刹那_之间 刹那_之间
关注数: 0 粉丝数: 13 发帖数: 1,992 关注贴吧数: 1
【СhaeУеои☆新闻】蔡妍:“不羡慕SJ在中国的人气” ========================================================== 转载请注明 转自:蔡妍中文网 翻译:暖风 http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fwww.chaeyeonjj.com%2Fviewthread.php%3Ftid%3D22012%26pid%3D821383%26page%3D1%26extra%3D%23pid821383&urlrefer=d7578098c9e23b70becd224f986e6134 ========================================================== 채연 "中 인기 슈주 안부러워"  蔡妍:“不羡慕SJ在中国的人气” '한중가요제' 열혈응원 감동  感动于《中韩歌会》的热烈加油! 가수 채연이 중국 팬의 특별한 응원에 감동했다.  歌手蔡妍被中国歌迷的特别加油方式感动了! 채연은 지난 6일 중국 칭다오 올림픽 요트 경기장에서 열린 2009 <한중가요제>에 참석해 아이들 그룹 못지않은 인기를 확인하고 돌아왔다. 채연은 스포츠한국과 인터뷰에서 "중국에서 본격적인 활동을 하지 않았는데도 불구하고 정말 큰 사랑을 경험했다. 중국에 체류하는 기간 내내 인기 아이들 그룹들이 경험하는 격려를 맛봤다"고 말했다.  6日,蔡妍在中国青岛奥运会帆船比赛中心举行的2009年《中韩歌会》上感受到了丝毫不逊于偶像团体的人气。蔡妍在接受《体育韩国》的采访时说“尽管还没开始在中国的正式活动,但我已经感受到了来自中国歌迷的厚爱了。而且前段时间在中国的时候,经常会感受到人气偶像团体所有的那种人气。” <한중가요제> 제작 관계자에 따르면 채연은 여자 솔로 가수임에도 불구하고 슈퍼주니어 SS501 등 아이들 그룹 못지않은 팬 층을 자랑했다. 채연의 중국 팬들은 이른 새벽부터 공연장을 찾아 좋은 자리를 선점하고 나섰다. 
【СhaeУеои☆新闻】091014一看到蔡妍,中国歌迷就会被炫晕! ======================================================= 转载请注明 转自:蔡妍中文网 翻译:暖风 http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fwww.chaeyeonjj.com%2Fviewthread.php%3Ftid%3D22030&urlrefer=19c1fd48560dbeeee6071cc3d8d59a07 ======================================================= 채연, 얼마나 보였으면 中팬들 속옷만 물끄러미! 一看到蔡妍,中国歌迷就会被炫晕! 섹시 스타 채연의 글래머러스한 몸매가 중국 대륙에서토 통했다. 性感明星蔡妍的经典火辣身材在中国大陆完全合格! 채연은 최근 중국 위성 TV 채널 '절절고성'이라는 프로그램에 참여해 중국팬들과 함께하는 시간을 가졌다. 이날 채연은 한 시간의 짧은 녹화동안 세 차례나 옷을 갈아입어 패셔니스타다운 면모를 과시했다. 蔡妍最近在参加中国某卫视节目《节节高声》时,与中国歌迷一起进行了互动。当天蔡妍在很短的节目录制时间换了三套装,令人对其时尚明星的身份是刮目相看。 채연은 엉덩이가 보일 듯한 짧은 치마를 입어 춤을 출 때마다 촬영 관계자들과 팬들을 숨죽이게 했다는 후문이다. 听说,每当看到蔡妍穿着近乎走光的短裙跳舞时,节目组的工作人员和歌迷都会感到窒息。 중화권 보도에 따르면 채연은 짧은 치마로 스태프들로 하여금 상상의 나래(?)를 펴게 했다고. 그녀가 엉덩이를 흔드는 격렬한 안무를 소화할 때마다 일부 남자 스태프들은 얼굴이 벌게지거나 헛기침을 했다. 据华语媒体报道称,蔡妍的短裙会让节目组工作人员产生些异常的联想。每当看到蔡妍跳着性感舞蹈时,现在的一些男工作人员就会觉得脸红,或者会假装咳嗽。 채연은 무대 앞에서 춤을 추다가도 속옷이 보일까봐 신경이 쓰였는지 안무가 적은 틈을 타 치마를 내려 입었다고 한다. 하지만 그런 채연의 모습이 더 섹시해 보였는지 중화권 언론은 스태프와 팬들의 그녀의 엉덩이만 바라봤다고 보도했다. 据说,蔡妍就连在舞台上跳舞时都会因为害怕走光,而在舞蹈空隙拉拉裙子。即使如此,蔡妍也显得异常性感,华语媒体报道称工作人员和歌迷都已经被她的性感所炫晕了。
【СhaeУеои☆公告】蔡妍后续“傻瓜”12号开始打榜 转自cafe <최종공지> 13일 엠카 - 6주년기념 팬미팅 + '바보야' 첫방예정! ★ 8월 13일 엠카운트다운 공개방송 최종공지입니다.  8월2일 채연님의 데뷔 6주년을 축하하고자 이날 엠카공방이 끝난후 '팬미팅'이 있을 예정입니다.  그리고 후속곡 '바보야'의 활동이 12일(수)에 인천 송도에서 열리는 뮤직뱅크 사전녹화를 시작으로 활동하게 됩니다.  아직 확정되진 않았지만, 생방송으로는 13일 엠카운트다운에서 첫방이 예정되어 있습니다. (확실한사항은 추후공지) 채연님의 우월한MC진행 + 많은 추억이 생길 팬미팅 + 후속곡 '바보야' 무대 까지 1석3조로 채연님을 볼수있는 좋은 기회가 될것 같습니다!  공방신청 및 자세한 사항은 '채연보러방'을 확인하신후, 댓글을 달아주시면 됩니다!  * 13일 엠카 공개방송에 참여하실 분은 반드시 채연보러방에 댓글신청을 해주셔야 합니다.  많은 팬분들이 참여하여 함께 축하해주고, 응원할수 있는 시간이 되길 바랍니다 ^^  -------------------------------------------------------- 大概意思就是女人12号开始打后续傻瓜,hf准备13号MCD应援并结束后庆祝女人出道6周年~ 其他的等能人来翻译哟,哈哈~
【СhaeУеои☆翻译】性感天后回归蔡妍时隔两年后回归歌坛 转自:蔡妍中文网 翻译:暖风 转自:http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fstar.moneytoday.co.kr%2Fvie&urlrefer=6f57cef2484e0d9a803688849aff61a3 ... ype=1&outlink=1 섹시디바가 돌아온다..채연, 2년만에 가요계 컴백 性感天后回归……蔡妍时隔两年后回归歌坛 가수 채연이 2년 만에 가요계 컴백, 섹시 여가수들의 경쟁 구도에 새 바람을 일으킬 전망이다. 歌手蔡妍时隔两年后回归歌坛,将以新专辑重新调整性感歌手竞争格局。 지난 2007년 4집 활동 뒤 일본 활동에 전념했던 채연이 빠르면 오는 3월께 새 미니앨범을 들고 2년 여 만에 컴백한다. 自2007年发布第4张专辑后就一心在日本发展的蔡妍,最快会在今年三月份携迷你专辑在时隔两年后回归歌坛。 지난 2003년 1집 '위험한 연출'로 데뷔한 후, '둘이서' '다가와' 등 수많은 히트곡을 내며 섹시가수의 대표주자로 떠올랐다. 채연 역시 기자와 만났을 당시 "섹시를 왜 버리나. 섹시는 여자가 부릴 수 있는 최대의 무기이자 나의 최대 무기"라고 말했을 정도. 自2003年以首张专辑《危险的演出》出道以后,就陆续发布了《因为是两个》、《来吧》等众多人气歌曲,并成为性感歌手的先锋代表。蔡妍当时在见到记者时也说:“为什么不能性感,性感可以说是女人的终极武器,同时也是我的终极武器。” 13일 채연 측 관계자는 "이번 음반은 미니앨범으로, 오랜만에 준비하는 음반인만큼 채연의 매력이 돋보일 수 있는 곡으로 엄선하고 있다. 채연 본인도 남다른 심혈을 쏟고 있다"고 밝혔다. 13日,蔡妍方面的相关人士表示:“这次的音乐专辑是张迷你专辑,因为这是张准备已久的专辑,所以其中的歌曲都是经过精挑细选的,所有歌曲都完全体现出蔡妍的魅力。蔡妍本人也为这张专辑倾注了巨大的心血。” 이에 따라 이효리-손담비-서인영 3강 체제가 굳어지고 있는 섹시 여가수 경쟁에 채연의 복귀는 변화를 가져올 예정이다. 因此,蔡妍的回归将打破现在李孝利、孙淡妃、徐仁英三强相争的这种性感女歌手的竞争格局。
【СhaeУеои☆翻译】蔡妍正在为将于三月发表的新专辑做准备 因为标题和姐姐无关,所以我就换成姐姐的内容作标题了这样大家看的醒目一些哟呵呵~=========================================================转载请注明 转自:蔡妍中文网 翻译:暖风==========================================================박미경, 김창환 PD와 재결합朴美京与制作人金昌焕再度合作가수 김건모에 이어 박미경도 프로듀서 김창환과 다시 만났다.继歌手金健模之后,朴美京现在也是金昌焕重逢了。(以下三段为对朴美京最近要与金昌焕再度合作和以前二人合作作品的介绍)박미경의 한 측근은 "박미경이 최근 라인음향과 계약을 맺고 신곡을 준비 중이다. 새 앨범은 5월 발표를 목표로 하고 있다. 숱한 히트 곡을 만들었던 두 사람이 의기투합하면서 어떤 음악으로 조화를 이룰지 기대된다"고 말했다.박미경과 김창환의 재결합은 각자의 길을 걷기로 한 2000년 이후 8년 만의 일이다.박미경은 김창환과 만나 <이유같지 않은 이유><이브의 경고><아담의 심리> 등의 히트 곡을 쏟아냈다. <이유같지 않은 이유><넌 그렇게 살지마> 등이 수록된 2집은 50만장 이상의 판매고를 기록하며 대중적인 성공을 거뒀다.김건모와 박미경은 1990년대부터 2000년대 초반까지 일명 '김창환 사단'으로 불리던 라인음향의 핵심 멤버들이다. 이들을 비롯해 구준엽 채연도 합류하면서 '김창환 사단'이 부활을 예고하고 있다.金健模和朴美京从九十年代到2000年以后的最初几年,就一直被视为“金昌焕师团”音乐阵线上的核心成员。除此之外,具俊晔和蔡妍也要随之相继发片,由此“金昌焕师团”正式宣布复活了。'김창환 사단' 가수들은 어느 때보다 바삐 움직이고 있다. 채연이 3월 발표를 목표로 새 앨범 준비에 들어갔고, 클론 구준엽도 DJ로 일본 진출을 노리고 있다.现在“金昌焕师团”中的歌手们比任何时候都要忙。蔡妍正在为将于三月发表的新专辑做准备,而酷龙和具俊晔也以DJ的身份进军日本市场。
【СhaeУеои☆翻译】“性感蔡妍”的回归:李孝利和孙淡妃,让 转载请注明 转自:蔡妍中文网 翻译:暖风“性感蔡妍”的回归:李孝利和孙淡妃,让开!原文:http://sports.chosun.com/news/nt ... 081226/8cz23001.htm'섹시 채연'의 귀환 "이효리-손담비 비켜!"“性感蔡妍”的回归:李孝利和孙淡妃,让开!"이효리-손담비 양강 체제를 깨겠다!"“我会打破李孝利与孙淡妃的两强格局”가수 채연이 이효리-손담비 양강 체제로 재편되고 있는 섹시 여가수의 경쟁 구조에 변화의 바람을 일으킨다.歌手蔡妍欲在现有李孝利与孙淡妃这种两大性感歌手竞争格局中再掀波澜。채연은 지난 2003년 데뷔곡 '위험한 연출'로 파격적인 노출과 화려한 댄스를 선보이며 남성팬들의 눈을 휘둥그레 만들었던 주인공. 이후 2집 '둘이서' '다가와', 3집 '오직 너', 4집 '마이 러브' '서투른 사랑'까지 출시하는 앨범마다 인기를 끌며 섹시 가수의 대표 주자로 떠올랐다.蔡妍自2003年以出道曲《危险的演出》亮相以来,就凭借大胆的着装和华丽的舞蹈让男性歌迷眼花缭乱。此后又陆续发布了诸多热门歌曲——第二张个人专辑中的《因为是两个》、《来吧》,第三张个人专辑中的《只有你》,第四张个人专辑中的《My love》、《笨拙的爱》,每次发片的时候都会掀起一股超高的人气,因此就被誉为了性感歌手的代表人物。하지만 2007년 4집 활동 뒤 더 이상 무대에서 노래하는 모습을 볼 수 없어 많은 남성팬들의 아쉬움을 남겼다. 그동안 알렉스와 함께 케이블채널 엠넷의 '엠카운트다운' MC만 맡았던 채연이 오랜 휴식기를 끝내고 내년 2월 컴백한다.但自2007年发完第四张个人专辑后,众多男性歌迷就再也没看过在舞台上唱歌的蔡妍了,他们也为此感到很遗憾。在过去的一段时间里,一直专注于和Alex主持有线频道的音乐节目《MCountdown》的蔡妍在休完长假之后,将于明年二月回归。소속사 측은 "현재 새 앨범에 수록할 곡을 수집하고 있다. 대략적인 앨범의 컨셉트는 세워진 상태지만 공백기 동안 음악의 트렌드가 바뀐 만큼 채연에게 어울릴 색을 찾기 위해 고심하고 있다"고 밝혔다.
【СhaeУеои☆新闻】蔡妍拜托林佳树!(已翻译) 转载请注明 转自:蔡妍中文网 翻译:暖风http://www.caiyanjj.com채연, 요시키를 부탁해!…엑스재팬 리더 내한 회견 진행蔡妍拜托林佳树!……X Japan主唱林佳树举行访韩记者招待会 일본활동•회화능력 등 어필 낙점돼主要请教内容为日本演艺活动与会话能力等가수 채연이 일본의 전설적인 록그룹 엑스재팬(X Japan)의 리더 요키시의 러브콜을 받고 그의 기자회견 진행을 맡는다. 채연은 19일 오후 3시30분부터 서울 소공동 프라자호텔 그랜드볼룸에서 열리는 요시키 방한 기자회견에 진행자로 나선다.歌手蔡妍受日本传奇组合X Japan主唱林佳树的邀请,担任林佳树访韩记者招待会的主持。从19日下午3点30分开始,蔡妍以主持人身份参加了在首尔小公洞Plaza酒店主厅内举行的林佳树访韩记者招待会。엑스재팬 내한공연을 주관하는 공연기획사 아이예스컴과 채연 소속사 미디어라인에 따르면 요시키 측이 직접 채연을 첫 한국 기자회견 진행자로 지목했다. 요시키는 채연이 국내 가수데뷔 전 일본에서 방송 리포터 등으로 활약했던 사실을 알고 있어 그녀에 대해 호감이 있다고 한다.据主办X Japan访韩演出的演出企划社IYESCOM和蔡妍的经济公司MEDIALINE方面称,林佳树方面特别点名要蔡妍来担当自己首个韩国记者招待会的主持。众所周知,蔡妍在作为歌手出道之前,曾在日本做过新闻播报员。据说,正是因为这点,林佳树才对蔡妍颇有好感。아이예스컴 측도 한국을 처음 공식 방문하는 요시키의 내한 기자회견의 분위기를 밝게 만들어주고, 능통한 일본어로 매끄러운 진행을 해줄 진행자로 채연이 적임자라 판단했다.IYESCOM方面也认为,要想点燃林佳树首个正式访韩记者招待会的现场气氛,只有以精通日语和活泼的主持风格著称的主持人蔡妍才可胜任。아이예스컴 측은 “채연이 일본과 한국에서의 방송활동 경험을 바탕으로 이번 요시키의 기자회견을 무난히 진행할 것으로 기대한다”고 밝혔다.IYESCOM方面称:“因为蔡妍有日韩两国的电视人经验,所以我们认为主持这次林佳树的记者招待会应该会很顺利。”……以下内容与姐姐无关,所以略译。
【СhaeУеои☆新闻】歌手蔡妍:“害怕过中秋节!”(已翻译) 转载请注明 转自:蔡妍中文网 翻译:暖风http://www.caiyanjj.com가수 채연 "다가오는 추석이 무섭다"歌手蔡妍:“害怕过中秋节!”가수 채연이 다가오는 추석이 무섭다고 털어놨다.歌手蔡妍坦言说自己其实很害怕过中秋节。추석특집으로 진행된 MBC 에브리원 '하룻밤의 연애, 만리장성'에서 채연은 "나이가 들수록 명절 때마다 부모님을 보기 민망하다"며 "아직 남자친구도 없는 나에게 결혼 날짜를 조급하게 묻는 친척들이 자꾸만 늘어나 명절이 싫다"고 하소연을 했다.在MBC栏目《Everyone》之《一夜恋爱,万里长城》的中秋特辑中,蔡妍坦言说:“年龄越大,就越不好意思回家见父母。至今还没有男朋友的我,一到过像中秋这种传统节日的时候,亲威们就常常会着急地问我什么时候结婚。所以我非常讨厌这种传统节日。”채연의 고백에 장영란은 크게 공감을 하며 "심지어 이젠 명절 때 집도 잘 가지 않는다"고 맞장구를 쳐 웃음을 자아냈다.对于蔡妍的这番告白,张瑛兰也产生了很大的共鸣:“甚至于一到中秋节,就连家也不能好好回了。”하하(본명 하동훈)의 여자친구로 유명한 안혜경은 "가족과 친척들은 물론 온 국민이 나와 하하의 결혼을 궁금해 한다"며 "명절이 제일 두렵다"고 솔직하게 말하기도 했다.被人广为熟知的HaHa(本名:夏东勋)的女朋友安慧京也坦诚地说出了自己的烦恼——“无论是家人,还是亲威,甚至连全国国民都在好奇我和HaHa的婚事。”한편 이날 방송에는 '섹시 아이콘' 한송이가 출연해 자신의 이상형을 찾고 24시간 리얼 데이트를 즐겼다.另外,在这天的节目中,“性感偶像”韩宋伊找到了自己的白马王子,并享受了24小时的真实约会。
1 下一页