抛弃了,如今的体系和当初天差地别,这些材料里大量的内容就成了无价,完全不可能基于现有基础上重写,重构或recover。而且现在在重构、整理原始语的体系以整理发表到人造语言维基、conlang wiki上,亟需收集,却没有了。 请管理人员能够尽快查明缘由……真的,极其重要的资料,谢谢了。
韦洛克古文选编两个句子求解 Atquí sí mea natúra est mendósa vitiís mediocribus ac paucís sed alióquí récta, sí neque aváritiam neque sordés quisquam mihi obiciet, sí púrus sum et ínsóns (ut mé laudem!) et vívó cárus amícís, causa fuit pater meus. Tum post bellum Philippénse dímissus sum et audáx paupertás mé humilem et pauperem coégit versús facere.
汉语内部降升调和升降调的数量大致有多少? RT,感觉降升调见得比升降调多得多的样子
其实不少语法现象是正确的,只是被一些知识有限语感不足的人判错了 RT,也就是个随笔吧。想到哪写到哪,有些不想写的就没写,可能还会心血来潮来个补充续谈什么的。请随意评论。 话说自从看到拉丁语表示疑虑恐惧的从句说法及其来源后以后我就不相信语法有定式可规了。 简单来说,拉丁语表达“我怕你出事”的是时候,说的是“我怕你别出事”;表达“我担心你做不出成绩来”,说的是“我担心你做出成绩来”。从句中的是非形式颠倒了。其起源很有意思,根据韦洛克的说法,后面本来不是附属的从句,而是单独的命令句——“我怕。你别出事”“我担心。你做出成绩来”。 反正楼主的三观那时被完全刷新了。其实我一直觉得中学语文语法有很大很多的问题,最近细想了想倒还真是。 比如最近做到的三句改错:“……至少在60万人以上”、“大概有20个人左右”、“防止……不再发生”。乍一看似乎有问题,实际上三句都是颇有理由的。 前两句句实际上是正确的。第一句的意思是,“最少的数目也超过60万”。第二句则是在不确定的信息来源上加一个模糊判断,无论和“大概有20个人”还是“有20个人左右”都不等价。 第三句对不对见仁见智了,毕竟形式意思逆转了- -。起源我猜想是“防止……(发生)”和“使……不再发生”的混合,说话人想同时表达这两个都说出来就会形式上重复的意思,于是就缩合成了这个。此外,用词本身会影响人的行为和想法等(不知大家有没有听说过一个攀在树上"don't fall"反掉下来"hold on"终而无事的故事),如果说了“防止……再次发生”那总会在听话人脑子里留下“再次发生”四个字,所以说话人大概觉得“要说还是把话说明白彻底一点”吧。确实,这样听到和留着印象的就是“防止……”和“不再发生”了。 嘛,说了这么多楼主的意思大概就是“我是母语人,我有话语权”吧(←喂哪里有说)。其实挺纠结自己的立场的,一方面是不十足的描写派另一方面又是妥妥的规范派。大概我的标准就在“自然发展”上吧……这种语言自己遵其原有规则组合生成的形式我总是倾向是对的。
推荐两款安卓输入法……包括古希腊语(多调)的 初学表示见识不多,不过用过两款输入法比较好用的。 一是Swype,他特点是划动输入。比如,英语要输入“greek”,就从g开始按住,划过r,在e上转个圈,拉到k,一笔完成。程序会自动判断你要输入的词并给出建议。这款输入法是多语种的,也支持希腊语,不过目测只支持现代希腊语(各种附加符程序会自动带上)。 另一款是Jelly Bean,也是多语种输入法,目测不支持滑动……但支持多调输入,长按相应键弹出选字母菜单。有自动纠正和选词建议,不过可以关闭。多调输入的效果:ἀλλὰ καὶ ὥρη / εὕδειν 以上……见笑。
(11.5)Oxpremarh! Kõviam såftquèyjand das Jelly Bean... Qua mē dudiar dsjoneubai espoljat. Nun çie barassod med pozam, ūselat erte kanõçta na. 我爱Jelly Bean……总算可以编写内容了。虽然并不完善,但总归可以写附加符了…… 现在rh还是没有,元音的长音也只有a o规范,y上还不能打符号。三种s也没办法…嘛慢慢来吧。
有些人真是闲的……摊手 你说那种地方有什么意思嘛真是,每天花时间监视,看到事情就反击得“不亦乐乎”……哪回不是浪费自己时间?无法理解……
Háles! 幸会! Nids pezamed, boi Hieron Ink Bã erzicasuŕor! 不觉间,羲龙语吧通过审核了! En vestiar rationid zu inkand convariadi pres, sed úndice boita atzicus! 虽然由于各种原因这门语言可能会有很大的变化,但这儿总算是建起来啦! Háulai! 万岁! (Maskamids me zurga hasbata posuit...squ'e←_←) (...eskar'ny "koit"?)
for/of those who? 这类该怎么表达……比如 It is good for those who don't know that. = Id bonum est quibus qui illum non sciant ? = ....quorum qui.... ? 还是跟英语一样 illis qui 或者 That's common for people not to study. = Id frequens est (quibus) non studentibus ? 求解。
SAT考完了…… 果然还是改不了一大考就脑抽的毛病,唉……不自虐了,总之解放了哈哈哈哈然后掉进申请+社团+高考的复合大坑里(。生活愉快。
自学教材询建议,并望推荐学德语好处 RT,鉴于德语是日尔曼语族比较纯的最大的语言,一直很想学来看看。可是问题是呢,计划实在不是太充裕,所以要学德语的话就要确定下来才能去安排。情况以下: 可预见的未来不会去德企/住德国(没兴趣 没有专门去交德国朋友的打算也没这种朋友 想学理,正准备留学美帝 对哲学感兴趣,未来研究历史的时候肯定会想读尼采叔本华等诸伟人著作,不过对当下似乎动机不是太足?另外或许不确定有可能但即使要也是很久以后吧会想研究研究音乐什么的(记得德国歌剧很厉害? 有好感但不控德国 基本以上…求说服 - 然后自学什么的……实在没上德语班的美国时间,不过这几年泡音系学和历史语言学的时候专门钻过点德语的部分,所以拼写基本能读,发音完全没问题(IPA全表基本都能发所以肯定无碍…),然后学过拉丁语所以目测三四格(就是直接/间接宾语吧?)什么的可以理解,诸如此类因而自认自学还是没问题的。 问题是教材…前段时间去书城买了一本回来结果发现刚两课而已就略掉不少了(课内用到而没讲)这种拿来自学好像不太好? 求教材推荐。
表示在认真考虑要不要立封民妄 每见实在是摩拳擦掌啊。不知各位意下?
我爱Atlas Shrugged~ 好吧一千页是有点长可完全是黄金啊现阶段缺的素材和主题这本书里俯仰皆是,好棒>w< ……以及我真的很想说作者恶趣味好浓啊orz
【Tumblr】文字笑话一则 scott mccall ran out of minutes he is now scott mctext ==== *run out of minutes=通话时长打完了(通话套餐)
【Tumblr】Derekの演艺(未译) @littlelionjaime:|It’s only 7 feet, Derek, stop being such a drama queen… ===== 我觉得一译不好就失去笑点了……
歌词求解 色んな景色 胸に刻んで 远くにまで来たけれど 今になって あの答えだけ まだ 见つけられなくて 远回りでいいから "生きる"意味覚えたい この光が心照らす限り 海贼ED Shining Ray里的… 「远回りでいいから」什么意思?
【Tumblr】同人:Alpha Stiles,两版 作者看同人小说时产生念头做出来的。 无眉毛版的图小一些,嘛不过没办法了,我找不到全分辨率的链接。 出处:beenwandering.tumblr.com/post/38343509803
【水】P叔の真相 我没认错人吧?ww。转自tumblr。
水)@【蓥荣荥荧茔】 weibo.com/2509155871/A6PcX95WG?type=repost 偶尔看到……
脱出成功www 壁を乗り越えた!今すぐ世界を抱きたいぜw
[s*] the mysterious reasons... You know what...I'll get rid of you, since now. And I'll let it to be predictably and especially long, inn an absolute sense. That's all. Done.
【战渣浪小问题】请问AVC1+AAC2这种会被二压吗 RT……码率小于1000
【BUG反馈】08-19丨两次被吧务封禁1日但该吧后台查无记录 RT. 以本次为例: 新版账号管理中心的“吧务处理记录”提示: 2013-08-18 23:36:42 封禁 1天 汉语吧 然而后台封禁查询并无此信息。 请问何故? 如何做到的?
【其他咨询】130819·请问高仿ID的投诉渠道? RT。现在有一个比较困扰的ID仿冒问题,且此人恶意利用该账号活动: 我的ID是@_Yu_Gi_Oh_ ,即yugioh(oh),但仿冒者用的却是_Yu_Gi_0h_,即yugi0h(零h)。在百度系统下过像甚至无法辨别,且其头像也故意做成一致。该怎么处理呢?前些年贴吧投诉有针对ID的部分,但现在看来没了?
【功能使用咨询】130819·什么情况下被封1天吧务后台会无记录? RT。这是我现在遇到的情况。已经两回了。 本次账号管理中心提示: 2013-08-18 23:36:42 封禁 1天 汉语吧 然而后台封禁查询并无此信息。 请问何故?
credam Difficilior haec res...ne in detectorem transformer. Quia istum mundum vere non amo.
【无脑小问题】avc1+aac2这种会不会被二压 RT,虽说貌似都是属于H264+AAC的,但不知道站里怎么算所以来求教= =
建社团需要什么条件和文件谁知道吗… rt,因为只能在9月建所以提前来问问…以及审批大概多久?
供讨论:“文言所代表的语言没有实际存在过”? RT,逛某语言论坛看到的趣论,他认为“自文言的体系确立开始,文言和口语的区别是一直存在的”,我们所见的形式不过是相当于“书面的记号”的东西。 他还举了个例子:“道路”这个双音节词相对于后世常用的“道”而言却属于古词。
多少人口中普通话的h无论何处都是[x]的?有无其他实际发音者? RT,虽然自己一直这么写,但我发音里h是有几个条件异音的,而[x]的范围因此比较窄。所以,诸如[xᴀ]的发音会觉得很怪。最近看到有人统计各种语言提到普通话有“小舌持续音("uvular continuant")”,看讨论说是曾经对h的记音表示为小舌的[χ]。我觉得这个记法会不会某种程度上是接近正确的呢?
台湾口语分“孟”“梦”? RT。
关系代词的先行词可以后置或放在其他位置吗? RT,比如Sunt qui legant lectores
ED2某字幕组的翻译真的没问题吗? RT,比如再怎么看砂の器を壊してこぼれた也不会是“动人的故事露出骇人的真相”吧…还是我典故修辞知识浅薄了谁来给我科普一下-____-
我想知道官话方言内部儿化的情况…… rt
汉语怎么表达各种时态体,是哪些词? RT。 英文Wiki上列了几长串的名词,自然每个都不一样……看懂了英文解释不知怎么写成汉语,难受啊。
微分方程常数变易法求解 最后一步怎么神过来的……
这个速度不会真是手速吧-_-||| 半小时的光阴╮(╯▽╰)╭
求国初邢大本和无机涉及范围 RT,想起来问一下…- -
大多数现代方言和域外音都来自晚期中古汉语? RT,看到的一个说法,有点吃惊。 它认为日语吴音是域外唯一的系统例外。 按它的说法,唐诗用的就是“典型的晚期中古汉语”。
说发音“以甲为乙”“以丙音丁”到底如何理解? RT
日语麻将里的西读syaa(shaa)何解? RT……东南西北的ton nan pee都说得通
【拖延症产物】“红莲的弓矢”OP版自译歌词求指正 RT。不要问我“为什么译”这类的问题啦…… 就是想,然后就去译了… 此歌为《进击的巨人》OP1,截取OP所用部分。不译完全首是因为这个译本是一个月以前作出来的,那时候完全版还没放出来呢 我还是附了日文原文,不附中文版是因为我感觉实在不好翻译(字幕组也五花八门的),且有些地方让人不太明白…我也是按照自己的理解译的,可能有误,欢迎指正。(虽然不知道吧里多少人会日语…但哪怕有一个我也满足了- -) 歌词如下: Sie sind das Essen und wir sind die Jaeger! (Sunt Praedi et sumus Venatores) 踏まれた花の Florarum quae calcati est 名前も知らずに Cum nomina nesciantur 地に落ちた鸟は Aves quae humi cederunt 风を待ち诧びる Ventum site exspectabant 祈ったところで Cum sola precatione 何も変わらない Nihilum mutari potest 今を変えるのは (Quod) praesentem novare/mutare pollet/quit 戦う覚悟だ Consilium pugnandi est 尸踏み越えて Cadaveres transmeantes 进む 意思を 嗤う 豚よ O sues volenti euntis ridentes 家畜の安宁 Alcedonia mandrae 虚伪の繁栄 Prosperitas falsa 死せる饿狼の自由を Libertatem lupi mortui ! 囚われた屈辱は Humiliatio carceris est 反撃の嚆矢だ Praelusio repugnandis 城壁のその彼方 Ex contratrio muri sunt/Trans muros (et/,) ultra eos (/sunt) 获物を屠るイェーガー Trucidantes venatores/Praedatores trucidantes/Praedas trucidantes Jaeger 迸る冲动に その身を灼きながら Prorumpente impetu simul/donec corpus aestuatur/incenditur 黄昏に绯を穿つ Crepusculo coccinum forat 红莲の弓矢 Saggita sanguinea 如上…… 其中有两句有点问题: 一是“能改变现在的是”,我想用pollet/potest,但这样就超音节必须删quod,但删关系代词可以吗? 二是“在城壁的彼方”,这句话怎么说比较好? 再有,有的词并不确定用哪个好以及用得对不对,而且因为我查的词典无一例外不标长音,大概长短音节律不少不合的… 以及,有没有什么词序需要调整的? PS:Jaeger(Jäger)是德语“猎人”,原文所用 请各位大神不吝赐教
求音韵史的详细资料(不知用词对不对- - RT,最近想趁暑假理理汉语古今音韵变化的详细脉络…… 求相关书籍资料推荐,从《切韵》左右或者稍前,一直到现代的语音演变 PS:上古音倒是可以先不算
关于“翘舌+i或翘舌+-p不能共存” 两段音频中都是C+i+p的格式,其中C是zh ch sh r类似音的循环。唯一的问题是,音频中舌叶和翘舌以一定的方式混合排序。 @星际2012 请指出舌叶和翘舌的位置。 记号的话,翘舌用 + ,舌叶用 - 。 比如,如果某行全是翘舌,下一行全是舌叶,那么就是 + + + + - - - - 以上。 链接: http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fpan.baidu.com%2Fshare%2Flink%3Fshareid%3D2251316924%26uk%3D3942836084&urlrefer=7c3176c688a9077af5aa9a8707c16288 http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fpan.baidu.com%2Fshare%2Flink%3Fshareid%3D2252613382%26uk%3D3942836084&urlrefer=54ca1a6df4f817ec1b6a4f81e04449a6
1
下一页