level 1
压作咸菜的石头仑仑,按温州人的风俗,不要了是撂青坑里的的还。青坑是废弃的粪坑,因为此类粪坑没盖,并且在农耕稻作生活区,视粪水为宝的前提下,此类粪坑往往积雨水下渎的水。
袭人的这句话,如同“茅坑里的石头,又臭又硬”似的。
2010年04月03日 23点04分
1
level 1
在缸或瓮、煨里腌制咸菜,上面需要要卵石压作,这样的卵石称作“腌仑”。年复一年地泡在咸菜缸里的“腌仑”,要是一旦被废弃,唯一的出路是对圊坑里。因为“腌卵”圆鼓伦敦,在内地、尤其是在南方丘陵地区,嫌它绊眼都不采用;砌墙肚里、就是砌猪栏厂的矮墙里都嫌它臭,引蚊虫的了;三是铺路也嫌它恶臭还。攻击的却是阉人。袭人认为自己会生会养,那也是作为一个女人,值得自豪骄傲的本钱。女人会生会养真正也不算什么臭名,女人不会生不会养,才是个臭名耶!会生会养的潜台词,谁也知道,就不赘述的了。
2010年04月04日 05点04分
3
level 1
你们早巳把“腌仑”和“人”有时也念作men;lun失落。你们都读的是什么书呀!?
2010年04月04日 23点04分
4
level 1
说“贤人”?那“腌仑”另一种可能是可以搬窝转宕的还!我袭人难道顶着恶名臭名,就不能再嫁人了吗?日后果然袭人转家,嫁给了蒋玉涵当正房夫人。
2010年04月06日 07点04分
5
level 1
这是因为“人”念作在中华字典里注音是ren;在“万能五笔”中可以念作men们。 这“人”念作men对读红楼梦者也很重要,因为平儿说坠儿偷《龙须镯》的“而且更偷到街坊家去了”,是要作“而且更偷到墓锯人men去了”解的,翻成普通话是“就是他了偷、如是向我明要,我是会给他的、就这样不问借去了”,“而且更”是平儿替坠儿偷时心理活动作的描述“就是他了”。甭管平儿是否作戏,良心话说得让人直掉泪,这样解的言语才是人话,这才是平儿拉的家常话中,在对凤姐儿负责对自负责前提下,以人文出发,对突发事件所发表的新闻发言词。你们不懂不是我的错,也不是你们的错,不懂红楼梦有什么关系?没有饭吃才有关系,对不!生猪交易养猪专业不会说卖猪的“卖”的,而其中说的是有“仑”代“卖”字的“仑猪”还。人一散荡自称或他人称“赖人”念作“赖仑”,如同猪一样地“仑”道。此“赖人”的“人”念作lun的了。二是你们怎么连榨菜都不知道了呢?有榨必有压,有压必采用最经济耐用的卵石的了,卵石昵称石头仑仑或石子仑仑还;石头卵卵--石头仑仑一旦成了榨菜缸里的压石,就被命名于《腌仑》;“贤人”一导向是“腌仑”。这关键是语境上的事情,做家务的袭人当然说的是“酸白菜”话的了。
2010年04月07日 02点04分
10
level 1
还记得唐*岑参之“轮台九月风夜吼,
一川
碎石大如斗,随风满地石乱走。”吗?这就是石头拟人化了,因此地名得“人抬”--《轮台》。
2010年04月07日 03点04分
13
level 1
回复:13楼
红楼梦里有散荡一词,很少有人知道散荡与赖仑往往是随队的。
2010年04月07日 13点04分
14
level 1
回复:15楼
为了节省交易成本,应该大力推广普通话。是的。
2010年04月08日 01点04分
16