【草莓之夜学习笔记】边看边学有用表达方式(原创)
日语吧
全部回复
仅看楼主
level 5
公主紫萱2009
楼主
度娘!
2012年05月02日 12点05分
1
level 5
公主紫萱2009
楼主
很好的一部刑侦剧。
有密集恐惧症的人不要多看此图!
剧情简介:
由非职业而迅速发迹的警视厅搜查一课女**姫川玲子(竹内结子)会挑战解开在凶杀案的调查中浮出水面的关键词 “草莓之夜”的谜题。武田铁矢在剧中扮演一名性格鬼畜和竹内结子敌对的**胜吴健作。西岛秀俊饰演支持姬川的部下菊田和男巡查部长、另一部下大冢真二巡查由桐谷健太饰演、林遣都扮演北见升警部补。
2012年05月02日 12点05分
4
level 5
公主紫萱2009
楼主
1.しゃくなんだな!
译文:真是气人!
解释:しゃく有生气,怒气之意。表示因事物不合心意而感到恼火。
2.目に角を立てる
译文:怒目而视
解释:生气的时候会瞪大眼睛,眼角自然张开,这个词就不难理解啦。
3.まだまだ続きがあるんだよ
译文:我还没说完呢。
解释:続き 是下文,继续的意思。我还有下文呢,转义一下就是这个意思啦。很地道的说法哦
4.どうや颜入っちゃってますよね
译文:想必又得意了吧
解释:どうや 有高傲之意。
5.どっしりと构えるタイプの人です。
译文:他是个沉着稳重之人。
解释:どっしり 稳重的,沉甸甸的。很有用的一个副词。
2012年05月02日 12点05分
5
level 5
公主紫萱2009
楼主
6.长引け
译文:拖久点
解释:原型是长引く,意味拖延,在这里加入了命令型哦。
7.らりった颜
译文:不清醒的样子
解释:らりる表示困倦的,东倒西歪的。用动词过去式表示一种状态。
8.星を取りこぼせば、とんだ笑いものだ
译文:结果大失败的话,会让人取笑的哦
解释:星を取りこぼす是失败的意思,是一个固定词组。
とんだ 意外的
9.手短に
译文:简明扼要
解释:手短い 简明的,凝练的
10.双方ぴりぴりしていたみたい
译文:双方剑拔弩张。
解释:ぴりぴり本意是紧绷的,拉紧。双方都拉紧了,就是双方关系紧张之意。
2012年05月02日 12点05分
6
level 5
公主紫萱2009
楼主
11.お绞り
译文:饭店用的湿手巾
12.ひたすら足を使って
译文:凡事亲力亲为
解释:ひたすら 一味,一个劲儿。足を使う 自己用脚去做事,亲自之意
13.一文にならない
译文:毫无益处
14.うかうかしていて。。。。
译文:一不留神……
15.度胸がある
译文:度胸是胆量之意。这个能力考有可能考
16.手柄が立てる
译文:立功。
解释:手柄是功绩的意思。 能力考也有可能考哦,大家注意。
2012年05月02日 12点05分
7
level 5
公主紫萱2009
楼主
这签名图真是大尺度呀!
2012年05月02日 12点05分
8
1