2333名字就叫“大佐”可还行
bilibili吧
全部回复
仅看楼主
level 15
繁星祈歌 楼主
那以后剧中是不是会很生草
别人叫他开口闭口一个“大佐!”[滑稽]
2026年01月18日 04点01分 1
level 15
繁星祈歌 楼主
名字《超宇宙刑警卡邦无限》
2026年01月18日 04点01分 2
level 13
日本人相互称姓吧
2026年01月18日 04点01分 3
level 14
一个叫taisa一个叫daisuke还是有区别的
2026年01月18日 05点01分 4
dai⭐su⭐ke
2026年01月18日 10点01分
有一说一叫ダイスケ写做大辅的还真有不少呀小野大辅,02的大辅[滑稽]
2026年01月18日 05点01分
这个名字之前见过拼成大辅的也见过拼成大佑的,这大佐是头一次见
2026年01月18日 10点01分
@2000ql 俺也一样,拼出来发现不就是大辅吗,也是头一次看见写成大佐的
2026年01月18日 10点01分
level 13
2026年01月18日 05点01分 5
这个伊达是吧
2026年01月18日 15点01分
@搬运社经理古利查力度 对,都是伊达[你懂的]
2026年01月18日 15点01分
level 7
首先他这个大佐跟军职的大佐读法是两样的,其次非常亲近的人才叫名不叫姓
2026年01月18日 05点01分 6
level 15
读法不同吧
2026年01月18日 06点01分 7
level 12
阿笠博士:[滑稽]
2026年01月18日 06点01分 8
博士也是名吗[喷]
2026年01月18日 06点01分
@忍与忍 对,第二部剧场版就明说了阿笠博士就姓阿笠名博士
2026年01月18日 10点01分
@忍与忍 但博士真的是博士[滑稽]
2026年01月18日 10点01分
level 3
这就不得不提隔壁的Doctor Princess了
2026年01月18日 07点01分 9
level 14
有因为是翻译所以才如此生草的可能性吗
2026年01月18日 08点01分 10
没有,这是官字,这里就是读作大介(常用音)写作大佐,表述的可能是辅佐意
2026年01月19日 05点01分
level 10
左大右
2026年01月18日 11点01分 11
level 3
北条高广的北条与北条氏政的北条[滑稽]
2026年01月18日 12点01分 12
level 10
日语嘛,写作xx读作yy不是常规操作嘛
2026年01月18日 12点01分 13
level 14
daisuke~
2026年01月18日 16点01分 14
level 9
我咧哇一直卡大佐
2026年01月19日 05点01分 15
1 2 尾页