半履带车旅行者 半履带车旅行者
关注数: 99 粉丝数: 941 发帖数: 54,592 关注贴吧数: 18
希特勒的最后一战 在1918年9月底,希特勒所属的巴伐利亚第十六后备步兵团整装待发重新开往前线,并参与了第五次伊普尔战役(Fifth battle of Ypres)。 希特勒的战友,同为通讯兵(传令兵)的列兵伊南-维斯顿凯南(Ignaz Westenkirchner)描述了希特勒最后一次作战的经历: “我们再一次来到这片故土,自1914年来已经在这里作战三次了。如今我们需要再次征服这里,一寸一寸地.......在1918年10月13日晚至10月14日,某种比那些咆哮着无停歇的炮火更可怕的东西正在蠢蠢欲动.......炮火停止了,战场也渐渐平静下来,取而代之的是一种腐烂,刺鼻的味道。战壕里的士兵交头接耳,传言渐渐在士兵间传开,据说英军准备用氯气(Chlorine gas)攻击我军的阵地。我们至今从未被这种毒气攻击过,然而如今无人区布满了这种气体,并渐渐向我军阵地飘来。我将身子探出战壕查看,而我所见到的是一片地狱的景象,遭到毒气攻击的士兵发出撕裂的悲鸣,正如稻草人一般在战壕里舞动。我见状赶紧戴上自己的(防毒)面具。我被浓密的毒气所包围,伸手不见五指,长达数个小时。终于有一个士兵坐不住了,他爬出战壕并一把摘下脸上的面具,他深深地吸了一口气,然后在哽噎,抽搐,窒息,死去........” 毒气攻击一直持续到天亮,不时还伴随零星的火炮攻击,伊南回忆道: “第二天早上7点左右,希特勒赶回后方传递一份指令,人们惊讶地发现,他的双眼早在他的防毒面具下溃烂,他强忍着烧灼一般的疼痛,尝试完成上头交代给他的指令。他近乎虚脱,双眼也不再好使,据他所说就如被蒙上一层厚厚的雾,他跌跌跄跄地在战壕里走动,不时被东西绊倒。每次他都自己尝试站起来,然后没两步又会撞到墙上跌倒,每次他跌倒他就得花更多的时间站起来,直到他站不了了,附近的士兵尝试搀扶他起来,他终于虚脱了。一把倒在满是泥泞的地上,眼睛里都是泪水。天知道医护兵花了多久才找到担架把他抬到后方!” 取自《青年希特勒》
阿道夫中毒的记述(一战) 在1918年9月底,希特勒所属的巴伐利亚第十六后备步兵团整装待发重新开往前线,并参与了第五次伊普尔战役(Fifth battle of Ypres)。 希特勒的战友,同为通讯兵(传令兵)的列兵伊南-维斯顿凯南(Ignaz Westenkirchner)描述了希特勒最后一次作战的经历: “我们再一次来到这片故土,自1914年来已经在这里作战三次了。如今我们需要再次征服这里,一寸一寸地.......在1918年10月13日晚至10月14日,某种比那些咆哮着无停歇的炮火更可怕的东西正在蠢蠢欲动.......炮火停止了,战场也渐渐平静下来,取而代之的是一种腐烂,刺鼻的味道。战壕里的士兵交头接耳,传言渐渐在士兵间传开,据说英军准备用氯气(Chlorine gas)攻击我军的阵地。我们至今从未被这种毒气攻击过,然而如今无人区布满了这种气体,并渐渐向我军阵地飘来。我将身子探出战壕查看,而我所见到的是一片地狱的景象,遭到毒气攻击的士兵发出撕裂的悲鸣,正如稻草人一般在战壕里舞动。我见状赶紧戴上自己的(防毒)面具。我被浓密的毒气所包围,伸手不见五指,长达数个小时。终于有一个士兵坐不住了,他爬出战壕并一把摘下脸上的面具,他深深地吸了一口气,然后在哽噎,抽搐,窒息,死去........” 毒气攻击一直持续到天亮,不时还伴随零星的火炮攻击,伊南回忆道: “第二天早上7点左右,希特勒赶回后方传递一份指令,人们惊讶地发现,他的双眼早在他的防毒面具下溃烂,他强忍着烧灼一般的疼痛,尝试完成上头交代给他的指令。他近乎虚脱,双眼也不再好使,据他所说就如被蒙上一层厚厚的雾,他跌跌跄跄地在战壕里走动,不时被东西绊倒。每次他都自己尝试站起来,然后没两步又会撞到墙上跌倒,每次他跌倒他就得花更多的时间站起来,直到他站不了了,附近的士兵尝试搀扶他起来,他终于虚脱了。一把倒在满是泥泞的地上,眼睛里都是泪水。天知道医护兵花了多久才找到担架把他抬到后方!” 取自《青年希特勒》
Doyle大佬聊斐迪南初战 Hilary Louis Doyle在乘员质量和坦克性能孰高孰低的讨论上讲到: "German vehicle that gets bad press is the Ferdinand Elefant, everyone reads about how bad it was, no machine gun for close-in combat and so forth. However that's completely wrong because there are two different units had that, one was a former Sturmgeschütz unit, they were great, they really did devastation with those vehicles. The other unit was a Panzerjager...lads, who were driving around with trucks with Pak 37s, and when they got them they said they thought they were invulnerable. So they drove around thinking they were invulnerable and they lost all their vehicles. so it's very much depending on who was using them. The Sturmgeschütz guys knew from 1940, 1941 and so how you stayed quiet, you waited and you took out the target. you didn't go driving around in this big armored fortress." 翻译: "在德国装甲战斗车辆里斐迪南和象式都缔造了不好的名声,很多军迷都读到这辆车有多么糟糕,没有车体机枪导致没法近距离交战等等弊病,然而这些都是子虚乌有的。 有两支部队使用过斐迪南式,其中一支的前身是突击炮营(653营),他们棒极了,确确实实将这辆车的性能发挥到了极致,给敌人造成惨重损失。 另一支的前身是坦克歼击营的小伙(654营),这些人此前就是乘着他们的卡车拖着Pak37作战的,当他们见到斐迪南式的时候,他们中有人回忆到他们当时觉得天下无敌,所以他们就开着这些他们认为’坚不可摧‘的坦克横冲直撞,损失掉了近乎所有的坦克。 即使性能多优秀的坦克其作战能力取决于乘员素质。那些开突击炮的人早在1940-1941的磨练中锻炼出来了,你安静地等着,找到目标然后消灭掉就完事了,而不是驾驶这个机动堡垒冲锋。"
Hilary Doyle谈斐迪南初战 Hilary Louis Doyle在乘员质量和坦克性能孰高孰低的讨论上讲到: "German vehicle that gets bad press is the Ferdinand Elefant, everyone reads about how bad it was, no machine gun for close-in combat and so forth. However that's completely wrong because there are two different units had that, one was a former Sturmgeschütz unit, they were great, they really did devastation with those vehicles. The other unit was a Panzerjager...lads, who were driving around with trucks with Pak 37s, and when they got them they said they thought they were invulnerable. So they drove around thinking they were invulnerable and they lost all their vehicles. so it's very much depending on who was using them. The Sturmgeschütz guys knew from 1940, 1941 and so how you stayed quiet, you waited and you took out the target. you didn't go driving around in this big armored fortress." "在德国装甲战斗车辆里斐迪南和象式都缔造了不好的名声,很多军迷都读到这辆车有多么糟糕,没有车体机枪导致没法近距离交战等等弊病,然而这些都是子虚乌有的。 有两支部队使用过斐迪南式,其中一支的前身是突击炮营(653营),他们棒极了,确确实实将这辆车的性能发挥到了极致,给敌人造成惨重损失。 另一支的前身是坦克歼击营的小伙(654营),这些人此前就是乘着他们的卡车拖着Pak37作战的,当他们见到斐迪南式的时候,他们中有人回忆到他们当时觉得天下无敌,所以他们就开着这些他们认为’坚不可摧‘的坦克横冲直撞,损失掉了近乎所有的坦克。即使性能多优秀的坦克其作战能力取决于乘员素质。 那些开突击炮的人早在1940-1941的磨练中锻炼出来了,你安静地等着,找到目标然后消灭掉就完事了,而不是驾驶这个机动堡垒冲锋。"
Hilary Doyle谈斐迪南初战 Hilary Louis Doyle在乘员质量和坦克性能孰高孰低的讨论上讲到: "German vehicle that gets bad press is the Ferdinand Elefant, everyone reads about how bad it was, no machine gun for close-in combat and so forth. However that's completely wrong because there are two different units had that, one was a former Sturmgeschütz unit, they were great, they really did devastation with those vehicles. The other unit was a Panzerjager...lads, who were driving around with trucks with Pak 37s, and when they got them they said they thought they were invulnerable. So they drove around thinking they were invulnerable and they lost all their vehicles. so it's very much depending on who was using them. The Sturmgeschütz guys knew from 1940, 1941 and so how you stayed quiet, you waited and you took out the target. you didn't go driving around in this big armored fortress." "在德国装甲战斗车辆里斐迪南和象式都缔造了不好的名声,很多军迷都读到这辆车有多么糟糕,没有车体机枪导致没法近距离交战等等弊病,然而这些都是子虚乌有的。 有两支部队使用过斐迪南式,其中一支的前身是突击炮营(653营),他们棒极了,确确实实将这辆车的性能发挥到了极致,给敌人造成惨重损失。 另一支的前身是坦克歼击营的小伙(654营),这些人此前就是乘着他们的卡车拖着Pak37作战的,当他们见到斐迪南式的时候,他们中有人回忆到他们当时觉得天下无敌,所以他们就开着这些他们认为’坚不可摧‘的坦克横冲直撞,损失掉了近乎所有的坦克。即使性能多优秀的坦克其作战能力取决于乘员素质。 那些开突击炮的人早在1940-1941的磨练中锻炼出来了,你安静地等着,找到目标然后消灭掉就完事了,而不是驾驶这个机动堡垒冲锋。"
首页 1 2 3 4 下一页