南方沂南
南方沂南
关注数: 0
粉丝数: 1,141
发帖数: 5,859
关注贴吧数: 1
这句话的定语从句,没有遵循常规规则是吗? 【24】 After I had stacked my shirts and underclothes in two empty drawers, I decided to hang one of the two suits l had brought with me in the cupboard 我将衬衫、内衣放进两个空抽屉里,然后我想把随身带来的两套西服中的一套挂到大衣柜里去
问一下这个 known 的含义 【24】 At some dramatic moment in the story, the terrible secret becomes known and a reputation is ruined 在小说的某个戏剧性时刻,可怕的秘密泄漏出来,接着便是某人的声誉扫地
章鱼这个词,为什么没加不定冠词或者变复数呢? 【23】 If you lived in the Mediterranean, for instance, you would consider octopus a great delicacy 比如,如果你住在地中海地区,你会把章鱼视作是美味佳肴
look at a snail 这部分,请问为什么没翻译成"看一只蜗牛"? 【23】 I have never been able to look at a snail since then 从那以后,我再也不能看一眼蜗牛了
这句话,and后面并列的是另一个表语从句吗? 【23】 The sad truth is that most of us have been brought up to eat certain foods and we stick to them all our lives 不无遗憾的是,我们中的大部分人,生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样
求解宾语从句写法的问题 【23】 People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten 在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理
问下这个have的问题 【22】 One would expect them to know their parts by heart and never have cause to falter 人们以为,这些演员一定会把台词背得烂熟,绝不会临场结巴的—————— 疑问: 1, and 后面的 have 为什么没用 has 呢?是因为 and 前面的并列句有个 would 是吗? 2, 这个 have 算作并列在上方句子的哪个位置?
求解这个for介词短语表示什么意思? 【21】 Mendoza met Humphries in the ring on a later occasion and he lost for a second time 后来,门多萨与汉弗莱斯再次在拳击场上较量,门多萨又输了一场
怎么理解这个alike? 【21】 He was adored by rich and poor alike 富人和穷人都崇拜他
这段话and并列的是什么呢? 【20】 He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea 他只在海峡上空飞行了7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上
请问,这句话里的got作系动词还是实义动词?表示什么含义? 【20】 Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again 莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运
问一下for表示「因为」的情况
【英语】这句话为什么要说奇怪形状的形状? 【18】 Oddly shaped forms that are suspendedfrom the ceiling and move in response to agust of wind are quite familiar toeverybody 人们所熟悉的是悬挂在天花板上、造型奇特、随风飘荡的雕塑品 —————————— shaped adj.形状的 —————————— shaped forms,这样说不太理解,重复了一样。
求解这两句其中的某些词是什么意思? 【18】 Some so-called 'modern' pieces have been on display for nearly eighty years 有些所谓的“现代”艺术品在那里已经陈列了近80年了【18】 The objects on display were pieces of moving sculpture 展品都是些活动的雕塑
该如何理解这种表达? rarely adv.很少 ——— any more adv.不再 ———- Modern sculpture rarely surprises us any more ———- 这句话前面已经说了“rarely surprises us 很少使我们惊讶”,为什么最后要加个"any more"? 那这样不就冲突了吗,翻译成"现代雕塑很少使我们惊讶不再"? ———- 该怎么理解这两个词组合的表达?
only作副词,有「唯一」的意思吗? However, size and strength are not the only important things about this bridge 然而,这座桥的重要特点不仅是它的规模与强度
求解,将介词放在关系词前面的问题 【17】 Verrazano, an ltalian about whom little is known, sailed into New York Harbour in 1524 and named it Angouleme 1524年,一位鲜为人知的意大利人维拉萨诺驾船驶进纽约港,并将该港名为安古拉姆
这个along在句子中是作后置定语修饰 These 吗? 【17】 These alone took sixteen months to build 仅这两座塔就花了16个月才建成 —————— along adv.光是...就
求解,这个定语从句是在修饰谁? 【17】 He described it as 'a very agreeable situation located within two small hills in the midst of which flowed a great river.' 他对该港作了这样的描述:“地理位置十分适宜,位于两座小山的中间,一条大河从中间流过”
请问这句话 or 右边并列的是从句,还是并列了另一个主句? 【16】 He told him he had better return it or he would call the police 告诉他最好把羊交还,否则就去叫警察
这个by,在这里是表示「根据」的意思吗? 【15】 George was not too upset by his experience 不过,此事并没使乔治过于伤心, because the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with a large box of chocolates 因为糖果店老板娘听说了他遇到的麻烦后,赏给他一大盒巧克力
这个down是作介词表「沿着」是吗? 【15】 On his way to the sweet shop, he dropped his fifty pence and it bounced along the pavement and then disappeared down a drain 在他去糖果店的路上,50便士掉在地上,在人行道上跳了几下,掉进了阴沟里
请问这是指几个五十便士? 【15】 I gave him fifty pence yesterday and advised him to save it 昨天,我给了他50便士让他存起来
求解为什么能作状语? 【15】 With some children, small sums go a long way 对于有些孩子来说,少量的钱可以花很长一段时间
请问为什么不省略第二个最高级? 当用最高级去修饰多个形容词,只需要最前面有个 the 就可以了。 既然第二个 most 前面已经省略了the,那为什么不连这个 most 一起省略? 用最前面的 the most 修饰后面所有并列的形容词,直接说成: the most valiant soldier and notable leader
请问这段话里,是否可以这样表达年龄? 【14】 When he died at the age of eighty, the Florentines gave him a state funeral and had a picture painted which was dedicated to the memory of 'the most valiant soldier and most notable leader, Signor Giovanni Haukodue' 他80岁那年死去时,佛罗伦萨人为他举行了国葬,并为他画像以纪念这位“骁勇无比的战士、杰出的领袖乔凡尼.阿库托先生”
if ever是什么意思呢,如果曾经? She had told him to come straight in if evershe failed to open the door and to leavethe bread on the kitchen table 她曾告诉过面包师,如果她不去开门,他可直接进门,把面包放在厨房的桌上
求解 过去将来进行时 ,在翻译上表示什么意思?
为什么这段话要加and呢? 【12】 They caught lobster and fish every day, and, as one of them put it 'ate like kings' 他们天天捕捉龙虾和鱼,正如其中一位所说,吃得“像国王一样好”
求解这段话,为什么要把一个东西强调两遍归属者? 【12】 As they had brought a spear gun with them, they had plenty to eat 由于他们随身带了一支捕鱼枪,因此,吃饭不愁
这几个词是什么意思呢? 【12】 Perhaps there is an element of truth in both these pictures, but few of us have had the opportunity to find out 也许这两种想象都有可信之处,但很少有人能有机会去弄个究竟
这两个词请问表达什么含义? 【12】 The other side of the picture is quite the opposite 另一种想法恰恰相反
为什么这里两个动词能挨在一起呢? 【11】 Suddenly, I saw the Officer's face light up 突然,我看到官员脸上露出了得意的神色
求帮看下,这句话里为什么有【也】? 【10】 Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship 即便用现代标准来衡量,45,000 吨的“泰坦尼克”号也算得上一艘巨轮了
分词所带的形容词含义,是直接从动词意思转化过去的吗?只看楼主 比如【fall v.落下】的现在分词,falling有【adj.落下的】这样的含义是吗? 相当于直接把动词意思加个【的】字,去理解它的分词含义。
为什么没用序数词呢? 【10】 Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic, a huge iceberg was suddenly spotted by a lookout “泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上,突然,瞭望员发现一座冰山
这里作抽象名词的作用是什么呢? 【10】 The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life 然而,这艘巨轮首航就下沉,造成大批人员死亡。人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧
比较级状语从句,请问怎么分辨哪个是从句哪个是主句?
请问下这个词是什么词性? At high speeds, falling cats have time to relax在高速下落中,猫有时间放松自己 疑问: 这句话里 falling 请问是作形容词吗?还是作非谓语动词?
【英语】怎么分清比较状语从句,哪个是从句、哪个是主句呢? 结构:the+比较级+句子…the+比较级+句子 (这种的)
fact是可数名词,这句话为什么 fact 没有变化呢? 【9】 A cat's ability to survive falls is based on fact 幸存跌落的猫的能力,是基于事实 疑问: 该句话中为什么fact前面没有加冠词,也没有用on facts这样的说法呢?
【英语】这段话,旅行者的生命,为什么不用所有格呢? 某某人的什么什么,这种话一般用所有格。 而这里用of介词短语,是不是为了把旅行者调到后面去,方便接上crossing the dangerous Pass这段话,以形成前面短后面长(the lives of travellers crossing the dangerous Pass)这种英语需要的效果?
问下非限定性定语从句的标点问题 非限定性定语从句,关系词前面必须打个逗号,但如果放在句子中间,这个从句后面也必须打个逗号吗?
求解这两者有什么区别呢? 【7】 lmagine their dismay when they found a beautifully-cooked wallet and notes turned to ash 可以想像他们发现一只煮得很好看的钱包,钞票已化成灰时的沮丧心情
【英语】求解这句话括号里的内容是什么情况? People who live in Britain needn't despair when they made mistakes like this (and a lot of people do)! 当英国人犯这种错误时,他们不必感到绝望(而许多国家的人都有这种绝望的感觉)! 问题1: 括号里那段话是插入语是吗? 问题2: 括号里的,do是代替despair这一个单词,还是代替什么呢?
【英语】为什么无灵主语没用被动语态呢? 没学无灵主语的时候,我会觉得“报告来到了伦敦动物园”这话很正常。 学了无灵主语之后,发现无灵主语应该用被动语态的句子,也没用被动语态,而有时又会用被动语态。 比如: 1,the magazine would soon go to press 杂志很快会送印 (杂志并不能自己去送印,只能被动送印,这句话却没有用被动语态) 2, When reports came into London Zoo 当报告来到了伦敦动物园里的时候
求解这两个看似简单的问题 The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed 这场抢劫只持续了3分钟,因为窃贼争先恐后地爬上轿车,以惊人的速度开跑了
请问while后面看作几个主句? One man stayed at the wheel while two others with black stockings over their faces jumped out and smashed the window of the shop with iron bars 一人留在驾驶座上,另外两个用黑色长筒丝袜蒙面的人跳下车来。他们用铁棒把商店橱窗的玻璃砸碎 注释: 这里 while 表「而」的意思,接并列句,所以它后面的是主句。
请问大概要学到什么水平,才能开始看英语词典? 英语词典,里面对单词的解释,那些文字也运用到了很多语法内容,菜鸟很难看明白词典的解释。 再问一下目前有什么App那种免费的中英词典吗?
【英语】这段话其中一个段落怎么理解呢? However, he had at last been allowed to send a fax in which he informed the editor that he had been arrested while counting the 1,084 steps leading to the fifteen-foot wall which surrounded the president's palace 然而,他最终获准发送了一封传真,在传真中他告知编辑,他在数通往那座环绕着总统府的十五英尺高的墙的1084级台阶时被捕了 疑问: which surrounded the president's palace 这段话里的surrounded应该按过去式理解是吗? 疑问2: “关系词+动词ed”的结构,这种情况下的“动词ed”是不会视作在表被动(非谓语动词)对吗?
请问下这句话的成分 【5】 He sent yet another fax informing the journalist that if he did not reply soon he would be fired 于是他又发了一份传真,通知那位记者说,若再不迅速答复,将被解雇
这句话里为什么 often 没有算在定语从句里呢? 【4】 These days, people who do manual work often receive far more money than people who work in offices 如今,从事体力劳动的人的收入一般要比坐办公室的人高出许多
这句话其中部分结构,按照怎样的方式理解比较好呢? 【4】 He will be earning only half as much as he used to 他将来挣的钱只有他现在的一半
求解其中部分结构表示什么意思,以及怎样翻译? This can give rise to curious situations, as it did in the case of Alfred Bloggs who worked as a dustman for the Ellesmere Corporation 而这常常会引起种种奇怪的现象,在埃尔斯米尔公司当清洁工的艾尔弗雷德.布洛斯就是一个例子
求解这句话,stand作系动词时,表示什么意思? She stood three feet high and her hands rested on her hips 她身高3英尺,双手叉腰
求解,这句话是在推测什么时态的被动? This head must have been found in Classical times and carefully preserved 她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到了精心的保护
【英语】求解这个短语为什么这样翻译? the Aegean island of Kea 爱琴海的基亚岛 这句话为什么要翻译成“爱琴海的基亚岛”? 介词短语是倒着翻译,该句翻译顺序应该是先翻译of Kea,再翻译the Aegean island,那么结合起来就是"基亚的爱琴海岛",但为什么没这样翻译呢?
请问这句话里armed with的情况 Armed with a torch, the vicar went up into the clock tower to see what was going on 牧师拿着一支电筒走上钟楼想去看看究竟发生了什么事情
请问prove作系动词,意思还分主动和被动? The search proved difficult, for the puma was often observed at one place in the morning and at another place twenty miles away in the evening 事实上搜寻工作很困难,因为常常是早晨在甲地发现那只美洲狮,晚上却在20英里外的乙地发现它的踪迹
超禁忌秘密一直停更新, 那宁航一目前有出其它的什么作品吗?
首页
1
2
3
4
5
6
下一页