level 1
广东话读得好听啊嘛!但系广东话讲*索普*,好吾掂噶!!
2004年08月22日 11点08分
5
level 1
为什么是科比呢?我想知道如果索普说成科比那真的科比怎么叫?
2004年08月22日 11点08分
6
level 0
译名无所谓了,但是多数人都习惯用普通话音译过来的名字吧.我一直都很喜欢"索普"这个译法——索求普通,哈,就是追求平凡嘛~~~可见是个不一般的人物XD....[F]
2004年08月22日 12点08分
9
level 1
啊??科比??不是打篮球的那个吗?英文名叫 KOBE 的那个哦?怎么扯到 THORPE 来了?
2004年08月22日 12点08分
11
level 1
因为科比在广东话的读法是和"THORPE"相同的,索普是根据普通话译的嘛~~不过没所谓啦..无论名字怎么变..也还是那个帅帅的IAN THORPE嘛!
2004年08月22日 13点08分
12
level 1
16楼,可吾可以比埋你个Q我啊.因为我都系广州嘎~~大家一齐支持THORPE啦~
2004年08月23日 04点08分
20