港中和台中有什么区别
ns吧
全部回复
仅看楼主
level 12
上海的同学不仅到手了,还来问我这种我不知道的问题,难受[阴险]
2019年03月16日 06点03分 1
level 12
没人吗
2019年03月16日 06点03分 2
level 9
港:粤语 台:国语
2019年03月16日 06点03分 3
吧务
level 17
台中:高达=钢弹
港中:阿姆罗=李阿宝 夏亚=马沙 布莱德=林有德
2019年03月16日 06点03分 4
李阿宝真的六
2019年03月18日 09点03分
level 9
上海?额。。。。TB上貌似上海的店都还在运输中。。。。。。难不成是人肉从香港带回来的那种?
2019年03月16日 06点03分 5
顺便,就像吧主说的,区别只是人名翻译不一样。
2019年03月16日 06点03分
@蓮華乂亂舞 如果能选择,我还是倾向日文[笑尿]
2019年03月16日 06点03分
@MAX峰 我定的那家今天刚更新说有日文普通版报价468.。。。。港版才418.我只是挑便宜的买,真的便宜的是日版我也直接买了,之前一直玩日文版习惯了确实还是日文看着舒服。。。
2019年03月16日 06点03分
@蓮華乂亂舞 我定了日文限定,要20号左右到了
2019年03月16日 06点03分
level 9
选台湾就完了
2019年03月16日 06点03分 6
level 12
选台中,香港翻译人名太**
2019年03月16日 06点03分 7
level 12
区别很大的,很多字选用的繁体字形不一样的,还有各种名词的不同译法
2019年03月16日 06点03分 8
level 16
不同的两套译名
2019年03月16日 06点03分 9
level 1
台中音譯,港中意譯,沒看過香港播的高達片就不要選港中了!
2019年03月16日 06点03分 10
level 14
两套翻译,选自己觉得顺口的
2019年03月16日 06点03分 11
level 15
出中文太难了
简中还好,普通话版本即可
这又是港中,又是台中的……[炸药][炸药]
2019年03月16日 06点03分 12
再来个新加坡中[滑稽]
2019年03月18日 08点03分
level 11
嗯?中文版没日文么
2019年03月16日 07点03分 13
日版没中文,港版没日文,顺便港版没限定版[汗]
2019年03月16日 08点03分
level 10
台中 有钢弹有阿姆罗夏亚
港中 有高达有李阿宝马沙
2019年03月16日 08点03分 14
level 12
台中更接近你平时认知的,选港中就一脸懵比
2019年03月16日 08点03分 15
1 2 尾页