【剧情疑问】中文台词和字幕不一样呢(拆迁组被冤枉了?)
月之恋人吧
全部回复
仅看楼主
level 1
nobrake 楼主
出逃的片段感觉很突兀,之前明明似乎都合作良好的。
某女装癖后来跑去还钱的时候说他骗了秀美,但却没交代究竟骗了她什么。紧接着秀美就出逃了。被木村在废墟找到后,开始指责木村“抓走了我妈,抢走了我钱,我怎么可能为你工作”(话说这段的中文台词和日文字幕有异呢:母さんのことも、ミンのことも、あんたの仕业でしょ!-直译- 无论是我妈,还是民,都是你干的好事吧)。所以说最后那次母亲被人强行赶出家是木村设计,而非真正的动迁组所为?而民把她的积蓄偷走也是木村指使的(但又是为了啥就听命了,难道是欠了债了)?
总之看的时候这段超有违和感。。。

2010年05月12日 07点05分 1
1