123456789多拉 123456789多拉
みなさん淫たち、小生はドラの原籍は国内では、かつて日本で数年の少年時代の国。絵を描くことができると、そして誰が誰にスプレー冗談ですよバカヤロー間抜けアホ(これは笑い話で)
关注数: 296 粉丝数: 749 发帖数: 27,743 关注贴吧数: 541
【给哆啦的庆生诗】蓝天.白云.口袋=纯臻 蓝天.白云.口袋=纯臻 南冰樱 从何时识得你,我已然不记得了―― 是从书卷里,还是电视荧屏; 是从节目中,还是在童话里。 我不知道,但很清楚的是― 在我的心中,还流有这, 你存在着的 童心。 好像我们都存在的,好像也是存在过的, 撑着蜻蜓的伞儿 迈起真夏的螺旋, 透过赤红的门扉,在真实与虚假, 在梦幻与破碎的爱恋中, 走过来,飞过去。 然后在某一处坐下,就这样一动不动的, 沉浮于现实和成长 无法自拔。 我们也曾经对它魂牵梦萦, 我们好似也有过美妙的童心。 当我们再一次看见那雪白的手心, 当中闪烁着晶莹。 好像眼角 也溢出了相同的东西。 呵,蓝天白云 谁也不知会走向何方, 我们的道路,在通向未知的地方, 还很长很长。 让我们再一度瞟见 雪绒绒的白云间, 一闪而过的蓝色身影。 感谢你 赋予了我们的 无论何时都会再拾起的东西。 在不远的未来,我们会等待着你, 也等待着我们自己。 这则约定,就请暂时存放于那包含着梦想 无边辽阔的口袋里。 请让我 在未来与你再度连心。 ――――要我来说的话,哆啦A梦并不单单是回忆的持有物,更多的是一种随时随地就可以回去的永远简单纯朴的故乡,是一种浓厚乡愁的味道。是一种哪怕是听着以往的配乐,都能在心中激起涟漪的存在。
【原创诗】金银岛有感《寄予未在此处的你》 寄予未在此处的你 南冰樱 扬起夏日的风帆 只觅见寻常的海景 一成不变的每日 只奏起阵阵鸥响 我只得立于时光的墓碑前 无法把握未来的航向 是不是因为你不在我身旁 我总是这样想 直到在破旧的荧屏前 熟悉的乐声涌入耳海 迭起层层漩涡 似乎是曾经听闻过数次的残响 却直击我的心扉 随着不可克制的泪 宛若决堤 宛若倾盆的雨 我终于恍然大悟 原来你 一直都在我身边 我急冲冲的走出门外 看那熟悉却温暖人心的海面 微风轻轻拂过我的脸 引起层层涟漪 充满回忆的泪珠 掉了线 随着发丝清扬而去 翱翔在那海湾落晖的彼方 仿佛感觉到了 是你的身影 身边回荡起 你所爱的旋律 脑中回想起 你钟情的物语 那时最喜欢 铭记时光的石碑 也扫进了曙光 心灵的裂缝上 也滋生出新草 感谢你 给予我无限的勇气 和爱的权利 感谢你 跨越数十年 从未改变 我远眺着星辰 奔赴更远 更高的航程 我才发现 你一直都在这里 从未远离 锈迹斑斑的地图 也洋溢出光泽 寄予未在此处的你 寄予从未远离的你 寄予再拾勇气的自己 寄予永恒的你 寄予 就在不远处闪耀着的你 ——-这个你 实际上有四层含义 其一-最爱的人=静香 其二-最重要的人=斐欧那、约翰、大雄爸爸 其三-最怀念的人-哆啦A梦 其四-我们自身 这部确确实实是我所看过的最为感动的一部剧场版,作画完全是79年初期的画风 兼有现代感的设计。CG和作画也是十分良心,更为重要的的是他的剧情方面。新日本诞生其实也有家族爱的复线,但是戏份不多。而在这部当中,的的确确是囊括了相当深沉的东西,也许就是本身。 很奇妙的是,其实这首插曲我一开始并没有多大触动。只不过是认为旋律不错的轻缓调而已。但当在医院里约翰和斐欧那告别的那一场景,前奏缓缓流出,眼泪只是汩汩流淌在脸颊上。 这是我看过最为感动的电影之一,在整个系列当中,至少是个人心目中,除了大雄的恐龙2006和新铁人兵团以外,很难有感动程度与其并肩的剧场版再出现了。 *最后 需转载的话请标明出处 多有不足 希望大家多多海涵
【RBK SHARES】【系谱吧限定】无损音乐共享贴 RBK字幕社成立至今也有五年已久了 除了以小雪为核心的RBK RAWS一直在辛勤的对外共享RAW资源以外 以我个人收藏为主的RBK SHARES现在也对外正式展开活动 但仅限于系谱吧 未经许可请勿转载哦~ 【RBK SHARES】ウルトラマン Best Song Collection 1. ウルトラQ 2. ウルトラマンのうた 3. 特捜隊の歌~ウルトラマン 4. ウルトラマン・セブンのうた 5. ウルトラ警備隊のうた~ウルトラセブン 6. 帰ってきたウルトラマン 7. エンディングMATチームのうた~帰ってきたウルトラマン 8. ウルトラマンA(エース) 9. タックのうた~ウルトラマンA(エース) 10. ウルトラマンタロウ 11. ウルトラ六兄弟~ウルトラマンタロウ 12. 戦え!ウルトラマンレオ 13. ウルトラマンレオ 14. ぼくらのウルトラマン~ウルトラ6兄弟VS怪獣軍団 15. ザ・ウルトラマン 16. ウルトラマン80 17. ウルトラマンゾフィー 18. ウルトラマン物語~星の伝説~ 19. アンドロメロス~ウルトラ超伝説・アンドロメロス 20. キッズのチャチャチャ~ウルトラマンキッズ 21. 時の中を走りぬけて~ウルトラマンUSA 22. ぼくらのグレート~ウルトラマングレート 23. 地球は君を待っていた~ウルトラマングレート 24. ウルトラマンパワード 25. ウルトラマンネオス~ウルトラセブン21 26. ウルトラセブン21 内容(「CDジャーナル」データベースより) 不滅の特撮ヒーロー・ウルトラマンの,最新ベスト・テーマ曲集がコレ。『ウルトラQ』から,オリジナル・ビデオ『ウルトラセブン21』まで,実に26曲にわたるウルトラ・ワールドのヴォーカル世界が楽しめるアルバムだ。
【RBK字幕社】[鲁邦三世 血烟中的石川五右卫门][] [BD正式版] 经过一个月的重新翻译 以及注释和字幕的再修改 史上最完善的血烟汉化版终于出炉啦~ 【RBK字幕社】[鲁邦三世 血烟中的石川五右卫门][] [BD正式版][中日双字幕] STAFF; BD片源;着迷 翻译;NIJIYA 时间轴;风 特效制作;风 海报绘制;RODILOCK 后期监督;风 暗黑热血RX 美工;sho公子 分流;六点水 与天论 分流协力;百度鲁邦三世吧 鲁邦三世交流群 检修;RODILOCK 制作发布;RBK字幕社feat后援团R RBK字幕社献礼 时隔一月 重新翻译 添加ED 矫正注释字幕 希望能为大家带来更棒的视觉体验 为大家制作出最适合来年重温的字幕版本~ 2017年的剧场版《血烟中的石川五右卫门》的正式字幕版奉上! 本社现在正急需校对,美工大大的加入 以及愿意为我们提供资源购置经费的土豪大大 对于为我们提供经费的土豪 我们会将资源作为谢礼奉上哦~ 若有翻译君 美工 压制君 时间轴君或者新手君乐意和我们一起为理想而奋斗的伙伴 欢迎各位上贼船~ 今后也请多多支持!因为本社水军太多,干实事儿的君实在是少之极少,为了应对人荒,望热爱动画,特摄,动作剧,特摄改漫画,黑白日剧,国民动画,日美吹替作品,电影作品的有识之士能加入本社群;192281556 请注明来意 水军和别组间谍请勿扰,谢谢合作~! 人品过关 热爱“特”“动”“漫” 时间不赶 友善能干 一起来做朋友吧
新人拜吧 顺带解读一下日文原名ヒカリアン 很小的时候还买过很多玩具,我童年里和奥特曼,铁甲小宝,变形金刚同地位的片子,会日语以后挨个攻破童年日漫的错译名,这两天看到原名的我眼泪哗哗的。。。超特急ヒカリアン,不用我说大家也看得出来,火车侠可能是后面的假名,但是铁胆就不可能了,因为汉字是超特急,这是日式汉字,就是超特快列车的意思,熟悉动画和特摄的朋友可能知道这个词儿,因为哆啦a梦有一部银河超特急的电影,还有去年的超级战队系列 烈车战队特急者。 然而ヒカリアン解读成罗马音是HIKARIAN,hikari则是日文中“光”的表记。加个AN就是光人。。。。好吧我们可以把它解读为【光明号】。整个标题通读下来就是《超特急光明号》,没错,是光明号,当然起初我也不知道为什么一群列车跟光明扯上什么关系,重新了解一遍世界观之后,才发现日本的电车和列车全是来自一个叫hikari星的外星人。。卧槽,合着日本压根就没有电车吗? SOGA,原来是宇宙人的高科技,正常正常,正常你个鬼头拉你! 世界观都和变形金刚的一模一样,TOMY你不愧是做玩具的,你的好基友TAKARA出品的变形金刚把八十年代出自自己手中的微星金刚,轮胎金刚一群系列的玩具改色重涂然后设计个形象就可以拉出来做动画搞跨洋合作赚钱已经够值得让人诟病的了,但起码TT并没有做出全日本和美国的汽车火车飞机甚至录音机都是外星来的,绝逼没有!只能说TOMY你为了坑钱已经可以把祖国出卖了吗,够有勇气! 然后就是主角究竟是谁?既然ヒカリアン不是希望号的意思而是光明号,那也不代表光明号就是主角,因为剧中的列车用的都是日文假名而不是外来语,所以那个同名的人物还是叫阳光号比较合适。同样的,火车侠的体裁是群像剧,就是说没有主角,没错,只有主要人物。除了最主要人物以外还会专设各个支线让观众去了解更多的人物,跟变形金刚耍的是同一把招数,当然采取这种模式都是为了卖玩具 本片的体裁一话七分钟,只能说TOMY可能对这个系列并没有抱太大的期望,因为隔壁的变形金刚是一口气来了三话25分钟的做宣传。也许美国的劳动力比较便宜吧用现在的话,就是泡面番。没错,小时候我一直以为是完整的动画来说的!除了译名和剧情以外,连OP都可以说是毁了童年! 原版的OP【我们的光明号】并不是女声,而是男声。。。。而且调子完全不在一个点上!只能说国语版的主题太格调高昂了吗?! 顺带一提,本篇的续集是,《电光超特急光明号》
【认真,诚恳!】我只是很少出来说一次话,关于伴我同行的 这次实在看不下去国内很多吧友的表现了,这次不知怎的突如其来的猛烈,我只是说说自己的看法。。吧务亲别跟伴我同行吧的吧务一样把我直接禁了。。。 首先我是保有支持国配正版的态度的,但是今天想看看伴我同行吧里的情况让我心情一下子阴沉了,一大群倡导支持正版打击盗版的,一大群发资源的。。我实在看不下去都是哆啦迷窝里斗,都是喜欢哆啦a梦的人,怎么就不能好好谈谈呢。 我个人的观点是处于中立的,如果字幕组做,我很支持,因为做的都很好,还有双语,也清晰,如果大陆引进,那么一定要去看,还要多带几个人一起去欣赏 我觉得哆啦迷的看法应该是这样的 而不是日本发售蓝光后等着字幕组,字幕组辛辛苦苦赶制后高兴的要死 到了第二年大陆有了引进的消息,就开始污蔑字幕组做的东西是盗版,打击盗版,不要看,狠狠捅人家一刀 我觉得,是哆啦迷,就是要紧跟步伐,支持字幕,同时也支持正版,给国内挣票房!给下一部剧场版的引进做努力! 我希望大家都能保持中立的态度,如果你强力打击盗版,那么字幕组们付出的艰辛就真的付诸东流了,如果字幕组们不做了,以后你就只能眼巴巴等着国内上映了。到时候会日语的迷友还是会自己做的。 我希望大家都能保持支持正版的态度,如果你只是崇尚原语,不去支持配音版,那么哆啦a梦在电影院的道路会越来越难走,你想让你的下一代不知道有这么一个动画作品吗 我希望对大家都能认识到,字幕组和正版之间密不可分的关联,如果没有字幕,那么很多人会犯愁,而且说实话,国配一般来讲有很多错误,也不是双语。。。等等,迷友们去看是抱着一颗真正支持的心去看的。如果没有字幕组,那么这个电影可能不会做到在迷友界的大反响,国配出来后也不会过多人次。 字幕组是抱着真心去做的,我希望大家能够支持,国配是抱着所有迷友的心去做的,我希望大家也能够支持 想说的就是这么多。
【无聊向】对比一下超级变换系列的卡布达和SHF卡布达,shf下坡路 前阵子刚展出SHF卡布达,本人刚看的时候倍感兴奋,后来越看越不顺眼,最后发现了什么呢图片来自:http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fxiangce.baidu.com%2Fpicture%2Falbum%2Flist%2Fb836e3bb08d859e90bdc5b782f2eeecf7fd69fdb&urlrefer=98be9ff712c06095403a430a7bbf8e48这个大家都熟悉吧,我从吧相册偷出来的(呸,不是重点) 这个大家都认识吧,是97版的卡布达,个人认为除了涂装和身体构造以外,已经很不错了,毕竟要兼顾变换形态,变形金刚老板的造型也是要兼顾车型所以没能做到尽善尽美。图片来自:http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fxiangce.baidu.com%2Fpicture%2Falbum%2Flist%2Fb836e3bb08d859e90bdc5b782f2eeecf7fd69fdb&urlrefer=98be9ff712c06095403a430a7bbf8e48 这个大家更熟悉了,也是我从吧相册偷出来的(不是重点!!) 这是最近家喻户晓的SHF造型,个人感觉和97版没什么不一样,你丫不就是换了个色把原模具改了一下嘛,给人的感觉就是裆部起来了(误),裆部的黑色关节十分突兀,裆部和上体的链接不行,整个身形还是和97版大同小异,原型比它更瘦小,腿部太细像练芭蕾的,田多丽娜能做成这样我就满足了(去你的)手部也是太细,整体比例来讲,手部腿部和上身的胖瘦比例颠倒了。而且整个身躯的关键太过于明显,尤其是腿部的关节,原型卡布达,如图可见,卡布达的裆部很宽,遮住了皮套下裆部的各种BUG部位,大腿部非常粗壮,手部也比较粗,胸部的方块标志十分显眼。上身比较瘦,下身很壮实,但是SHF给人的感觉则是,上身壮实,四肢细小,给人一种你他喵是在逗我的赶脚。
1 下一页