frontier翻译为“边域”如何?
macross吧
全部回复
仅看楼主
level 1
frontierKK: []DJ: []n.[C]1. 国境,边境;边疆[(+between/with)]Everything is quiet on the frontier.边境上一切安静。2. 【美】(靠近未开发地带的)边远地区[the S]3. (探索活动的)新领域;未完全开拓的领域[P1][(+of)]Professor Field is devoted to the exploration of the frontiers of medicine.菲尔德教授致力于探索医学研究的新领域。
2008年06月01日 09点06分 1
level 11
其实虽然不太准确,我倒觉得“开拓者”是最接近作品精神的……
2008年06月01日 11点06分 2
level 1
还有个意思是新领域.. 我们必修8刚学..
2008年06月01日 11点06分 3
level 1
感觉新领域更好..
2008年06月01日 11点06分 4
level 11
词语的意思比较准确,但是感觉“Macross新领域”有些怪怪的……
2008年06月01日 12点06分 5
level 0
frontier没有开拓者的意思,front(前方)+名词后缀ier意思就是国境,边疆,边境。虽然-ier后缀一般表示人,但个人感觉这里好像是-ia的变种或者什么的,表示土地。个人理解,请多指教。
2008年06月02日 12点06分 6
level 11
对,确实不是“开拓者”的意思,但是我说的是“精神”呵呵~
2008年06月03日 04点06分 7
level 0
一群废柴没看见娘娘店门口硕大的“开拓”二字?
2008年08月16日 02点08分 8
level 0
妈地,就是边界行了,扯咸淡,
2008年08月16日 06点08分 9
level 2
法老控新游戏zwei2 CM上在“新天地”上标注了frontier的假名 ————————这是烦躁不安的分割线————————该死的百度!竟然和我要验证码!你才验证码!你全家都是验证码
2008年08月16日 06点08分 10
level 6
开荒...
2008年08月16日 07点08分 11
level 0
11沉迷WOW人士?
2008年08月16日 13点08分 12
level 0
有“拓荒者”意,见海文出版《2011考研英语 阅读理解技巧标准全书》289页第三段第一句的翻译.
2010年06月25日 02点06分 13
level 0
我同学看了第一反应是   前线???
2010年07月07日 04点07分 14
1