有关你图2的事務所,这个抱歉我也不确定。就语感上来说个人觉得没问题。而按照存じ上げる只能应用在人身上
有关你你图中事務所那句例文,抱歉我也不确定,语感上来说没问题。但按理论来说存じ上げる只能应用在人身上,而事务所与人名不同属于地点、场所。
我看了下上下文,有一种可能就是这句话里隐含的是对这个O下的面试官是老板,而面试者说的意思是“老板”的事务所,所以后面才会有“お目にかかることができて〜”这句话,把事务所表现成了对象“人”同等挂钩、代表性的存在。只不过这样还是感觉有点牵强,有点说不过去,你还是问老师好些。
对事務所的拟人化,这是我唯一想到的可能性了,非专业人士有错请指教


