level 12
苦柘
楼主
近两天也是看到了一些新入坑的玩家有对于MH的一些用词的疑惑并对如此使用的不解,例如“斩味”,其实说白了还是旧作缺少汉化的情况下,不懂日语的中文玩家群体做出的记忆游戏术语的方法。接下来进行一一讲解。
1.“斩味”:即日语中的“斬れ味”,更多写作“切れ味”,意为刀具(厨具/武具)的锐钝程度,即锋利度。很多刚入坑的玩家对此表示不理解。
2.“会心”:算是日本游戏中比较常用的,与“暴击/Cratic”同等含义的用词,由于同为汉字使用者,中文玩家稍加习惯之后并不对这个词感到生疏和不适应。
3.“见切”:是「見る」和「切る」的接续型之连接体「見切り」,意为“看破,看穿”,也就是1级给5%会心率,7级给40%会心率的那个装备技能“看破”。另有,见切更多被用来指代“看破斩”即「見切り斬り」,是太刀的一个招式(连段中RT+B),是一个“化解/GP/防守反击”招式。
4.“肉质”:这个其实不算翻译黑话,但同样让新手玩家懵逼,简单讲解的话,肉质直观反映了这一块部位受攻击的有效程度,即肉质越好,受伤越高。捆绑讲解则还有一个“软化”:也就是飞翔爪抓牢(LT+B)后进行武器攻击(Y),重武器单次,轻武器两次可对部位进行一定程度的损伤,一定时间内提升该部位的肉质。(伤害计算公式请自行搜寻)
5.回复楼下提问,有关于翻译问题的疑问都可以问。
2024年01月08日 10点01分
1
1.“斩味”:即日语中的“斬れ味”,更多写作“切れ味”,意为刀具(厨具/武具)的锐钝程度,即锋利度。很多刚入坑的玩家对此表示不理解。
2.“会心”:算是日本游戏中比较常用的,与“暴击/Cratic”同等含义的用词,由于同为汉字使用者,中文玩家稍加习惯之后并不对这个词感到生疏和不适应。
3.“见切”:是「見る」和「切る」的接续型之连接体「見切り」,意为“看破,看穿”,也就是1级给5%会心率,7级给40%会心率的那个装备技能“看破”。另有,见切更多被用来指代“看破斩”即「見切り斬り」,是太刀的一个招式(连段中RT+B),是一个“化解/GP/防守反击”招式。
4.“肉质”:这个其实不算翻译黑话,但同样让新手玩家懵逼,简单讲解的话,肉质直观反映了这一块部位受攻击的有效程度,即肉质越好,受伤越高。捆绑讲解则还有一个“软化”:也就是飞翔爪抓牢(LT+B)后进行武器攻击(Y),重武器单次,轻武器两次可对部位进行一定程度的损伤,一定时间内提升该部位的肉质。(伤害计算公式请自行搜寻)
5.回复楼下提问,有关于翻译问题的疑问都可以问。