BG3的翻译真的很有问题
博德之门3吧
全部回复
仅看楼主
level 9
擅长沉迷🍪
楼主
不止一次发现这种错误了,信达雅,连信都做不到。
2023年09月11日 12点09分
1
level 1
DevFish355
这不就是单纯的翻错了吗,找官方反馈就行了,扯信达雅干嘛
2023年09月11日 12点09分
2
擅长沉迷🍪
你要不要听听你在说什么?
2023年09月11日 13点09分
无暇之刃卢光头
你猜猜信达雅的信字是什么意思
2023年09月11日 13点09分
Kantail
鉴定为不吃狂笑术
2023年09月12日 05点09分
dsume
比较纯粹的文盲
2023年09月12日 02点09分
level 10
机车小王子zzz
双语细说一下
2023年09月11日 12点09分
3
擅长沉迷🍪
打双语mod,吧里就有,搜双语
2023年09月11日 13点09分
五亿探长👻
@擅长沉迷🍪
打这个mod会影响成就获取吗
2023年09月12日 10点09分
ºHarvey
@五亿探长👻
再打一个打mod也能获得成就的mod
2023年09月24日 12点09分
CroakingFrog
@五亿探长👻
不影响,我全程打着的
2024年04月08日 16点04分
level 11
贴吧用户_J758W8A
我自己玩的英文版,看一些攻略视频的时候都能明显感觉一些翻译牛头不对马嘴
2023年09月11日 12点09分
4
prepetia
翻译很多地方都存在小的翻译失误 很多在这个场合应该表示其他含义的句子都翻译错了 应该是由于翻译组只拿到了文本没有情景和上下文导致的
2023年09月13日 00点09分
level 11
奥运六星
是这样啊,所以和这里的中文玩家讨论有些剧情仿佛平行宇宙(当然外网到处出警当爹的
魔怔
人也不少)
2023年09月11日 12点09分
5
禁止右转😡
@矫情384
我寻思极乐迪斯科那个题材看起来更没有潜力(指不大众),他们咋翻译那么好
2023年09月12日 05点09分
擅长沉迷🍪
轻语工作室做极乐迪的翻译做得蛮好的,搞不懂bg3咋做成这样
2023年09月11日 13点09分
Seare之歌
@擅长沉迷🍪
轻语翻的骇游侠探也是烂得一b,合理怀疑就是极乐迪斯科火了之后飘了
2023年09月11日 19点09分
重甲施法圣武士
@擅长沉迷🍪
这汉化质量感觉就是外包了,连ChatGPT翻译都比这好
2023年09月12日 01点09分
level 9
AlexWXH
第三章开始翻译质量严重下滑,下周目开英文版玩了纯当学习
2023年09月11日 13点09分
6
择之守护
赶工造成的吧,我记得之前养育间还有台词没翻译
2023年09月12日 14点09分
level 11
镜像叠加º
这,这就算切开翻也不应该错啊
2023年09月11日 13点09分
8
level 8
Mtric
这属于翻译时的眼花
找r君反馈一下就好了()
2023年09月11日 13点09分
9
level 9
贴吧用户_7W93a46152
汉化组成员就在吧里,@过来对线
2023年09月11日 13点09分
10
level 8
海豹之乱
好离谱啊。。。。
2023年09月11日 13点09分
11
level 5
贫道小道
EA版有人吹翻译的好时我就说过,翻译顶多算及格,正式版看来改进不大
2023年09月11日 13点09分
13
二重追奏
ea翻译可能时间久 起码不出错 二三章错误可太多了
2023年09月11日 17点09分
level 13
雨映昔阳
我打了双语mod后,发现有一些翻译错误直接影响剧情本身了,主宾颠倒,翻译存在歧义导致曲解原文之类的问题都有,还有的单词短语像是机翻,根本不是英语语境里的意思。不过考虑到博德的文本量,总体上这类问题不算太多,或者我没发现太多。经历过霍格沃茨,博德的汉化我觉得算比较可以了。
2023年09月11日 13点09分
14
寞潇逍
第二章的闪电混语的文本也是货不对板,我都不知道他哪整来这么一段小故事的,结果一看英语,意思就是说这是个带电蟹钳。
2023年09月11日 19点09分
雨映昔阳
@擅长沉迷🍪
博德有的问题霍格沃茨都有不说,霍格沃茨最让我忍不了的是很多话明明直译就行,他非得加戏把原来的句子加入自己主观的理解改的乱七八糟,可能是追求他自认为的雅,结果水平还不够导致基本的信达都丢了,博德除了玩梗以外不会主观上加那么多烂活
2023年09月12日 04点09分
擅长沉迷🍪
霍格沃兹居然更差吗
我还没开始玩呢
2023年09月11日 15点09分
2月9号
请问双语mod怎么打,在哪下载
2023年09月12日 01点09分
level 11
贴吧用户_0a3aE9E
还喜欢乱玩梗
2023年09月11日 14点09分
15
level 8
憎恶水的鱼
不说直接翻错了的地方,翻对的里面有的跟机翻似的中国话都要读三遍才能理解意思,有的又玩梗写成网络用语,难评
2023年09月11日 14点09分
16
1
2
3
4
5
6
尾页