DD2英雄回忆个人收集与汉化
暗黑地牢吧
全部回复
仅看楼主
level 13
兔饲梓 楼主
因为个人汉化水平有限,会贴出原文。
每个人物对对应章节都会有一句评价,所有人物有共用的第六句评价作为完成所有回忆的标志,
I am stronger for having relived my past(我因为重温过去而更加坚定)。
2021年10月29日 06点10分 1
level 13
兔饲梓 楼主
第一章:自由
一场监狱暴动!转瞬即逝逃脱监禁的机会!
他将成为一个逃亡者,一个被追捕的人,但至少能保住自由…
评价:围墙再也无法困住我。
第二章:低调
由于被追击的守军骚扰,他躲进了城市恶臭的运河里。
这种隐匿付出了代价,很快他开始发现自己身处悉悉索索、四处乱窜的害虫中,这些害虫构成了他微薄饮食中不幸的一部分。
曾经如此深情地想象的自由,已经变成了堕落的漩涡。
评价:自由和我所希望的完全不同。
第三章:最后一项工作
他又病又饿。
在绝望中,他把自己的专长提供给了一个不择手段的罪犯。
收了钱,就必须加入声名狼藉的任务,如同戴上另一个镣铐,
他扎紧裤腰带,准备好去做最·后·一·次抢劫。
评价:老狗学不了新把戏。狗改不了吃屎)。
第四章:公路抢劫
当驿站马车到来,他就开始了血腥抢劫的勾当!
他以非凡的杀伤力履行了自己的职责,
但事实证明,他那种冷酷的满足感是短暂的…
评价:我的所作所为,究竟是因为绝望,亦或是贪婪…
第五章:镣铐
一具在持续不断枪击下残缺不全,属于女人和孩子的毫无生气的尸体,透过残破的马车门,诡异地凝视着他。
被这可怕的景象攫住了,他感到悔恨的冰冷的锁链紧紧地绕在他的心上。。
内疚是他永远无法逃脱的追捕者,他永远无法逃脱的监狱
评价:悔恨比任何镣铐都更有力。
2021年10月29日 07点10分 3
对于马车,游戏中表现为前两格固定被卫兵所占领,所以迪斯马需要不停的朝马车开枪才能度过那一关,官方可谓是恶意到了极点。
2021年10月29日 07点10分
@兔饲梓 也算是贴合故事背景吧
2021年10月30日 02点10分
大概是和漫画对应
2021年10月30日 06点10分
@兔饲梓 草,这也太恶意了
2021年11月01日 00点11分
level 12
想看瘟疫的,也是很官方恶意的故事
复生教授是我觉得dd2最掉san的怪,战斗演出效果也特别棒,完全把瘟医的那种心理刻画出来了
2021年10月29日 07点10分 4
level 1
原先第一部官方有关于二当家的背景就显得很随意,强盗杀人有心理阴影太怪了,现在就显得好了很多,毕竟他自己也是被迫抢劫的,看上去似乎也是打算干完最后一票就洗手,估计之前发生了啥事让他不想在干强盗的活了,现在不得不再干,还误杀了女人和小孩,那有心理负担就显得正常很多了
2021年10月29日 07点10分 5
一代折磨对话有说,迪斯马母亲是个做蜡烛的手艺人,想让他继承手艺的,结果迪斯马在当地酒馆不学好,搭讪女人还打群架,估计整着整着就蹲大牢了
2021年10月29日 07点10分
@愿为云上鹄🍁 考证于一代:绝望(despressed):“妈说得对,制作蜡烛都足够危险的了” 狂乱(irrational):“我下战书,你个夸夸其词的家伙!我们将在明日黎明时分决斗!”“你知道我学过做蜡烛吗?这是真的。”
2021年10月29日 08点10分
@愿为云上鹄🍁 “对,摄政王!我已经收过你的路税了!”“翻出你们的口袋!对,你们所有人!”“检票?不对啊大人,我是偷渡的。”“坚持下去!我的兄弟们会在黄昏赶来!”“她的样子,在床单下翻滚。黑暗的污点开始传播......”“我把他们都捅死了……每一剑都捅在肚子上……”
2021年10月29日 08点10分
毕竟纯图片一个字没有,还能衍生出一堆剧情被封为官方。每次都能看到不少人说二当家亲手杀了自己的妻儿或雷纳德的妻儿,后来官方都要亲自下场解释是毫无关系的人。
2021年10月29日 07点10分
level 13
兔饲梓 楼主
Chapter One: Shun Them Not
Despite the protestations of his royaladvisors, he would visit with the sick and dying,
providing what comfort he could.
The ailing and infirm were far lessrepulsive to him than the venomous whispers of his scoffing entourage...
Chapter Two: Infection
Early signs could be ignored or concealed,but soon the reality was inescapable.
Whether by some affliction of lineage or bydirect transmission,
symptoms of incurable disease began toopenly manifest themselves.
Wracked with pain, he summoned doctors andaides from the farthest reaches of his lands,
all of whom concluded the worst: the Kingwas dying.
Chapter Three: Treason
Sedition, like any illness, spreads slowly.
Rotten with a cynical opportunism born oflongstanding entitlement,
the scheming circle of advisors draftedmutinous plans.
Though bedridden, he had long since divinedtheir intent,
and feared the disastrous results of theirwould-be rule.
Summoning his blacksmith - and his strength- he hoisted his blade,
and rose to meet the coming threat.
Chapter Four: The Purge
He had shown his compassion. Now... hewould show his fury!
His blade had broken, but so too thetreasonous plot.
Chapter Five: A Beautiful View
Satisfied that the spirit of his benevolenttenure would endure, he abdicated the throne.
People gathered at windows and along theroads.
Weeping, some threw petals at his feet,while others watched in reverent stoicism.
As he walked beyond the city gates, hemarveled at the beauty of the world,
and was grateful for his many blessings.
A lion in the blood-soaked grass, circledby hyenas who move as a pack...
A hollow clanging echoed throughout thepalace.
With wicked plots, they forged the bladethat slew them.
Fury and blade to excise malignance - nomatter the agony!
Ever present, sunlight throws aside theclouds to pour into the people's hearts.
I am stronger for having relived my past.
2021年10月29日 07点10分 6
level 13
兔饲梓 楼主
第一章:不要避开他们
尽管他的王室顾问一再抗议,他还是会去看望病人和垂死的人,提供他所能提供的安慰。
对他来说,体弱多病的人远没有他的随从嘲笑的恶毒低语更令人厌恶……
评价:一头狮子在血淋淋的草地上,周围环绕着成群结队移动的鬣狗……
第二章:感染
早期的迹象或许可以被忽略或隐藏,但纸终究包不住火。
无论是来自血统的折磨还是直接传播,不治之症的症状开始毫不避讳的显露自身。
痛苦折磨着他,就连他土地所能触及最远的地方招来的医生和助手,都得出了最坏的结论:国王命不久矣。
评价:整个宫殿回荡着空洞的金属碰撞声(疑似锻刀)。
第三章:叛国
煽动叛乱和任何疾病一样,传播缓慢。
基于特权阶级的利己机会主义,顾问们聚在一起密谋着叛变计划。
虽然卧床不起,他早就猜到了他们的意图,并担心他们未来的统治会带来灾难性的后果。
召唤他的铁匠——以及他的力量——他举起了刀刃,并站起来迎接即将到来的威胁。
评价:他们邪恶的阴谋锻造了杀死他们的刀锋。
第四章:净化
他已经表现出了他的同情心。现在……他会表现出他的愤怒!
他的刀已经断了,但叛国的阴谋也断了。
评价:狂怒和刀锋切除恶性肿瘤-这是必要的痛苦!
第五章:美丽的景色
满足于他仁慈的执政方针将被继承下去,他放弃了王位。
人们聚集在窗口和路边。
哭泣中,一些人将花瓣扔在他的脚下,而另一些人则以虔诚的坚忍观望。
当他走出城门时,他惊叹于世界的美丽,并且对于自身受到的许多祝福心存感激。
评价:阳光永远存在,拨开乌云,倾注在人们的心中。
(Long may the sun shine.)
2021年10月29日 07点10分 7
麻风正常时期的疾病抗性为0,也就是说去触碰病人就必染麻风病。在这之前我从未想过麻风居然是在如此黑暗环境下如此过度仁慈的人,这种情况下的这种人通常不太长命。第一代的时候就感觉到麻风和其他人有明显的不同,甚至有点乐在其中的感觉,现在看来离开鬣狗能够自由地开始自己的新生活,确实是挺快乐
2021年10月29日 07点10分
不愧是国王大人,一位纯粹的明君,好人,战士
2021年10月29日 09点10分
麻风,我真正的大哥
2021年10月29日 10点10分
在这种黑暗的环境下还能有这么积极的心态,仁慈又伟大
2021年10月29日 16点10分
level 1
快更快更
2021年10月29日 07点10分 8
level 9
麻风国王真男人[真棒]
2021年10月29日 07点10分 9
level 12
cy[滑稽]
2021年10月29日 07点10分 10
level 8
[真棒]
2021年10月29日 08点10分 11
level 13
兔饲梓 楼主
Chapter One: The Good Student
Brilliant and bold, her unconventionaltheories created nothing short of a scandal in her fourth year.
The mocking whispers and scornful glares ofher peers and professors
had an ironically invigorating effect uponher 'extracurricular experiments.'
The mysteries of the human body - of lifeand death itself - hovered just beyond her scalpel's reach...
... if only she could acquire a corpse ofsufficient freshness.
Chapter Two: Head of the Class
Her professor was a relic,
hacking and wheezing his way through ahopelessly conventional curriculum!
She delighted in the combative debate, and,
behind her bookish glasses, reveled intheir outrage and confusion.
Chapter Three: Extra Credit
By the second semester, her research was ata critical point.
And regular supply raids of the Universitylaboratories had become necessary.
During one such expedition, she stumbledupon her professor,
awkwardly slumped over his podium, a bloodykerchief on the floor.
Here, then, was her ideal cadaver, herlong-awaited opportunity. And she would not waste it.
Chapter Four: Failing Grade
Success! Vindication. The human machinerestored to action!
The shrieking was horrible, but the silencethat followed... was even worse.
Chapter Five: Do No Harm
Disposal of the body was a proceduralaffair,
a carboy of acid would dissolve the thing,and no evidence would remain.
In the weeks that followed, however, shefound herself unable to focus,
instead sitting motionless at her desk,
paralyzed by the ceaseless wailing thatreverberated in her mind.
The jeers, the whispers... they pushed medeep into my studies.
I was the smartest, but wisdom was not onthe syllabus.
Ostracized, I had to prove myself, nomatter the cost.
I could not say if it was madness, revenge,or naked ambition.
Those screams will never leave me.
I am stronger for having relived my past.
2021年10月29日 08点10分 12
level 13
兔饲梓 楼主
第一章:好学生
她才华横溢、胆大妄为,但她远离传统的理论在她学习的第四年几乎制造了一场丑闻。
同学和教授们嘲笑的耳语和轻蔑的眼神,对她的“课外实验”产生了具有讽刺意味的鼓舞作用。
人类身体的奥秘——生与死本身——就在她的手术刀够不到的地方徘徊着。
…要是她能找到一具足够新鲜的尸体就好了。
评价:那些嘲笑,那些窃窃私语……他们促使我深入学习。
第二章:班长
她的教授是个老古董,拼尽全力的把自己的生命浪费在完成一门传统得无可救药的课程!
她喜欢激烈的辩论,并在她书生气的眼镜后面,陶醉于他们的愤怒和困惑。
评价:我是最聪明的,但教学大纲上没有智慧。
第三章:额外学分
到了第二学期,她的研究处于一个关键时刻。
定期对大学实验室进行突击检查已成为必要。
在一次这样的探险中,她偶然遇到了她的教授,他难看地瘫倒在讲台上,血淋淋的手帕扔在地上。
这就是她理想的尸体,她期待已久的机会。她不会浪费它的。
评价:被排斥后,我不得不证明自己,不管付出什么代价。
第四章:不及格
成功了!论题:人类机器死而复生!
尖叫声很可怕,但更可怕的是随之而来的沉默…
评价:我说不出这是疯狂、报复还是赤裸裸的野心。
第五章: Do No Harm(我不明白作者想表达什么)
例行公事的处理尸体,一大瓶酸会溶解这东西,没有任何证据存留下来。
然而,在接下来的几周里,她发现自己无法集中注意力,并且一动不动地坐在她的办公桌前,被她脑海中不断回荡的哀嚎声吓得魂不附体。
评价:那些尖叫声永远不会离开我。
2021年10月29日 08点10分 13
@gallanash 这个应该是教授演讲(leture)的时候记笔记,然后教授给出结论(conclusion)的时候反驳他,然后他就会喷血,让他喷两次就行了
2021年10月29日 11点10分
do no harm应该是医学道德准则,减少实验伤害
2021年10月30日 05点10分
BV1FT4y1d7uz 这个视频是瘟疫剧情合集,评论区有汉化剧情,比我整的好多了。
2021年10月29日 08点10分
@兔饲梓 瘟疫和教授对喷这一场怎么过,我就让他喷了一次血就输了。开始我以为看一次笔记喷一次的,结果不是。难道是看一次,看2次,看三次???
2021年10月29日 11点10分
level 13
兔饲梓 楼主
累了,摸了,想先看谁的说一下,我可以去摸鱼打点素材来。
2021年10月29日 08点10分 14
level 9
来个老兵?[滑稽]
2021年10月29日 08点10分 15
level 1
来个阿三[小乖]
2021年10月29日 08点10分 16
1 2 3 尾页