【求助】最近在看14卷。。
五星物语吧
全部回复
仅看楼主
level 14
SovietPower 楼主
求助日语大佬
有一些对话看不懂,也查不到满意的释义。。。[泪][委屈]
2018年04月05日 15点04分 1
level 14
SovietPower 楼主
第一个,出自16年4月号。
最左边的“作って もらえ 作って” 不懂。。
之前查到“作ってもらえ”差不多是“做出来”的意思,但是在这里意思不通。。。
2018年04月05日 15点04分 2
作ってもらえ:讓人做出來=要她去訂製鞋子,再說一次作って是強調的意思。制服的靴子不合腳,她想穿自己喜歡的便鞋,一旁的亞多要她去訂做一雙合腳的,因為必須要能穿著細高跟的鞋子戰鬥
2018年04月06日 13点04分
@alnal099 谢谢!后面那句可以翻译成“做好的高跟鞋不穿著戰鬥的話就沒用了”吗?
2018年04月06日 13点04分
@SovietPower 後面那句是"必須能穿著高跟鞋戰鬥啊"
2018年04月06日 14点04分
倫在左翼叛變時脫掉高跟鞋以便戰鬥,被火花消遣這樣不行,自己可是穿長統高跟鞋,教訓她不能因為鞋子影響戰力,我想這裡或許有類似用意吧
2018年04月06日 14点04分
level 14
SovietPower 楼主
第二个,出自16年12月号。
“ほおふくん はに ふるのお”不懂。。
是“ほうふくん はに ふるの”? “抱腹の はに 振るの” 吗?
2018年04月05日 15点04分 3
这个应该是模拟音,估计是说:苏普兄你碰到我牙齿了……
2018年04月05日 15点04分
@oser58 大感谢!!是“ソープ君 歯に 触るの”吧?[哈哈]
2018年04月05日 16点04分
@SovietPower 话说这应该是“振る”还是“触(ふ)る”(好像触る也可以写成触れる)。。。?
2018年04月05日 16点04分
回复 SovietPower :确实应该是触れる,看yoku的翻译了
2018年04月06日 06点04分
level 14
SovietPower 楼主
暂时就这些了。。。以后应该还有。。。[汗]
@yoKu_生き返る
@oser58
@hatshupset
当然也欢迎别的大佬!
感谢!!!
2018年04月05日 15点04分 4
level 14
SovietPower 楼主
凯达老是说“とにも”但我就查到了“とにもかくにも”,是“无论如何,总而言之,好歹”的意思。
请问“とにも”等于“とにもかくにも”吗?
如果是的话第二张图可以翻译成“总之” “总之,这些家伙好像是派上用场了。”,但第一张图的“とにも”怎么理解?我看有人翻译成“真是的~!!” “什么~~!!怎么这些家伙也在?!是罗格纳司令吗!真是的~!!”倒也可以说得通。
这里屈琪说的“逝っとけ”可以翻译成“去吧”吗?
“ぬ〜ぼ〜”。。就查到是个巧克力糖果的牌子,贩售时间是86年到96年,可能永野护以前常吃,现在怀念了吧。。。
求问这里的“ぬ〜ぼ〜”是什么意思?
2018年04月20日 09点04分 5
自问自答。。ぬーぼー:ぬうとしてぼうとする的略写,形容摸不着头脑的样子。
2018年04月20日 09点04分
逝っとけ 不是 “去死”吗.... “snuff” 就是 “死ぬ”吧
2018年04月20日 14点04分
@yakimoci 反正我觉得屈奇说话就是玩不同语言的同意词
2018年04月20日 14点04分
我查到的“とにも”的意思とにもかくにも(「兎にも角にも」と当て字)①あれにもこれにも。何にも。②何にせよ。ともかくも。 我觉得你查到的也应该差不多, 我也不擅长翻译,这些小地方你看得太仔细了吧,我都是看个大概就算了
2018年04月20日 14点04分
level 14
SovietPower 楼主
@oser58
@hatshupset
@alnal099
@yakimoci
@yoKu_生き返る
当然也欢迎别的大佬!!!
感谢!!!
2018年04月20日 09点04分 6
level 14
SovietPower 楼主
另外,有大佬能认出这一格的小字么?
浮游城觀光指南東窗口
新產品飛天蝦仙貝XXX
本月景點Cloud City XX
Plant XXXX
參觀路線
紀念品
(字太小了。。我盡力了。。)
2018年04月20日 12点04分 7
小字實在太小了眼力不行,參觀路線那個牌子右邊像是寫著"參上!",下面有個情人傘塗鴉,說不定寫的是蘇普與拉克西絲...
2018年04月20日 16点04分
@alnal099 謝謝!!你不說我還以為那是個箭頭呢。。[笑眼]
2018年04月21日 01点04分
level 12
这是要做翻译吗[吐舌]
2018年04月20日 15点04分 8
再过一星期应该就好了[太开心] 都是因为有现成的大佬翻译啊
2018年04月20日 15点04分
@SovietPower 之前有个word的翻译[惊哭]难道说你在嵌字吗[乖]
2018年04月20日 15点04分
@茶茶大吉岭 我只在编辑那个Word文件,弄了一个半月吧。。不会修图[喷]
2018年04月20日 15点04分
@SovietPower 好吧。。。其实那个word文件我到现在都没看完。
2018年04月20日 15点04分
level 5
是說近來會有文字翻譯嗎?還是已經有了?有的話能發給我嗎? 中英文也可啊~
[email protected]
如果沒有的話,請問可否告知網路上有2017年3月號NT的討論文章嗎?
我暫時只是靠這堆文章 + newtype + 卷14 看看而已
https://tieba.baidu.com/p/5634863979
【求助】最近在看14卷。。
【生肉】五星物语16年《Newtype》3月号手机照图透
https://tieba.baidu.com/p/4353371244
《五星物语》2016.4月号新连载
https://tieba.baidu.com/p/4420023634
【生肉】Newtype 5月 情报
https://tieba.baidu.com/p/4489162838
【情报】newtype6月号连载偷跑情报
https://tieba.baidu.com/p/4530421527
【生肉】Newtype2016年6月號
https://tieba.baidu.com/p/4545372913
【情报】NT7月号情报
https://tieba.baidu.com/p/4599260872
NT8月号出了吗
https://tieba.baidu.com/p/4671323713
9
https://tieba.baidu.com/p/4740980826
【情报】NT10月号情报
https://tieba.baidu.com/p/4775548348
11
https://tieba.baidu.com/p/4816350047
【情报】NT12月号情报s
https://tieba.baidu.com/p/4860517501
NT1月号图透
https://tieba.baidu.com/p/4898504501
NT 1月号,(因为4月号买不到,记得这个还没人上载)
https://tieba.baidu.com/p/5025159261
NEWTYPE 2月号迷のGTM
https://tieba.baidu.com/p/4955391884
【新聞】NT2月號相關&Designs 5 發售日正式確定
https://tieba.baidu.com/p/4261321510
【情报】NT17年4月号
https://tieba.baidu.com/p/5013204404
newtype17年5月,lets go on.
https://tieba.baidu.com/p/5073982486
newtype17年6月号,天照帝+LED
https://tieba.baidu.com/p/5113129091
2018年06月29日 04点06分 9
翻译文本已发。。。
2018年06月29日 08点06分
1