关于一代翻译的水...估计几年前有挺多吐槽
拥王者吧
全部回复
仅看楼主
level 8
女爵是什么鬼!像山口山之前一样翻译成女男爵不就得了么...公侯伯子男的男和男女的男就不是一个男好吧?
照这么说那种软饼干应该叫饼湿,马路应该叫车路,酒店应该叫睡店...
(另外,瓦尔瑞这个塔盾战...真的太不适合电子游戏里的机制了...洗了一下魔战,发现不仅能打了还硬了不少😂不知道进奥法骑士会不会更好用一些
2023年05月15日 23点05分 1
level 8
叫了女爵,但是“男爵领”还是得叫男爵领,所以就是女爵的男爵领...要不他们翻译自己读读这叫不叫人话好吧😂
2023年05月15日 23点05分 2
男爵baron,女男爵baroness,叫女男爵就对了。
2023年05月16日 02点05分
level 1
一代的BUG给我的阴影太大了,现在正义生气打骨折好几次了,都没买
2023年05月16日 00点05分 3
level 1
这种翻译的小问题我倒是没咋注意
2023年05月16日 00点05分 4
level 10
没感觉有什么问题。如果其他地方无法体现是男爵爵位,那确实是得叫女男爵,天天告诉你这是一个男爵领,那么中文语境笼统的叫女爵明显顺耳一些,能体现出是女的+有爵位就够了
2023年05月16日 00点05分 5
level 10
这样比较好听,虽说正确翻译是女男爵,但中文环境下怪怪的,简化成女爵,好听而且意思大家都懂
2023年05月16日 00点05分 6
level 11
我也不喜欢女爵,因为男爵算是个固定词汇,没有性别含义。不然岂不是女公爵叫母爵,女伯爵叫姑爵()
2023年05月16日 01点05分 7
已经不认识爵这个字了[阴险]
2023年05月16日 04点05分
尼玛姑爵把我逗笑了[喷]
2023年05月16日 01点05分
@渡鸦的盛宴 打⭕️的才叫母爵[滑稽]
2023年05月16日 02点05分
2023年05月16日 03点05分
level 1
女爵是女公侯伯子男爵的统称。在中文语境里可以指代任何拥有爵位的女性当主。
而如果你要强行强调爵位性别的重要性觉得女男爵的译法合适,建议将男爵也改成男男爵。[滑稽]
2023年05月16日 01点05分 8
emmmm咱这么想,如果玩家选了男性还是会叫男爵的吧。那么这里的翻译就是“男爵”和“女爵”对应...可问题是它对应不上不是么
2023年05月16日 01点05分
@甜甜花骑士🐴 错了,“男爵”是“男性男爵”的翻译指代。而女男爵如果省去性别称号,中文无法像英文准确表达“女性男爵”这一身份,因此选择将爵位省去用“女(性)爵士”简称。准确翻译下,将性别带入爵位,duchess应译为女公爵,但中文里又过于绕口累赘。口语环境往往用“女爵”指代[滑稽]
2023年05月16日 02点05分
@甜甜花骑士🐴 通俗讲,就是“男爵”是“男性男爵”或者“男男爵”的翻译简写,“女爵”往往是“女X爵”,比如女男爵,这一类的翻译简写,若此女性为爵士眷属,则会直译为“X爵夫人”。中国古代女性未嫁封爵的例子几乎没有。因此强行移植的公侯伯子男翻译没法准确表达“女性X爵”这一称号[滑稽]
2023年05月16日 02点05分
@pingpin112 在欧美系统里,男爵是指男爵领,至于领主是男是女要有另一个词表达,我们的文化传统人的称呼优先,地跟人走,欧洲是反过来的,人的称呼跟地走。
2023年05月16日 02点05分
level 14
鲜~花~也事舒族人~(错乱)[滑稽]
2023年05月16日 02点05分 9
level 9
主要是欧洲贵族的称号问题,他们的贵族系统远比我们复杂的多,同样一个爵位,根据继承人的个人情况,可能会采用不同称呼,所能行使的职权也完全不同。最典型的就是,理论上,继承爵位的女性,她的职权是不完整的(当然实际能不能用是另一回事)。
欧洲封建制,你的爵位是跟着法理领地走的,和我们领地跟爵位是不同的。
举个例子
咱们这边,把一个人封为AA公,就会从AA这个地区划分出符合爵位数量的土地作为这个AA公的封邑,如果封的是AA侯,还是那个区域,只是划分的封邑更少。
而欧洲这边,有块地法理上是叫做AA领,级别是公国,那么AA领的领主,在我们的翻译里就是AA公,但本质上人家是AA公国的领主,即Lord of AA,严格来说应该是叫【AA公国的爵士】。
而Lord就是限定性别的,如果爵位持有人是女性,就会变成【Lady of AA】,即【AA公国的女爵】。
Lord和Lady本身是不代表爵位高低的,仅有【是领主】与【性别】两个信息。
2023年05月16日 02点05分 10
level 9
不然为啥说欧洲奇幻小说里特别重视“真名”这玩意,因为欧洲人的“真名”是包括头衔在内的一大串,是一个高度浓缩的个人简历,知道真名并具有一定纹章学只是,就能把这个人身份职业住址外加祖上少则三代多则八代分析的清清楚楚。
2023年05月16日 02点05分 11
level 12
瓦尔瑞这个19体塔盾战就突出一个萌新开卡(我高体质举塔盾应该巨肉)[滑稽]
2023年05月16日 03点05分 12
人之初,三健壮![滑稽]
2023年05月16日 04点05分
level 11
[太开心]
2023年05月16日 03点05分 13
level 5
其实是有点自相矛盾的.
如果不承认男爵中的“男”有性别意义,那么男爵这个词本身就不该有性别意义,而是作为指代爵位的中性词.但是事实上女X爵本身就是承认了公侯伯子男这五个字以及他们组成的X爵有性别意义的产物.那么女男爵和女爵本身就都是在“承认公侯伯子男有性别意义”的基础上生成的译名,只不过方式不一样而已,其实都半斤八两.
2023年05月16日 09点05分 14
level 1
確實,男爵之「男」其實是「任」旳同音叚借。
2023年05月16日 17点05分 16
1 2 尾页