司辰这个词感觉怪怪的
重返未来1999吧
全部回复
仅看楼主
level 11
yyyy😪
楼主
前两天看到别人讨论这个名词有着直接搬用的嫌疑就来问问带火怎么看。主角的职位英文是叫timekeeper,翻译成司辰。这个单说不是啥问题但是,这个词好像是隔壁密教模拟器的翻译组首创的词吧,因为那个游戏里有掌管时间的神明,英文叫做hours。
主要是主角职位和这个名称搭不太上关系,只能从英文硬翻出这种名词,有着直接把隔壁的名词拿来用的嫌疑,最主要
是密教模拟器也是神秘学题材的游戏而且为很正🤔
2023年04月23日 05点04分
1
level 11
yyyy😪
楼主
槽的点主要是,其实可以给一个更好更合适的名称的,但是选了个司辰这个就感觉,怪怪的🤔
2023年04月23日 06点04分
5
yyyy😪
@几段从前
按照职位和英文翻译的话,叫持钟者/铭时人更好一点,能表达出记录和观测的意思🤔
2023年04月23日 06点04分
几段从前
例如
2023年04月23日 06点04分
level 11
yyyy😪
楼主
毕竟主角掌控的职位主要是记录和预测,而不是司掌时间。这两个就搭不上边了
2023年04月23日 06点04分
7
level 11
yyyy😪
楼主
更正:不是密教翻译组首创,这个划掉
2023年04月23日 06点04分
8
yyyy😪
准确来讲应该是第一个翻译出并运用这个词的制作组吧
2023年04月23日 06点04分
level 11
yyyy😪
楼主
忽略了一个点就是1999应该是中译英的,那司辰这个词在文案那边就是和timekeeper还有主角干的是是可以划等号的,感觉更荒谬了🤔
2023年04月23日 06点04分
10
level 11
yyyy😪
楼主
强调:本帖的主要槽点不是搬运翻译,是司辰对应timekeeper这个英版以及主角在干的事情不符合,觉得这个职位能有更好的专称
2023年04月23日 07点04分
14
yyyy😪
毕竟维尔汀在干的事是只有99有的职业,文案理应给一个更好的称呼而不是借一个看起来很牛逼而实际上不太沾关系的词
2023年04月23日 07点04分
level 11
yyyy😪
楼主
依旧是补充:古时司辰这个职位主管的是计时,个人感觉和维尔汀正在干的记录历史即是记时是两个概念,要说想干的话到是給暴雨的到来算倒计时是有点相关的
2023年04月23日 08点04分
18
yyyy😪
再者就是倒计时和司辰主管的正计时的概念能一样用吗,个人觉得不能。前者结合游戏其实是有着预测未发生一层概念在里面的,后者只是对已有已发生的事物的观测。所以我觉得从这方面来解释也解释不通
2023年04月23日 08点04分
level 11
yyyy😪
楼主
贴个原文,这个观点毕竟不是我提出的
2023年04月23日 11点04分
23
level 11
yyyy😪
楼主
哦,重看一遍剧情缓回来了,基金会給维尔汀的任务好像就只有观测暴雨和倒计时而已。记录历史应该是维尔汀自己揽的私活,那集合司辰原本地意思就没啥毛病了。次贴终结
2023年04月24日 03点04分
25
1