水無月桐花 -
紫色的大岩桐真的很好看(认真脸)
关注数: 15 粉丝数: 233 发帖数: 3,775 关注贴吧数: 42
『千本桜』偽中国語転訳 『千本桜』 《千本樱》 大胆不敵 維新革命 (大胆无畏 维新革命) 磊々落々 反戦国家 (光明磊落 反战国家) 日之丸印 二輪車転 (骑着日之丸印的二轮车) 悪霊退散 ICBM (恶灵退散 ICBM(洲际导弹)) 環状線走抜 (奔驰穿过环状线) 東奔西走何 (东奔西走不算什么) 少年少女 戦国無双 (少年少女战国无双) 浮世之随 (跟从著浮世浪) 千本桜 夜紛 (千本樱溶入夜中) 君之声亦 届不能 (连你的声音也传不到啊) 此処宴 鋼之檻 (此处开宴钢铁牢笼中) 其之断頭台見下 (自那断头台上往下看吧) 三千世界 常世之闇 (三千世界黄泉之暗) 嘆之唄亦 聞不能 (连哀叹之歌也听不见啊) 青藍之空 遥彼方 (青蓝天空遥远彼端) 其之光線銃打抜 (就用那光线枪射穿吧) 百戦錬磨之 見目将校 (看来身经百战实为将校) 行来行来之 花魁道中 (人潮来往的花魁道中) 彼奴亦 此奴亦 皆集 (不管那个人或这个人大家都过来吧) 聖者之行進 (圣者的行进) 「一 二 三 四」 (“一二三四”) 禅定門潜抜 (穿过禅定门户前) 安楽浄土厄払 (安乐净土驱凶避邪) 定 終幕大団円 (最后一幕一定就是大团圆) 于拍手合間 (在掌声的同时) 千本桜 夜紛 (千本樱溶入夜中) 君之声亦 届不能 (连你的声音也传不到啊) 此処宴 鋼之檻 (此处开宴钢铁牢笼中) 其之断頭台見下 (自那断头台上往下看吧) 三千世界 常世之闇 (三千世界黄泉之暗) 嘆之唄亦 聞不能 (连哀叹之歌也听不见啊) 希望之丘 遥彼方 (希望之丘遥远彼端) 其之閃光弾打上 (就将那闪光弹射入天吧) 環状線走抜 (奔驰穿过环状线) 東奔西走何 (东奔西走不算什么) 少年少女 戦国無双 (少年少女战国无双) 浮世之随 (跟从著浮世浪) 千本桜 夜紛 (千本樱溶入夜中) 君之声亦 届不能 (连你的声音也传不到啊) 此処宴 鋼之檻 (此处开宴钢铁牢笼中) 其之断頭台飛降 (自那断头台上跳下来吧) 千本桜 夜紛 (千本樱溶入夜中) 君呀歌 僕乎舞 (你唱歌啊我跳舞) 此処宴 鋼之檻 (此处开宴钢铁牢笼中) 其之光線銃撃放 (来扣下光线枪的板机吧) 纯享版: 『千本桜』 大胆不敵 維新革命 磊々落々 反戦国家 日之丸印 二輪車転 悪霊退散 ICBM 環状線走抜 東奔西走何 少年少女 戦国無双 浮世之随 千本桜 夜紛 君之声亦 届不能 此処宴 鋼之檻 其之断頭台見下 三千世界 常世之闇 嘆之唄亦 聞不能 青藍之空 遥彼方 其之光線銃打抜 百戦錬磨之 見目将校 行来行来之 花魁道中 彼奴亦 此奴亦 皆集 聖者之行進 「一 二 三 四」 禅定門潜抜 安楽浄土厄払 定 終幕大団円 于拍手合間 千本桜 夜紛 君之声亦 届不能 此処宴 鋼之檻 其之断頭台見下 三千世界 常世之闇 嘆之唄亦 聞不能 希望之丘 遥彼方 其之閃光弾打上 環状線走抜 東奔西走何 少年少女 戦国無双 浮世之随 千本桜 夜紛 君之声亦 届不能 此処宴 鋼之檻 其之断頭台飛降 千本桜 夜紛 君呀歌 僕乎舞 此処宴 鋼之檻 其之光線銃撃放
『春難色』偽中国語転訳 『春難色』 《春色未浓》 名前握締 (紧握手中的名字) 振向不被 (不愿被回首注目) 心整 (整理心中思绪) 足不絡 (不愿被绊着脚步) 定此 (这定是) 最後之... (最后的) 最後之...坂 (最后一段坡路) 横之不知子之 (一旁陌生孩子的) 景色之中 (景色之中) 非日常之僕 (不同寻常的我) 心臓將叶 (仿佛心脏就将兑现一切) 于春 (为春) 繰返 (萦回) 繰返 (再萦回) 僕之色 (我的颜色) 蓋開故捨欲 (总要掀开盖子才甘心丢弃) 色作 (精心调配的色度) 于春 (为春) 繰返 (流连) 繰返 (再流连) 僕之色 (我的颜色) 同絵具重欲 (不断地涂抹单调的颜料) 息殺 (直到停止呼吸) 止身長 (于停滞不前的身高) 伸毎日 (与日复一日的成长之间) 心落着 (我安抚着心灵) 手不震 (只为双手不再颤抖) 不知 (不知) 不知 (不觉) 思出模写 (临摹着往事) 重 (交织) 重 (重叠) 違僕置 (分歧将我抛在原地) 壊日々 (相依起那些) 信 (破碎的日常) 非日常之僕之 (不同寻常的我) 心臓可哀 (就连心脏(的跳动)也显得格外可怜) 于春 (为春) 繰返 (往复) 繰返 (再往复) 僕之色 (我的颜色) 目閉即使 (纵使双目紧闭) 塗潰不色呀 (也无法被涂抹掉的颜色) 春乎 (将春) 繰返 (轮转) 繰返 (轮转) 繰返... (轮转着) 重色底居僕 (囿于重重色彩深处的我) 季節削取如嵐 (我渴望 一场仿佛能剐蹭四季的飓风) 一度真新欲故 (将一切 变得焕然如新) 春乎 (将春) 摇 (摇撼) 狂 (扰动) 僕之色 (成为我的颜色) 春乎 (将春) 摇 (摇撼) 狂 (扰动) 僕之色 (成为我的颜色) 纯享版: 『春難色』 名前握締 振向不被 心整 足不絡 定此 最後之... 最後之...坂 横之不知子之 景色之中 非日常之僕 心臓將叶 于春 繰返 繰返 僕之色 蓋開故捨欲 色作 于春 繰返 繰返 僕之色 同絵具重欲 息殺 止身長 伸毎日 心落着 手不震 不知 不知 思出模写 重 重 違僕置 壊日々 信 非日常之僕之 心臓可哀 于春 繰返 繰返 僕之色 目閉即使 塗潰不色呀 春乎 繰返 繰返 繰返... 重色底居僕 季節削取如嵐 一度真新欲故 春乎 摇 狂 僕之色 春乎 摇 狂 僕之色
『死別』偽中国語轉訳 『死別』 《死别》 僕等之最後為死別 (我们的结局将是生离死别) 于嫌更復日差之中 (在日渐厌恶的阳光之下) 何程固耳塞合 (无论我多严实地捂住双耳) 他人事見 蝉鳴時雨 (你也当作事不关己 蝉鸣如阵雨般起伏) 君早死而良了 (还好你早早地死去了) 君早死而良矣 (还好你早早地死去了) 君与見蝉達哉 (和你一起见过的蝉) 君与共過夏哦 (和你一起度过的夏天) 腐落終前 (在这一切腐朽消散之前) 別夏 (再见了夏天) 君与之思出 (与你共度的回忆) 僕等之最後為死別 (我们的结局是生离死别) 嫌彼此亦尚更深 (对彼此的厌恶只会不断加深) 如何程終待望 (无论多么期盼结束) 抜殻 夏長 (这如蝉蜕般的夏天依旧漫长) 果無長 (无边无际的漫长) 君早死而良了 (还好你早早地死去了) 君早死而良矣 (还好你早早地死去了) 君与見蝉達哉 (和你一起见过的蝉) 君与共過夏哦 (和你一起度过的夏天) 腐落終前 (在这一切腐朽消散之前) 別夏 (再见了夏天) 復繰返 (还会轮回的) 君早死而良了 (还好你早早地死去了) 君早死而良矣 (还好你早早地死去了) 君与見蟬達哉 (和你一起见过的蝉) 君与共過夏哦 (和你一起度过的夏天) 腐落終前 (在这一切腐朽消散之前) 別夏 (再见了夏天) 復會日迄 (直到重复那日) 別夏 (再见了夏天) 君与之思出 (与你共度的回忆) 若然無之 (如果一切可以重来呢?) 何様恐怖事 (为什么这样可怕的想法) 試考見世 (会浮现在我的脑海中)
《莫愁乡》偽中国語试制转译 『莫愁郷』 《莫愁乡》 此之四叠半狭箱 (在这四叠半的狭窄箱子) 夜風寒 寒 寒 果無 (夜风寒冷,寒冷,寒冷,没有尽头) 唯姬者響「桜花見」 (只有歌姬唱响着《樱花见》 ) 「常世国来」谁人唤 (“到常世国来吧”,不知谁在呼唤) 路地薄暗 抜不能 (小巷里幽暗一片,终究是无法摆脱) 返事不能 期待亦 (我无法回答,也决定不再期待) 筋书通 何処狂有然 (是如剧本上演吗,我是否出了问题? ) 预知無 全違之世界 (本是我无法预料,这是完全不同的世界) 僕無在 (而我不在) 今日亦之安酒流 (今天也沉醉在这廉价的酒中) 霞紫花火凝見视 (凝视着朦胧的烟花) 思出突刺 (就让回忆把我刺穿) 空之器成 (变成空洞的容器) 煙霞仍残 (挥之不去的烟雾还残留着) 苦酒饮干 (将苦酒一饮而尽) 理想泡与消行 (理想如泡沫般消失无迹) 願祈莫愁郷 (倘若祈愿能到莫愁乡) 愁不見之郷 (那无忧无虑的故里) 華言比 野花一 (比起那些华丽的言语,我只求一朵野花) 吁 此夢耶 (呐,这是梦吗? ) 「又今度耶」 (还是“下次再说吧”? ) 此之伽藍堂啞 (这空荡荡的殿堂啊) 百鬼之夜宴与 (变成了百鬼的夜宴) 嗟行莫愁郷 (来吧前往莫愁乡) 彼岸花咲誇 (让彼岸花尽情开放) 揺葦原 御霊続 (摇曳的芦苇荡一路通向御霊的所在) 陽向与 闇堕亦 (无论是迎向日光,还是坠入黑暗) 見下 地蔵之笑顔 (向下看去,是地藏的笑脸) 高放笑 誰亦無 (放声大笑吧,反正谁也不在) 浮世如夢与 退屈無問題 (说什么”浮世如梦“,不过是无聊的问题) 況此之身 已執着無。 (然而此身,已经了无执念) 則 (那么) 美良仕舞別 (就来个美丽的终结吧) 此岸之憂却遥空 (此岸的忧愁已远在天边) 金亦財布亦不要 (钱和钱包也都不需要了) 役目貰 前増耶 (我得到了一份职责,总比以前要好些吧) 怠惰真似出来無 (可不能再那样懒惰) 出世絶対現諸君 (定要出人头地给你们看!) 再会之日若有然 (如有再会之日) 即言「馬頭遂成了」 (你就说句——“你成为马面了啊” ) 何処莫愁郷 (何处寻那莫愁乡?) 我但波間漂 (我只能在浪涛之间漂荡) 鬼討夢之途 (在讨伐恶鬼的梦途) 自滅之運命 (却是自我毁灭的命运) 揺灯之亦与 影劣日益渐 (摇曳的灯火之下,连影子也渐渐衰颓) 線香之香与 何事悄然至 (线香的香气,不知为何悄然而至) 願祈莫愁郷 (倘若祈愿能到莫愁乡) 三途之冷酒 (请赐我一杯三途的冰酒) 饮干仰夕日 (一饮而尽,仰望夕阳) 故郷亦無已 (想必也没有故乡了吧) 嗚呼吁 足亦趄 (啊… 连脚步也不稳了) 景陽嗟 影絵吾 (阳光啊,将我化作了剪影) 地蔵之影嗟 (地藏菩萨的影子啊) 温念亦感有 (我感受到了那份温暖) 纯享版: 《莫愁郷》 此之四叠半狭箱 夜風寒 寒 寒 果無 唯姬者響「桜花見」 「常世国来」谁人唤 路地薄暗 抜不能 返事不能 期待亦 筋书通 何処狂有然 预知無 全違之世界 僕無在 今日亦之安酒流 霞紫花火凝見视 思出突刺 空之器成 煙霞仍残 苦酒饮干 理想泡与消行 願祈莫愁郷 愁不見之郷 華言比 野花一 吁 此夢耶 「又今度耶」 此之伽藍堂啞 百鬼之夜宴与 嗟行莫愁郷 彼岸花咲誇 揺葦原 御霊続 陽向与 闇堕亦 見下 地蔵之笑顔 高放笑 誰亦無 浮世如夢与 退屈無問題 況此之身 已執着無 則 美良仕舞別 此岸之憂却遥空 金亦財布亦不要 役目貰 前増耶 怠惰真似出来無 出世絶対現諸君 再会之日若有然 即言「馬頭遂成了」 何処莫愁郷 我但波間漂 鬼討夢之途 自滅之運命 揺灯之亦与 影劣日益渐 線香之香与 何事悄然至 願祈莫愁郷 三途之冷酒 饮干仰夕日 故郷亦無已 嗚呼吁 足亦趄 景陽嗟 影絵吾 地蔵之影嗟 温念亦感有
1 下一页