九四三
九四三
关注数: 0
粉丝数: 111
发帖数: 332
关注贴吧数: 1
俄罗斯民歌《草 原》(伊琳娜·布加乔娃演唱)视频 这首俄罗斯民歌在我国流传很广,极富感染力,深受人们喜爱。 著名女中音歌唱家、苏联人民艺术家获得者伊琳娜•布加乔娃演唱。 《草 原》 茫茫大草原, 路途多遥远。 有个马车夫, 将死在草原。 车夫挣扎起, 拜托同路人, 请你埋葬我,, 不必记仇恨。 请把我的马, 交给我爸爸, 再向我妈妈, 安慰几句话。 转告我爱人, 再不能相见。 这个订婚戒指, 请你交还她。 爱情我带走, 请她莫伤怀, 重找知心人, 结婚永相爱。 (庄德之译词 方羽 配歌 ) 请点击欣赏伊琳娜·布加乔娃演唱视频: http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fv.youku.com%2Fv_show%2Fid_XNzYwMzU4NzY%3D.html&urlrefer=fab87d62557579fbf4306fc85a252ed2
俄罗斯民歌《货 郎》 俄罗斯民歌《货 郎》 尼•涅克拉索夫词 1、 满满一排货郎担子呀, 满是花布和锦缎, 可别让我累坏双肩呀, 要买布快出来看。 2、 来吧,姑娘你快来麦田里, 我会等你到夜晚, 一见黑眼睛的姑娘呀, 我就摆开货郎摊。 3、 我的本钱花了不小呀, 你可不要压价钱, 噘起你那红红嘴唇呀, 紧紧挨着我身边。 4、 夜幕降下,薄雾弥漫呀, 货郎等得不耐烦, 哦,你瞧,盼望的人儿呀, 她走来看货郎摊。 5、 卡佳深怕价钱太高呀, 一分一角往下减, 小伙儿他呀吻了姑娘, 还请求价钱往上添。 6、 只有黑夜知道他们俩 怎样讲定好价钱, 挺起来,高高的麦子呀, 守住秘密莫外传。 (薛 范译配) 歌词取自俄国著名诗人尼柯莱•涅克拉索夫(1821-1877年)1861年的长诗《货郎》的开头6段诗。这首歌是涅克拉索夫的歌谣中流传最广的一首。
《斯大林颂》(中央乐团合唱团演唱) 视频 这是二十世纪五十年代在我国流传的颂扬斯大林的歌曲。M•伊纽什金词,A•亚历山大罗夫曲。 陈山 译词,焕之 配歌。中央乐团合唱团演唱。这首歌曲的俄文原唱2003年我在俄罗斯网站下载了,中文演唱是最近由朋友传给我的,非常感谢。请点击欣赏演唱视频:http://v.youku.com/v_show/id_XNTU0MTEzMTY=.html
莫斯科建城850周年庆典演出《沿着彼得大街》《光荣颂》 《沿着彼得大街》由穆斯里姆•马戈马耶夫演唱,接着响起乐曲《光荣颂》主旋律,这是俄罗斯重要社交场合、盛大庆典经常能听到的庄重而气势磅礴的旋律。 莫斯科,一座世界著名的古老城市,自公元1147年彼得大帝开始在此修建城堡,至1997年它历经了850年的风风雨雨。莫斯科拥有足以令俄罗斯人为之骄傲的历史:莫斯科是一座率领全俄打败鞑靼蒙古人,结束其长达两个半世纪凶残统治的城市;莫斯科是具有统一思想的大公们前仆后继,带领罗斯最终走向统一的城市;莫斯科是彼得大帝粉碎叛乱,确立其统治地位的城市;莫斯科是叶卡捷琳娜女皇扩大帝国版图使俄罗斯全盛发展的城市;莫斯科是以空城计令拿破仑溃逃后灭亡的英雄城市;莫斯科是苏维埃政权在此定都并成为世界红色革命中心的城市;莫斯科是令希特勒望而兴叹的城市;莫斯科是俄罗斯众多文学艺术巨匠普希金、果戈里、赫尔岑、陀斯妥耶夫斯基诞生的城市。为了隆重庆祝莫斯科850周年的生日,俄罗斯政府宣布全俄放假三天。莫斯科市政府宣布1997年9月6日—9月9日举办了各种庆典活动。请点击欣赏演出视频:http://v.youku.com/v_show/id_XNTQ1OTI2MDA=.html
《黑眼睛的哥萨克姑娘》(西尼娅芙斯卡娅演唱) 黑眼睛的哥萨克姑娘 伊·谢尔文斯基 词玛·布 朗 介尔 曲薛 范译配1、黑眼睛的哥萨克姑娘为我黑马儿钉马掌,真有一付出色的手艺,活儿干的真漂亮。“请问芳名,年轻姑娘?”姑娘含笑把话讲:“你想知道我的名字,不妨去听马蹄响。”啊……啊……啊……不妨去听马蹄响。2、跨上马我挥动鞭儿,一溜烟儿奔远方,沿途灰山、白山、青山,飞快闪开在路两旁。玛莎、希娜、达莎、妮娜......这些名字都不像。“卡佳,卡佳”——马蹄阵阵,敲着路面这样讲。啊……啊……啊……敲着路面这样讲。3、从那时起,我骑着马儿上路,无论溜达或飞翔,“卡佳、卡佳、卡捷琳娜”,总是缠绕我心房。如今我已另有新娘,胡思乱想不应当,但那名字象支歌曲,始终在我耳边唱。啊……啊……啊……始终在我耳边唱。黑眼睛的哥萨克姑娘为我黑马儿钉马掌,真有一付出色的手艺,活儿干的真漂亮。“请问芳名,年轻姑娘?”姑娘含笑把话讲:“你想知道我的名字,不妨去听马蹄响。”啊……啊……啊……不妨去听马蹄响。
《同团的战友 你们如今在何方》《海港之夜》(易卜拉欣莫夫演唱)视 “在五月明媚短促的夜晚,战争结束,硝烟已消散,同团的战友啊,你们呀如今在何方,我们并肩战斗的伙伴?每当夕阳西下时近傍晚,我徘徊在新屋大门边;顺路的微风也许会送来战友,送到这里来和我相见。我和你会想起部队的生活,一路行军,征途艰辛,为了胜利啊,我们要干上一杯,再干一杯为战斗的友情。如果你到现在还未结婚,不必烦恼,尽可放宽心,到我们这儿来吧,倾听歌声悠扬,这里的姑娘美丽动人。我们要在集体农庄旁边,为你建造楼房和花园,因为这儿住着俄罗斯的好儿男,挺身捍卫祖国的英雄汉。在五月明媚短促的夜晚,战争结束,硝烟已消散,同团的战友啊,你们呀如今在何方,我们并肩战斗的伙伴?”(薛范译配)。阿·法梯扬诺夫词,瓦·索洛维约夫-谢多伊曲。俄罗斯著名歌唱家雷纳特•易卜拉欣莫夫演唱。请点击欣赏:http://v.youku.com/v_show/id_XNTAyNDgzNzY=.html
《祖国进行曲》、《瓦良格》(易卜拉欣莫夫演唱)视频 “我们没有见过别的国家,可以这样自由呼吸”,表达了苏联人对自己祖国的自豪感。这首歌曲被公认为作曲家杜纳耶夫斯基的最高艺术成就之一,后来几乎成了苏联的第二国歌。苏联影片《大马戏团》插曲。俄罗斯著名歌唱家雷纳特•易卜拉欣莫夫演唱。请点击欣赏演唱视频:http://v.youku.com/v_show/id_XNDgzOTM4ODQ=.html
《沿着村庄》(苏联儿童大合唱团女声表演唱) 《沿着村庄》这首以地道俄罗斯乡村歌曲音调为基础,用俄罗斯民间唱法演唱的歌曲创作于1934年。1942年获斯大林文艺二等奖。歌曲反映村庄的新气象,电灯明亮,人们热情洋溢歌唱新生活。沿着村庄米·伊萨柯夫斯基词弗·查哈罗夫曲孙静云 希扬译配沿着村庄,穿过大街与小巷,电线杆子一棵一棵排成行。哎,架空电线嗡嗡唱着真快乐,我们没有见过这样好时光。架空电线嗡嗡唱着真快乐,我们没有见过这样好时光。我们做梦也没想到能这样,松树枝上电灯闪闪像太阳。哎,庄稼人儿家家户户生活好,咱们这儿星星出在天棚上。庄稼人儿家家户户生活好,咱们这儿星星出在天棚上。风儿越大,雨就下得越紧张,天色越黑,村里的灯火越辉煌。哎,我们村里电灯照耀多明亮,天空也在羡慕我们比它强。我们村里电灯照耀多明亮,天空也在羡慕我们比它强。
《快乐的小队》(苏联儿童大合唱团演唱) 二十世纪五十年代在中国流行的苏联少先队歌曲。快乐的小队谢·米哈尔柯夫词 玛·布朗介尔曲宾 雁 译配看我们快乐小队,从大街上走过,谁也不知道他们去做些什么。朋友们步伐整齐,一个也不落后,一路上有说有笑,一边唱歌一边走。看朋友都去游泳,到水里去摸鱼,在沙滩上面打滚还要去晒太阳。尽管你走遍全球,走完所有的路,找不到一群伙伴比我们更友好。看好朋友在一起,什么也不用怕,大家照顾个人,个人照顾大家。如果有人跌倒就帮他站起来,他还是照旧唱歌还是照旧欢笑。每个人都爱唱这支歌儿,每个人都要听这支歌,唱起歌就会使大家快乐,人人都爱唱这支歌,唱起歌就会使大家快乐,人人都爱唱这支歌。
《飞翔吧,和平鸽》(苏联儿童大合唱团演唱) 苏联影片《我们坚持和平》插曲。米·马都索夫斯基词,伊·杜纳耶夫斯基曲。这首歌曲以其抒情的处理手法,流畅感人的旋律,合唱音响的明澈,创造了光明和温暖的感觉意境。这首歌被认为是作曲家杜纳耶夫斯基抒情合唱曲中的经典作品。“啊啊,飞翔吧,和平鸽,快飞翔,你飞遍天下无阻挡!请带给全世界的人民,我们的敬意和希望!不管是地上狂风怒号,也不管满天乌云飘,大鹰也不敢伤害你们,你一直飞向目标!啊啊,为争取幸福,争取自由,和平鸽永远飞向前!人们都怀着希望期待,祝你们一路平安。飞翔吧,和平鸽,快飞翔,飞翔在黑夜和早晨!去号召全世界的人民,来争取劳动与和平!飞翔吧,和平鸽,迎接黎明……”(薛范译配)。请点击欣赏苏联儿童大合唱团1983年演唱视频:http://v.youku.com/v_show/id_XNDczMDY1NjA=.html
寻 找(苏联影片《这里的黎明静悄悄》插曲) 歌曲《寻找》出现在苏联影片《这里的黎明静悄悄》结尾处,当生存者在5位女战士墓前献上鲜花时,画外响起了这首歌曲,表现了人民对那些死难英雄的追思之情。 影片于1975年获得苏联国家文艺奖。基里尔·莫尔恰诺夫(1922- )主要从事歌剧创作。他的歌剧大多以卫国战争为题材。在为影片《这里手黎明静悄悄》写电影音乐的同时,1973年,他还创作了一部同名歌剧。
《萍水相逢》(又名《军官圆舞曲》)演唱视频 这首诞生于苏联卫国战争时期的歌曲在俄罗斯受到广泛欢迎,很多著名歌唱家都演唱它。年轻的流行歌手维塔斯也喜欢演唱这首歌,风格不同。萍水相逢 又名:军官圆舞曲 叶·多尔玛托夫斯基词玛·弗 拉 德 庚曲薛 范译配 1、黑夜短暂, 白云安眠, 我们轻轻地握着那手儿, 随着圆舞曲音乐回旋。 炮声停息, 小城平安。 我们聆听着圆舞曲音乐,(注:听到近处有圆舞曲音乐 不时看一眼墙上时间。 循声到这里看上一眼。) 虽然你我还不曾相熟, 我家离此地也很遥远, 但我仿佛已到家, 感到亲切而温暖...... 在这空的大厅, 我俩跳舞回旋, 你在诉说的话语, 流入我的心间。2、 我们旋转, 我们交谈, 我对跳舞啊荒疏已多年, 请您原谅我步子凌乱。 曙光召唤, 又上前线...... 告别你们这小小的城市, 我将走过您大门面前。 虽然你我还不曾相熟, 我家离此地也很遥远, 但我仿佛已到家, 感到亲切而温暖...... 在这空的大厅, 我俩跳舞回旋, 你在诉说的话语, 流入我的心间。 (1944年)Случайный вальс Стихи Е ДолматовскогоМузыка М ФрадкинаНочь коротка, Спят облака, И лежит у меня на ладони Незнакомая ваша рука. После тревог Спит городок. Я услышал мелодию вальса И сюда заглянул на часок. Хоть я с вами почти незнаком И далеко отсюда мой дом, Я как будто бы снова Возле дома родного. В этом зале пустом Мы танцуем вдвоем, Так скажите мне слово, Сам не знаю о чем. Будем кружить, Петь и дружить. Я совсем танцевать разучился И прошу вас меня извинить. Утро зовет Снова в поход. Покидая ваш маленький город, Я пройду мимо ваших ворот. Хоть я с вами почти незнаком И далеко отсюда мой дом, Я как будто бы снова Возле дома родного. В этом зале пустом Мы танцуем вдвоем, Так скажите мне слово, Сам не знаю о чем.
《我心潮澎湃》《我亲爱的母亲》(苏联影片《青年时代》原唱) 《我心潮澎湃》是苏联影片《青年时代》中的《娜塔莎之歌》,也是影片的主题音乐。娜塔莎发觉自己对谢辽沙已萌生了朦胧的爱,不知道如何是好。歌曲表达了娜塔莎矛盾的心理和真挚的情感。词作者马雷什柯(1912-1970)是乌克兰著名诗人,曾3次获苏联国家文艺奖。作曲者普拉东·麦博罗达(1918- )是苏联乌克兰作曲家,荣膺“苏联人民艺术家”和“乌克兰人民艺术家”称号,曾获苏联国家文艺奖和乌克兰国家文艺奖。(薛 范)我心潮澎湃 苏联影片《青年时代》插曲 из к/ф《Молодые годы》 [乌克兰]阿·马雷什珂 词[乌克兰]普·麦博罗达 曲薛 范译配不是星光灿烂从那九天之外,点亮着我的情怀;不是阳光灼热,透过层层云霭,给生命涂上光彩。为什么我失去欢乐愉快,安宁被烦恼替代,像一阵风掀千重浪,我胸中心潮澎湃。白昼心乱如麻,不知如何解开,夜晚也通宵徘徊;有谁能够理解,悄悄萌生的爱,怎样来接应安排。你可知道我在呼唤等待,盼你能回眸走来,像一阵风,掀起千重浪,我胸中心潮澎湃。像一阵风掀重浪,我胸中心潮澎湃。请点击欣赏《我心潮澎湃》:http://v.youku.com/v_show/id_XMzkzMDY2MzY=.html《我心潮澎湃》歌谱 《俄罗斯旋律》论坛瓦莲金娜抄谱
《起飞的时候到了》(苏联影片《海阔天空》歌舞片断) 《起飞的时候到了》是苏联影片《海阔天空》插曲。此歌于1947年获斯大林文艺二等奖。苏联影片《海阔天空》1945年出品。影片男主人公是歼击机飞行员被派往一女性服役的飞行大队,接受轰炸敌方阵地的危险任务,建立了英雄的功绩,也找到了爱情。影片幽默风趣,出色的音乐和歌曲受到观众欢迎。
俄罗斯联邦国防部中央军乐团演奏视频 俄罗斯联邦国防部中央军乐团成立于1927年,在国际上享有盛誉。2008年3月,乐团举办了庆祝80周年纪念活动。 将陆续上传乐团演奏的几首圆舞曲和进行曲。包括:《黑龙江的波浪》《在满洲里的山岗上》《在水波上》《秋之梦》《斯拉夫进行曲》……
《道路》(朱可夫元帅最喜爱的三首战时歌曲之一) 《道路》是苏军元帅朱可夫最喜爱的三首战时歌曲之一。《神圣的战争》《春天来到了我们的战场》是另两首。他说:“这些都是不朽的歌曲!为什么?因为歌曲反映了人民的伟大心灵”。“哎 那道路,尘雾迷茫,遍地荒草风雪,充满着动荡…脚下尘土到处飞扬,遮草原,盖田野,四周大火熊熊燃烧,炮声在轰响…”(薛范译词)
《从前你这样》、《红莓花儿开》俄文原唱视频 《从前你这样》、《红莓花儿开》是苏联影片《幸福的生活》插曲,伊•杜纳耶夫斯基曲,米•伊萨柯夫斯基词。苏联影片《幸福的生活》剧照30张:http://www.esfq.com/bbs/dispbbs.asp?boardid=3&ID=743
《丽萨薇塔》(苏联影片《虎将巴尔霍勉柯》插曲)歌谱、俄文二重唱 丽萨薇塔影片《虎将巴尔霍勉柯》插曲叶·多尔玛托夫斯基 词尼·博戈斯洛夫斯基 曲薛 范译配 1、可爱的丽萨薇塔,你等我的信吧,整夜你不能安眠,总为我在牵挂。等到胜利那天,我就骑上快马,催马加鞭来到你的家。等到胜利那天,我就骑上快马,催马加鞭来到你的家。2、等到春暖花开,我将飞马归来,我和你,你呀和我,不分离,永相爱。你不用再悲哀,也不必再等待,冰解冻,我一定回家来。你不用再悲哀,也不必再等待,冰解冻,我一定回家来。 3、我心爱的姑娘,我日夜在怀想,我没有辜负期望,战斗中更顽强。等我胜利回乡,在婚礼的宴会上,我将拥抱我的新嫁娘。等我胜利回乡,在婚礼的宴会上,我将拥抱我的新嫁娘!
《咫尺天涯》(苏联影片《渴》插曲)歌词、俄文原唱视频 苏联影片《渴》苏联卫国战争期间,奥列格装成德国军官率侦察小分队深入敌后,夺回被德军占领的自来水厂,把清凉的水带给了干渴的敖德萨军民。苏联敖德萨电影制片厂1959年出品上 海 电 影 译 制 厂1960年译制编 剧:Г•波日仰总导演:Е•塔什科夫作 曲:А•爱什巴伊奥列格:В•吉洪诺夫饰、胡庆汉配音玛 莎:В•赫玛拉饰、赵慎之配音巴杰时:Ю•别洛夫饰、邱岳峰配音尼基塔:А•道钦科饰、于鼎配音特维尔道赫列鲍夫:В•伊凡诺夫饰、毕克配音上 校:Н•季莫非也夫饰、杨文元配音~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~当年看这部电影时,没有介意这首插曲。近年见到三种版本的中文译词,这首旋律甜美的歌曲得到很多朋友的喜爱和传唱。
《来自俄罗斯的爱》-赫尔穆特俄罗斯风情歌曲MV集锦(9首) 1. 来自俄罗斯的爱2. 黑眼睛3. 哥萨克奔赴多瑙河4. 春之歌 5. 卡林卡6. 伏尔加船夫曲7. 路漫漫8. 草原呀草原9. 俄罗斯联邦国歌
茨冈风格的俄罗斯抒情歌曲《路漫漫》歌谱、Helmut Lotti演唱MV 这首茨冈风格的俄罗斯抒情歌曲为众多欧美歌手演唱、欧美乐队演奏。路漫漫俄罗斯民歌冈·波德瑞夫斯基 词薛 范译配 1、哦,马车飞奔,铃儿声清脆, 看,远处灯火闪烁光辉。 当我在此刻追随你后面, 烦恼忧虑全都一风吹。 路漫漫, 路漫漫一路明月相随, 是那首歌嘹亮地跟着飞, 古老的歌儿呀, 七弦琴的歌儿呀, 每夜每夜 折磨我难入睡。2、哦,多么难忘离别和相会, 也记得往日,岁月难追, 更忘不了你银白的双手, 赶着马车一直往前飞。 啦啦啦啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦 古老的歌儿呀, 七弦琴的歌儿呀, 每夜每夜 折磨我难入睡。 3、任欢乐青春它一去不回, 像手指缝间漏去的水, 让三驾马车飞奔着向前, 载着我们年年岁岁。Дорогой длинною Русская народная песняСлова К ПодревскогоЕхали на тройке с бубенцами,А вдали мелькали огоньки...Эх, когда бы мне теперь за вами,Душу бы развеять от тоски!Припев:Дорогой длинною,Погодой лунною,Да с песней той,Что вдаль летит звеня,И с той старинною,Да с семиструнною,Что по ночамТак мучила меня. Да, выходит, пели мы задаром,Понапрасну ночь за ночью жгли.Если мы покончили со старым,Так и ночи эти отошли!Припев. В даль родную новыми путямиНам отныне ехать суждено!Ехали на тройке с бубенцами,Да теперь проехали давно!
苏联歌曲《神圣的战争》视频 按启元译词、田元配歌的七段歌词制作的完整版伴奏。视频制作合成:九四三
俄罗斯歌曲《春天》(柴科夫斯基曲)歌谱,伴奏、范唱视频 《春天》普列谢夫词,柴科夫斯基曲马璟舒译词,张相影配歌本人扫描的歌谱
苏联歌曲《春天来到了我们的战场》演唱视频、音频 法梯扬诺夫 作词 索洛维约夫-谢多伊 作曲 张洪模 译词 张相影 配歌九四三 视频制作合成
《三个坦克兵》(影片《拖拉机手》插曲)歌谱、音频、视频 三个坦克兵影片《拖拉机手》插曲博·拉 斯 庚 词德·波克拉斯 曲达·波克拉斯 曲薛 范译配1、密密层层,乌云压着边境, 森严壁垒,一片肃静, 黑龙江畔陡峭的岸上, 日夜守着祖国的哨兵。 黑龙江畔陡峭的岸上, 日夜守着祖国的哨兵。2、国境线上筑起铁壁铜墙, 挡住任何来犯的敌人, 远东边境一片茫茫森林, 钢甲铁马排列成群。 远东边境一片茫茫森林, 钢甲铁马排列成群。3、那儿有三个快乐的战士, 战斗的集体,三个坦克兵, 坦克就是牢不可破的家庭, 这首歌曲就是证明。 坦克就是牢不可破的家庭, 这首歌曲就是证明 4、青草地上,晶莹的露珠滚滚, 茫茫大雾,不见人影, 趁这黑夜,敌人决定进攻, 麋集在河边偷渡国境。 趁这黑夜,敌人决定进攻, 麋集在河边偷渡国境。5、但是这里早已了解敌情, 作好准备,等待命令, 就在远东,我们祖国的境内, 开出无数装甲突击营。 就在远东,我们祖国的境内, 开出无数装甲突击营。6、风驰电掣,坦克向前冲锋, 钢甲铁马扑向敌人, 猛烈的炮火压住日本强盗, 打得鬼子仓皇逃命。 猛烈的炮火压住日本强盗, 打得鬼子仓皇逃命。 7、进犯的敌人都在炮火下丧生, 这首歌曲就是证明, 你听他们快乐地歌唱, 战斗的集体,三个坦克兵。 你听他们快乐地歌唱, 战斗的集体,三个坦克兵。Три танкиста Из кинофильма "Тракторист" Слова Б ЛаскинаМузыка Д Покрасса и Дан ПокрассаНа границе тучи ходят хмуро,Край суровый тишиной объят.У высоких берегов АмураЧасовые Родины стоят. Там врагу заслон поставлен прочный,Там стоит, отважен и силен,У границ земли дальневосточнойБроневой ударный батальон.Там живут - и песня в том порукаНерушимой, крепкою семьейТри танкиста - три веселых другаЭкипаж машины боевой.На траву легла роса густая,Полегли туманы, широки.В эту ночь решили самураиПерейти границу у реки.Но разведка доложила точно:И пошел, командою взметен,По родной земле дальневосточнойБроневой ударный батальон.Мчались танки, ветер подымая,Наступала грозная броня.И летели наземь самураи,Под напором стали и огня.И добили - песня в том порука -Всех врагов в атаке огневойТри танкиста - три веселых другаЭкипаж машины боевой!(1939年)
《你们已英勇牺牲》(又名《葬礼进行曲》)俄文原唱视频 你们已英勇牺牲安•阿尔汉格尔斯基 等词薛 范 译配1、多少弟兄们牺牲在斗争中, 他们对人民无限忠诚, 愿为全人类能够自由生存, 一切都贡献,甚至生命。 阴暗监狱中, 你们受尽折磨...... 法庭对你们残酷无情, 敌人刽子手对你们判死刑, 你们含着笑,英勇牺牲。2、如今轮到你疲累地走向刑场, 在你的手脚上铁索锒铛。 在你目光中含忧虑、又安详, 走在荒野上,眼望前方。 炎热太阳光晒得铁镣发烫, 就像毒蛇咬,疼痛难当: 身上被铁索擦得遍体鳞伤, 热血一滴滴落到地上。3、当你拖着铁链,一步步向前走, 忠心为革命,哪怕死亡! 因为你不能眼看着劳动弟兄 受尽饥和寒,死在路旁。 在你心灵中活着神圣信仰: 真理一定能战胜刀枪! 朋友,你的血决不白白地流, 终会有一天得到报偿!4、暴君摆酒筵在那豪华宫廷, 妄图给自己饮酒压惊。 可是惩罚的手早已在墙头上 写上旧世界覆灭的命运: “暴政要崩溃!人民一定起来! 未来属于自由的人民!” 再见,弟兄们,你们已光荣牺牲, 你们走完崇高的路程。Вы жертвою палиСлова А АрхангельскогоВы жертвою пали в борьбе роковой Любви беззаветной к народу. вы отдали все, что могли за него, За жизнь его, честь, и свободу.Порой изнывали по тюрьмам сырым, Свой суд беспощадный над вами Враги-палачи уж давно изрекли, И шли вы, гремя кандалами.А деспот пирует в роскошном дворце, Тревогу вином заливая, Но грозные буквы давно на стене Уж чертит рука роковая. Настала пора, и проснулся народ, Великий, могучий, свободный. Прощайте-же братья,вы честно прошли Свой доблестный путь благородный.
苏联卫国战争歌曲24首俄文原唱视频 去年上半年,我用软件将DVD上苏联卫国战争歌曲共24首俄文原唱的视频图像分别截取下来,全部发在我在《中国播客网》的播客上。包括:《卡秋莎》http://www.maidee.com/program/457854《灯 光》http://www.maidee.com/program/455936《在堑壕里》(即《窑洞里》)http://www.maidee.com/program/455921《鹤 群》http://www.maidee.com/program/454245《来吸口烟吧》http://www.maidee.com/program/454245《保卫我的母亲》(又名《莫斯科保卫者之歌》)http://www.maidee.com/program/445521《海港之夜》http://www.maidee.com/program/443218《神圣的战争》http://www.maidee.com/program/435038《我的莫斯科》http://www.maidee.com/program/428058《小 路》http://www.maidee.com/program/428037《跨过高山 越过平原》http://www.maidee.com/program/386166《胜利日》http://www.maidee.com/program/408527《道 路》http://www.maidee.com/program/399615《阿廖沙》http://www.maidee.com/program/397633《前线司机之歌》http://www.maidee.com/program/396015《青色的头巾》http://www.maidee.com/program/393623《漆黑的夜》http://www.maidee.com/program/393581《同团的战友 你如今在何方》http://www.maidee.com/program/390575《雾啊 我的雾》http://www.maidee.com/program/389944《你是我的希望 你是我的欢乐》http://www.maidee.com/program/387527《再见吧 起伏的群山》http://www.maidee.com/program/387492《我走向急流的河畔》http://www.maidee.com/program/387475《向斯拉夫女人告别》http://www.maidee.com/program/386166《出发》http://www.maidee.com/program/421727请有兴趣的朋友光临欣赏。
《夜莺曲》(影片《夜莺曲》插曲)歌词、伴奏视频 夜莺曲 苏联电影《夜莺曲》插曲 斯托亚尔 词曲赵 沨 译配河边林中夜莺在歌唱,歌声充满悲怆,可爱的人儿最难忘,勇敢进取莫再忧伤!夜莺,夜莺,夜莺,夜莺,唱吧,唱吧,尽情地唱,驱散人世忧伤!唱吧,唱吧,尽情地唱,驱散人世忧伤!
我亲爱的母亲(影片《青年时代》插曲) 我亲爱的母亲影片《青年时代》插曲 阿·马雷什柯 词普·麦博罗达 曲薛 范译配1、当年我的母亲,通夜没合上眼睛, 伴我走遍家乡,辞别父老乡邻; 当时天色方黎明,她送我踏上遥远的路程, 给了我一条手巾,她祝我顺风。 当时天色方黎明,她送我踏上遥远的路程, 给了我一条手巾,她祝福我一路顺风。2、河边落英缤纷,岸上露珠儿滚滚, 牧场芳草青青,夜莺整夜啼鸣; 无论我去到哪里,最难忘母亲慈祥的笑容, 最难忘母亲关怀的一双眼睛。 无论我去到哪里,最难忘母亲慈祥的笑容, 最最忘不了母亲,她关怀的一双眼睛。3、拿起这条手巾,不由想起我母亲, 想起小草细语,槲树摇曳不停; 这条母亲的手巾,我想起幼年熟悉的情景, 更还有母亲慈爱和殷切心情。 这条母亲的手巾,我想起幼年熟悉的情景, 更有母亲的慈爱,和盼儿的殷切心情。Мать родная мояиз к/ф "Молодые годы" Слова А МалышкоМузыка П МайбородыМать родная моя, ты до зорьки вставалаИ водила меня на поля из села,Собрала в путь дорогу, и меня далеко провожала,И расшитый рушник мне на счастье дала.Собрала в путь дорогу, и меня далеко провожала,И расшитый рушник мне на счастье ,на долю дала. Пусть сияет на нем, как весенняя сказка,В соловьиную ночь расцветающий сад,И любви материнской улыбается тихая ласка,И очей твоих синих задумчивый взгляд.И любви материнской улыбается тихая ласка,И очей твоих синих печальный,задумчивый взглядЯ возьму тот рушник, расстелю, словно долю,В тихом шелесте трав, в щебетанье дубров,И на вышивке тонкой расцветет все родное до боли-И разлука, и детство мое, и любовь.И на вышивке тонкой расцветет все родное до боли-И разлука, и детство,и матери милой любовь.
《俄罗斯联邦国歌》 俄 罗 斯 联 邦 国 歌谢·米 哈 尔 柯 夫词阿·阿列克桑德罗夫曲薛 范译配俄罗斯啊我们的神圣的祖国,俄罗斯啊亲爱的父母之邦。你刚强的意志,你辉煌的声誉,是你永恒的财富将万古流芳!为自由的祖国,来高声颂扬,各民族友谊的可靠保障。让先辈的功业,让人民的智慧,引导着我们向胜利远方。从南方的海岸到北极的边疆,你森林啊苍茫,你田野宽广。你屹立在世上,你举世啊无双,是上帝所佑护的可爱家乡!为自由的祖国,来高声颂扬,各民族友谊的可靠保障。让先辈的功业,让人民的智慧,引导着我们向胜利远方。给生活以希望,给理想以翅膀,你未来的岁月更光芒万丈。也无论是过去,也无论是将来,哦,忠诚于祖国就有无穷力量!为自由的祖国,来高声颂扬,各民族友谊的可靠保障。让先辈的功业,让人民的智慧,引导着我们向胜利远方。
苏联歌曲《窑洞里》 阿•苏尔柯夫词冈•李斯托夫曲薛 范译配九四三翻唱http://www.maidee.com/program/408901
1
下一页