9 号线 LCD 站名今天已经从英文改成了拼音
天津地铁吧
全部回复
仅看楼主
level 1
hlang_Aa 楼主
2024年04月17日 00点04分 1
level 1
建议LED走字屏也改一下
下一站:直沽,可换乘5号线
next station: ZHIGU, transfer station for metro line 5 (x)
XIAYIZHAN: ZHIGU, KEHUANCHENG5HAOXIAN (√)
2024年04月17日 00点04分 2
吧务
level 12
[吐][吐][吐]
2024年04月17日 00点04分 3
level 8
改了就改了吧,咱们也管不了人家啊……要改就全改了,别这拼音,那英文的,不要误导外国人就好
2024年04月17日 00点04分 4
只要不导就不会误导[勉强]
2024年04月17日 10点04分
level 1
差评[怒]
2024年04月17日 02点04分 5
level 11
[黑线]
2024年04月17日 02点04分 6
level 11
把next station 改成XIAYIZHAN吧[阴险]
2024年04月17日 02点04分 7
KAIWANG[吐舌]
2024年04月17日 02点04分
ZHONGDIANZHAN
2024年04月17日 04点04分
TSUGIHA(次は)……[滑稽]
2024年04月18日 07点04分
level 7
culture自信
[吐舌][吐舌]
2024年04月17日 02点04分 8
这算哪门子的文化自信呢
2024年04月17日 10点04分
@T48K50K1084 所以我在讽刺呀[哈哈]
2024年04月18日 04点04分
level 1
后期2号线的机场火车站也会回归拼音化
2024年04月17日 03点04分 9
站台文字已经拼音了
2024年04月17日 04点04分
冬奥结束就换回来了
2024年04月17日 17点04分
@TJK6120 广播还有一点点英文
2024年04月22日 01点04分
level 12
是不是跟这个有关
2024年04月17日 04点04分 11
这不是说地名专名,那机场车站这种交通枢纽应该用英语吧
2024年04月17日 05点04分
跟这个有关也无关,因为相关的罗马字要求其实很多年前就有了,2023年天津市自己修订的轨道交通标识标准也又强调了一遍这个。他这个《实施办法》主要是针对一些条例不清楚的地方再补充一下。
2024年04月17日 05点04分
@忒有钱 你圈的这一条,他其实不是在说“翻译还是拼音”的问题,而是在说“拼音怎么拼”的问题。比如说“营口道”是断开YINGKOU DAO还是连起来YINGKOUDAO,那这样按拼音方案就是连起来是对的(虽然断开更方便外国人理解)。
2024年04月17日 05点04分
@時之灵Ω 但是通名也要求拼音[喷]
2024年04月17日 10点04分
level 9
北方城市就问问有几个敢正儿八经的用英语?北京现在不也是加大拼音比重
2024年04月17日 04点04分 12
哈尔滨 大连 青岛 洛阳 呼和浩特 兰州 乌鲁木齐都是英语,郑州 徐州也不是纯拼音
2024年04月17日 04点04分
@宇天631 长春、济南也有用英语的。北京就算加大拼音比重那也有带英文的,不可能全面拼音化。
2024年04月17日 07点04分
@zoisi_2 标注成英文有各种各样的好处,而你只知道一个问路
2024年04月17日 09点04分
@zoisi_2 另外拼音是魔改过后的拉丁拼写,和日语罗马音本质上也不是一种东西,没有系统学过拼音根本读不出来,而且这没有分割,没有音调,只能说是拉丁转写,不能算拼音
2024年04月17日 09点04分
level 12
滋芯
2024年04月17日 04点04分 13
level 12
介奏对撩
2024年04月17日 04点04分 14
level 10
看来这不是站名翻译,这叫地名的罗马字母拼写
2024年04月17日 04点04分 15
level 1
这说明津滨轻轨所有车组全部加装了LCD报站显示屏。上个月本人就发现过增购车车厢内的LCD报站显示屏用的全是拼音。
这是全面TRT化的节奏?
2024年04月17日 07点04分 16
早不就该trt化了?除了单独的新闻大面上还叫一下轻轨,不都是地铁9号线
2024年04月17日 13点04分
1 2 尾页