关于各大无良网站对于新作SEKIRO的错误翻译
黑暗之魂吧
全部回复
仅看楼主
level 13
百度上搜索老贼新作 莫名其妙的被翻译成双狼 简直是个笑话 双的繁体字可以看下面
这个才是双字 我们看下面这个原标题
这TMD是量词 "只" 字 一只鸡 一只狼 一只手 和下面的字幕对应
只有一只手腕的狼 与假肢(手刹)主题对应 也可能是 孤独的狼 或者是 头狼对应 大概是一语双关吧
所以新作名字应该是 《只狼》 或是单独的独 《独狼》 绝不是什么 《双狼》
2018年06月10日 23点06分 1
level 13
如果感觉本贴图片模糊 说明百度的压图政策非常厉害 硬是让我试了好久才把本贴发出。。。
2018年06月10日 23点06分 2
[阴险]
2018年06月14日 23点06分
level 7
[黑线] 隻雙不分的年轻人啊
2018年06月10日 23点06分 3
level 5
看直播确实认成双了,感谢
2018年06月10日 23点06分 4
level 14
我也以为叫双,新华字典一查才知道 是只
2018年06月10日 23点06分 5
level 14
只狼⇒孤狼⇒单身狗
2018年06月10日 23点06分 7
单身狗还行 左老婆没了确实没对象了 右手还要拿武器
2018年06月10日 23点06分
level 14
我就说这个字不太对劲[阴险]看了半天不敢认
2018年06月10日 23点06分 8
虽然没有学过繁体字 但是很神奇的 我单字单词的辨识率也比较高 可能是因为从小玩游戏接触到了吧
2018年06月10日 23点06分
level 12
像我就很严谨[你懂的]不懂就静静的看着,等大佬来翻译[阴险]毕竟繁体(古体?)接触的少,放句子里还能认,单独出来大几率不会读[小乖]
2018年06月10日 23点06分 10
level 11
云魂学家:只狼➡️东方古日本➡️只!➡️芝!!!!➡️魂1东方商人!!!➡️魂1前传!!!!![滑稽][滑稽][滑稽]
2018年06月11日 00点06分 11
云小鬼特有联想
2018年06月11日 00点06分
东方日本转到西方中世纪还行 手上的刀怕不是混沌之刃
2018年06月11日 00点06分
回复 噩梦控制者 :梦里什么都有[滑稽]
2018年06月11日 03点06分
回复 dd-ip :梦里什么都有[滑稽]
2018年06月11日 03点06分
level 8
真实文盲[捂嘴笑]
2018年06月11日 00点06分 13
level 13
怎么看也不是双啊[狂汗]
2018年06月11日 00点06分 16
level 9
怎么看都是双
2018年06月11日 00点06分 17
level 13
隼狼[滑稽]
2018年06月11日 00点06分 18
1 2 尾页