level 8
yhg342
楼主
古箭第5室诗歌标题Life Carriers 经常看见被翻译成 生命的载具或生命的载体,但根据WM的古箭计划小说,翻译为载具并不恰当。
请看《古箭计划》里萨曼达 对 中央族类 进行了遥视后的一段 与Neruda博士的对话
古箭计划第11章--中央族类 摘录:
“这意味着地球被这些存在体播了种。他们是神话中的生命传送者。(Life Carriers)”
聂鲁达回到地面他原来的位置。“这是可能的,但我不必假设那就是他们的身份。”
“他们还能是什么?”萨曼达抗议道,她对聂鲁达的怀疑感到吃惊。
“科特姆总是描绘生命的传送者是次空间生命体。(The Corteum always portrayed Life Carriers assubspace beings)我怀疑他们存在于有形物质的形式里。并且,从你的描述可以推断出他们与光之一族(Shining Ones)更有关系——也是神秘的生命体,但是没这么隐匿。”
“光之一族?”萨曼达大声地问。.........
从这段可以看出,Life Carriers就是指 萨曼达 遥视 时看到的 生命体,为地球播种了生命的中央族类,和这一章的标题 中央族类 也对应。
2014年的第5次博士访谈里,又用到了Life Carriers这个词,但指的是serpent 蛇族,他们在创造人类过程里创造出地球上其他物种和生态系统。
从这2次wm官方资料的Life Carriers来看,Life Carriers并非指生命载具,而是指生命的传送者或设计者,在古箭计划里 就是指 中央族类--The Central Race
在第5室诗歌最后写到,Life Carriers.....and trade their wings for wisdom's eye
把他们的翅膀提供给有智慧眼光的个体
这也符合Wingmakers或中央族类的特点,教导合适的个体,把智慧提供给他人。
Life Carriers设计地球上的生命形式和最初的DNA(不是Anu设计的DNA),他们设计生命形式并在地球上播种(seed)
呼吸吧,找到呼吸里的自己
2020年10月18日 15点10分
1
请看《古箭计划》里萨曼达 对 中央族类 进行了遥视后的一段 与Neruda博士的对话
古箭计划第11章--中央族类 摘录:
“这意味着地球被这些存在体播了种。他们是神话中的生命传送者。(Life Carriers)”
聂鲁达回到地面他原来的位置。“这是可能的,但我不必假设那就是他们的身份。”
“他们还能是什么?”萨曼达抗议道,她对聂鲁达的怀疑感到吃惊。
“科特姆总是描绘生命的传送者是次空间生命体。(The Corteum always portrayed Life Carriers assubspace beings)我怀疑他们存在于有形物质的形式里。并且,从你的描述可以推断出他们与光之一族(Shining Ones)更有关系——也是神秘的生命体,但是没这么隐匿。”
“光之一族?”萨曼达大声地问。.........
从这段可以看出,Life Carriers就是指 萨曼达 遥视 时看到的 生命体,为地球播种了生命的中央族类,和这一章的标题 中央族类 也对应。
2014年的第5次博士访谈里,又用到了Life Carriers这个词,但指的是serpent 蛇族,他们在创造人类过程里创造出地球上其他物种和生态系统。
从这2次wm官方资料的Life Carriers来看,Life Carriers并非指生命载具,而是指生命的传送者或设计者,在古箭计划里 就是指 中央族类--The Central Race
在第5室诗歌最后写到,Life Carriers.....and trade their wings for wisdom's eye
把他们的翅膀提供给有智慧眼光的个体
这也符合Wingmakers或中央族类的特点,教导合适的个体,把智慧提供给他人。
Life Carriers设计地球上的生命形式和最初的DNA(不是Anu设计的DNA),他们设计生命形式并在地球上播种(seed)
呼吸吧,找到呼吸里的自己