Paladinse Paladinse
Paladinse
关注数: 30 粉丝数: 417 发帖数: 49,245 关注贴吧数: 38
【亚树茶的下午茶时光】拍摄花絮 アメスタ见てくれてありがとう~早口言叶とか质问コーナ楽しかった感谢观看AmebaStudio~ 快言快语与提问版块好开心 【骨粗松症诉讼胜诉】 この早口言叶が难问でしたね… できる人いるのかなー?? 【骨粗松症诉讼胜诉】 这个快言快语好难说啊... 真有能做到的人吗ー?? そして また出たいという思いを込めて プレゼントチェキのキーワード决めました○○○○○然后 带着还想再次出场的信念 决定了作为礼物的快照的密码 ○○○○○( 这个密码是看节目才知道的) みんなーー 后に言ったキーワードだからね?? 各位ーー 这是在节目后半段说的密码哦 そしてそしてさよならクロールのオフショット どんどん载せて行きたいと思います~还有还有 再见自由泳的花絮 接着为各位继续 送上~ 今回のMVは冲縄で撮影したんだけど 夜は冲縄料理を食べたり 冲縄で有名なアイス屋さんに行ったり 这次的MV是在冲绳拍摄的 晚上去吃了冲绳料理 还去了冲绳有名的冰激凌店 その美味しいアイス屋さんで撮ったのがこれ お店に置いてあった人形に きたりえと一绪に络んでみた どう?どう? なかなかユニークでしょ? 在这家美味的冰激凌店拍到了这个 放置于店内的木偶人 被我和鳗鱼一起围拢起来 怎么样?怎么样? 别具一番风味吧 ?
【亚树茶的下午茶时光】武道馆 おはようございます! 早安! 昨日の武道馆コンサート 临时総会 白黒つけようじゃないか JKT48の私は最终日のグループ集合のコンサートに出させてもらいました! 昨天是武道馆公演 《临时総会 白黒つけようじゃないか》 JKT48的我在最终日的团队集合公演中出场 そしてよる公演の最后に サプライズで春の人事异动の発表がありました。 此外在夜晚公演的最后 有着惊喜的春之人事变动发表 私は东京ドームコンサートの时にAKB48からJKT48に移籍しました。 そして今回の武道馆コンサートでは、AKB48チームBの兼任発表がありました。 我曾在东京巨蛋公演时从AKB48移籍到了JKT48 而这次的武道馆公演发表了我将兼任AKB48 Team B 正直いきなりのことで よく分からない状态ですが 48グループは いきなりのサプライズがあります。 それがあるからこそ、いろんな刺激になって成长できるんだと思います。 说实话这很突然 现在还不是很明白的状态 48团队 总有着突然的惊喜 我想,正因为如此才能让人受到各种刺激而成长。 私にとって兼任は初めてのことなので不安もありますが JKT48チームJとしてAKB48チームBとして精一杯顽张っていきたいと思います。 对于我来说,因为是第一次进行兼任,也感觉到了不安 但我会作为JKT48 Team J和AKB48 Team B的成员竭尽全力努力下去的 これからもよろしくお愿いします。 今后请多多关照了
高城亚树和仲川遥香参加首届关岛国际马拉松并且代言 原文地址 http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fwww.guampdn.com%2Farticle%2F20130406%2FNEWS01%2F304060301&urlrefer=2406bfff3b1ba671ce93589e6e9d3ed4 大概意思:JKT48成员高城亚树和仲川遥香抵达关岛,参加在星期日举办的关岛首届国际马拉松比赛,作为明星,她们只需要跑5公里,将有2155名注册运动员参与比赛。 AKB48 group最近被选为关岛旅游形象大使,AKB48G 已经连续3年在关岛录制了MV。 "I love that the beaches are beautiful and (the island is) full of nature," Takajo said in Japanese. "There're lots of good food and places to have fun," Takajo said. "我爱这里美丽的沙滩以及充满自然风光的海岛"高城用日语说."这里有很多很好的食物和景点,充满了乐趣."高城说 "I haven't run 5 kilometers in awhile. Even in practice, I've only run 4 kilometers. So I'm a bit anxious, but my goal is to run at my own pace and complete the race," Takajo said. "我还没发在一段时间内跑5公里,即使是在练习中,我只能跑4公里,所以我有点焦急,但是我的目标就是用自己的节奏去跑以及完成比赛."高城说 "It's my first time in a race," Nakagawa said. "I want to enjoy the race and finish without injury," she said. "这是我第一次参加比赛."仲川说."我希望能享受这个比赛并且无伤完赛." "It's the first inaugural marathon, so it's really meaningful," Takajo said. "And I love Guam, so I'm really happy to participate. " "这是我第一次参加马拉松就职演说,所以它真的很有意义."高城说."我爱关岛,所以我很乐意去参与(这个活动)." "We were recently chosen as Guam tourism ambassadors. So, by us running on Guam, we want to promote (to the Japanese people) the good things about Guam," Nakagawa said. "我们最近被选为了关岛旅游形象大使,所以,我希望通过我们在关岛的跑步,能把关岛美丽的一面展现给更多的日本游客."仲川说
首页 3 4 5 6 7 8 下一页