level 7
西班牙本来就只是王国吧,也不是神罗的,为什么要强调不是皇帝?
另外,法兰西在游戏结束前保留鲁西荣是啥意思?是指法兰西1821年自动占有鲁西荣还是说玩家每次结束游戏法兰西都会占有鲁西荣?
2012年04月24日 14点04分
1
level 9
没有帝冕?貌似是有一任西班牙国王成为了神罗皇帝,但是他的皇帝位只是神罗的,不是西班牙的,所以说西班牙不是皇帝
2012年04月24日 14点04分
2
查理五世、卡洛斯一世
2013年08月07日 11点08分
level 12
查理五世是哈布斯堡王朝广泛的皇室联姻的最终产物,他的具体国籍很难说明。从父方来看,他是奥地利哈布斯堡王朝的一员。他的母亲是西班牙人。他的母语是法语,那是他成长之地贵族们通用的语言。西班牙国王称号:卡洛斯一世Carlos I;神圣罗马帝国皇帝称号:卡尔五世Karl V ;即位前通称奥地利的查理(1500年2月24日 —1558年9月21日),是西班牙国王(1516年—1556年在位),神圣罗马帝国皇帝(1519年—1556年在位),西西里国王(称卡洛一世,1516年—1556年),那不勒斯国王(称卡洛四世,1516年—1556年),低地国家至高无上的君主。
你查这个人就好了.
2012年04月24日 14点04分
3
level 10
楼主可以用你的标题在吧内搜索,一模一样的标题我看到很多次了
2012年04月24日 14点04分
4
level 8
但是在殖民时代西班牙不是帝国胜似帝国,新西班牙有帝位吧
2012年04月24日 17点04分
11
欧洲只有一个法理帝国:罗马帝国,只有继承了罗马帝国的皇冠的国家会被承认为帝国。
2013年08月30日 01点08分
level 11
阿方索六世和阿方索七世自称过西班牙皇帝(Hispania本来是指伊比利亚半岛),阿方索十世当选过“罗马人的国王”(未加冕的神圣罗马帝国皇帝)……
2012年04月25日 01点04分
13
level 11
其实“帝国”这个中文被翻译滥用了,只要是版图辽阔盛极一时的大国都被翻译成了帝国,不管他们的最高统治者是国王、可汗、苏丹还是哈里发。再说了虽然King(Roi,Rey,König
)一般翻译成国王,但不是必须吧?
2012年04月25日 01点04分
14
level 12
我当时认为这句话的含义是西班牙人很强,但不是不可战胜的
2012年04月25日 04点04分
16
level 11
欧洲这一大堆的国王名字真是难记=。= 各种XX世 orz
2012年04月25日 04点04分
17
level 9
又胡说,这用法明明是洋人先用烂的,翻译不过是萧规曹随
2012年04月25日 12点04分
22
level 9
帝国有两种用法一个就是因其君主头衔而称的,而实际这个国家的实力并不一定很强,就比如,拉丁帝国,14世纪的拜占庭帝国等。另一个就是对那些实力强大,国土很广的国家的尊称,与其君主头衔等级无关,甚至不是君主制的也可以。例如美国就有被称为美利坚帝国
2012年04月25日 12点04分
23
美利坚帝国是因为帝国主义吧,现在这种用法很少见
2013年08月30日 02点08分