【中古属性】渣翻再来 胡法尔王
战锤40000吧
全部回复
仅看楼主
level 12
kaze874874 楼主
胡法尔王
     当赛特拉王准备把奈贺卡兰诸王收入帐下从而统一奈贺卡兰而出兵时,遭到了诸王激烈的反对与顽强的抵抗。但是赛特拉王的军队极为强大,穿越王家谷直到东方未遇敌手,可称之为无敌。“赛特拉王军来袭。”的战报传到了东方,一位国王勇敢地表示出坚决抗争赛特拉王无敌军队坚定立场。这就是马拉克王胡法尔。胡法尔王的统治根绝了马拉克附近的绿皮部族,使马拉克得到了前所未有的繁荣发展。对于非常傲慢的马拉克王胡法尔来说,屈服于其他的国王这样的选择是绝不可能的。于是胡法尔王军伏击并击退了穿越王家谷的赛特拉王军,胡法尔所深爱的马拉克城就这样自敌人的破坏下被漂亮的解救了。
     战争持续了数十年,奎姆里的军队几度袭击马拉克城。但终于逃不开死亡的胡法尔王,在辞世时仍然诅咒着赛特拉的名字走向了人生的终点。于是胡法尔王作为至死都未向赛特拉纳贡的独一无二的国王而驾崩了。胡法尔王死后。马拉克终被奎姆里军攻破。在马拉克投降后奈贺卡兰已经没有了不受赛特拉支配的都市。
     胡法尔王是众多古墓王中最先复活的那部分中的一人。从“死亡的长眠”中苏醒的国王知晓了自己的后人已屈服于奎姆里王族后,马上被激怒了。被愤怒所驱使的国王马上进入了其子孙们的坟墓,捣毁了他们的墓室,并将它们的遗体全部运出了坟墓。胡法尔王随后烧毁了其子孙们的遗体,用他那巨大的连枷砸碎了他们烧焦的遗骨。纵使死亡也不能缓解胡法尔王对赛特拉王顽强的抵抗。蔑视胡法尔王荣耀者,将在战场上面对马拉克所自豪的白骨军团。
前几天说抗争赛特拉至死的就是这位了……说来……这名字是胡夫的梗?
2011年05月22日 12点05分 1
level 12
kaze874874 楼主
必须日版……英文我不认识它……它跟我也不是很熟……
2011年05月22日 13点05分 4
level 12
kaze874874 楼主
老版的嘛……中华语言博大精深……那么一大段……译成中文就那么几句话……
2011年05月22日 14点05分 7
level 12
kaze874874 楼主
= =LS求查错……
2011年05月22日 15点05分 9
level 12
kaze874874 楼主
= =球人物名字……日文版发音是KUFAARU……
对于日版规则书……我记忆最深刻的就是乌斯维……
2011年05月22日 15点05分 14
level 12
kaze874874 楼主
新版里完全没这些人物了……
2011年05月22日 16点05分 15
level 12
kaze874874 楼主
恩……65页……
恩……日文的乌斯维……看过的都知道……
2011年05月22日 16点05分 17
level 12
kaze874874 楼主
日文法老是FARAO啊……
日版这个K是哪来的啊啊啊啊啊……
2011年05月22日 16点05分 19
level 12
kaze874874 楼主
呃……日文没卷舌音 这个R是发RU的音 而且一般还都要读出来……照英文原版的话……应该是叫FAARU……KING不是已经翻译成王了么……还是不知道这个K的来源啊……
2011年05月22日 17点05分 21
level 12
kaze874874 楼主
= =借着几个认识的词看了下英文版……感觉某些地方和日文版的修辞方法完全不一样啊……
2011年05月22日 17点05分 23
level 12
kaze874874 楼主
= =规则书里有一段故事……里面也是KUFAARU王……
对了……这个王……应该翻成法老……刚才翻前面的故事赫然看见“王”字上标的假名是法老……
乌斯维这日文翻得太蛋疼了……
2011年05月22日 19点05分 27
level 12
kaze874874 楼主
= =现在只能认为是日版译者生生加上去的了……
2011年05月22日 19点05分 28
level 12
kaze874874 楼主
[Yeah]因为排骨充满了美啊……
2011年05月22日 22点05分 31
1