redtealala redtealala
关注数: 19 粉丝数: 4 发帖数: 269 关注贴吧数: 0
『06月29日』【˙☆⑦④】KAT-TUN新曲SINGAL中文歌词翻译 为吧里添点人气~~最新的歌曲大家应该都听过了吧~~现在发一下茶初翻的歌词~~要回帖哦~~--------------------------singalchikichiki ah~ x6 Hey girl 告诉我你做了怎样的梦?为何独自一人等待黎明到来Hey boy 将思绪藏在双眸中也于事无补理所当然的常识在这街上也是违背常理的(Take it easy now) What’s going on 去改变What’s going on 去超越I’m moving on 不想一直墨守成规(Take it easy now)What’s going on 闪烁着Just moving on 用快要消逝的热情去治愈胸口的创伤似乎还不够只是去努力蛮干并不一定能有所帮助太过于认真也不一定能达到期望用心将这瞬间变换成永远不要害怕 不管是多深的水池也要去试着去潜入Life goes on (Take it easy now) What’s going on 去改变What’s going on 去超越I’m moving on 不想一直墨守成规(Take it easy now)What’s going on 闪烁着Just moving on 用快要消逝的热情去治愈胸口的创伤(Take it easy now)What’s going on柔软的去对待What’s going on 强硬的去对待I’m moving on 大家不都是这么生存着吗(Take it easy now) What’s going on 任性的对待Just moving on 好不容易我们大家不都是这么活在当下吗?My girl 放在这里 看呀Yeah Your heart 你肯定不是一个人试着去和别人说说 (Take it easy now) What’s going on 去改变What’s going on 去超越I’m moving on 不想一直墨守成规(Take it easy now)What’s going on 闪烁着Just moving on 用快要消逝的热情去治愈胸口的创伤(Take it easy now)What’s going on灵巧的去对待What’s going on 强硬的去对待I’m moving on 大家不都是这么生存着吗(Take it easy now) What’s going on 任性的对待Just moving on 好不容易我们大家不都是这么活在当下吗?chikichiki ah~
『05月21日』【杂志自翻】0607POPOLO 茶茶在军团和吧里都发一次~~这次的演唱会~~仁辛苦了~~--------------------赤西仁“巡回演出事件簿”BEST3事件1:观众们热烈的欢呼声强烈到似乎能震动地面,对此真的很感动。东京巨蛋的公演。真的感到是有着前所未有的体验啊。特别是观众们的欢呼声,是在以往其他会唱中所无法体会到,感到实在是“太厉害了!”虽然是这么辽阔的会场,和观众们的距离也相当远,但是但是这如震动地面般的强大欢呼的力量完全地压迫向自己呢。(笑)在自己的演唱会上,能听到巨蛋如此强烈的欢呼声真的感觉很好啊,借此机会像大家说声感谢呢。事件2:自己喜欢的SOLO能比想象中更快被大家所接受,很开心大家,看到我的新SOLO了吗?从完成度来说的话,我可是有信心认为我的SOLO是最棒的哦,为什么这么认为呢?(笑)因为这次的SOLO有着以往所没有的东西,想让大家吓一跳,而且也做了多方的考虑。结果,我和圣的舞蹈比想象中更快被大家所接受了,真的很开心啊。今后我也要做更多让大家吃一惊的常识,请期待吧。事件3:感冒了,啊?发不出声音了~~!其实在东京巨蛋演出之后,KAT-TUN的各个成员就都有点感冒症状呢。我也是发不出声音了,还发烧了,真的很难受。在开场时候,忽然一下子发不出声音的情况也有过呢。对不起大家了,那时不是我唱歌唱错了,真的是发不出声音了。(笑)在宾馆里,乐屋里也都用了加湿器,虽然多少有点缓解感冒症状。但是,在大阪,大家都去吃烧烤了,我因为感冒而没法去,真是好遗憾啊。最近我喜欢的姿势是!怎么样?不觉的这么做很舒服啊?会感到真的很舒服~~吧?最近比较喜欢的姿势就选了这个。这个啊~~真的感觉很放松哦,在东京巨蛋也这么做了,太棒了!稍微有点疲惫的时候,也会去这么做的。
『02月07日』【心情】看完日饭大叔日记的一些心情 六年の思いをかさむ~~ 1人、想いにふけりながらシャンパンで祝杯あげております。昔、入ってるメーリングリストで「いま気になってるジュニアは?」と闻かれ、たまたま雑志をめくったら、頬杖をついた一人の美しい少年が目に入ったので「赤西仁」と答えた。それが仁くんを、始めて意识した瞬间でした。あれから、6年になります。ポップジャムで、ステージの扉が开いて「KAT-TUNです!!!」と元気よく飞び出してきた6人。あれからもう、5年になるんですね。このサイトを开いて、その一ヶ月後に初コンサートの知らせ。嬉しかった。そこから4年という歳月。Taiヘンコンからいきなり横アリクラスのビッグステージ。びっくりしたあの日がもう3年前。ドリボやサマリー、このころからデビューはまだ?デビューはまだ?と気もそぞろだった2年前。海贼帆、ルッキン、グラチャン、そしてドリボズ。ずっと见てきたKAT-TUNが今朝もTVのワイドショーに出てた。ずっと见てきた6人が、今日はさらに大きく见えた。今までがんばってくれてありがとう。これからもよろしく。ずっと応援するよ。ファンとして夸りに思ってます。素晴らしい春に、乾杯!!!!!! 今天一早看了日本男的仁饭的日记~~原谅我这几天都懒得去看~~今天早上才仔细的看了大叔对于KT出道的感言~~看完~~我哭了~~真的从心里觉得感动~~我喜欢仁几个月而已~~对于出道已经感到有种终于等到的感觉~~其实各种滋味很难讲情~~就像今早我看了情报课里nAnA的帖子里提到的那样~~================================================================ KAT-TUN出道了。他们不再是一部分核心FANS的专利,他们属于大家了。可以想见,随着KAT-TUN走向越来越大的舞台,淹没在越来越多的闪光灯和尖叫声中,他们也离我们越来越远了。如果有一天真的成了“天团”,他们就真的是遥远天边一颗星了。刚才看了一些有名的KT消息电子杂志发行人的感慨,发现大家心情似乎很复杂,包括这位仁饭。的确,这些资深的核心FANS,似乎要与KT的Jr时代一起消失在过去了。但是,我觉得,一个真正的饭,不可以很自私。KT现在站在崭新的起跑线上,前面有比以前更残酷更激烈的竞争在等着他们。虽然不知道还能跟随他们跑多远,但至少在跟随他们的时候,就要全心全意吧?总之, KT和KT饭都要加油啊~~~================================================================看完这段话我心里真的觉得很感慨~~今早看到交流课里有个亲去日本交流学习时在帝剧蹲点看到了生仁,当时真的很羡慕她,看了aNaN的帖子里说的那个资深仁饭当时也在那里蹲点呢~~也许作为饭等着JR的仁那是最后几次了吧,将来仁不再是JR了~~很多JR与饭之间的互动会不会少了呢?会不会不再是我们部分人喜欢的JIN了呢~~离我们会不会更远了呢~~唉~~一早起来我就开始郁闷了呢~~后来看了日本仁饭大叔的关于仁出道的消息的日记~~觉得一个喜欢仁6年的大叔~~他知道他喜欢,被尊称为「仁様」的孩子,现在终于心愿达成出道了~~又会是怎么样的感慨呢.果然看了大叔的日记~~我哭了~~尤其是我现在在我这段日志上载的这段~~6年对于仁回忆的总结~~也许不长~~但是其中大叔又是怎样的心情回忆的呢?大叔一年年的细数着着六年的回忆.(一下小小翻译一下)============================回忆的分割线======================被问最喜欢的JR是谁?想起偶尔在杂志上看到的支着脸颊的可爱少年,回答是赤西仁.这是第一次开始意识这个孩子.那是在6年前的回忆.在前辈的演唱会是,打开门时6个孩子元气满满地蹦出来大喊"我们是KAT-TUN."那是5年前回忆.在开设这个应援地网站一个月后得知KT初次演唱会的通知,当时很开心啊.那是在4年前回忆.从泰国的CON回来后忽然就在横滨开了超大的演唱会.吓了一跳.那是3年前回忆.DREAM BOY和SUMMARY的演出后,为什么还是没有任何出道的消息,当时心浮气躁.那是2年前的回忆.============================回忆结束=========================海贼帆,LOOKING,排球应援,DREAM BOYS,一直注视着的KAT-TUN今天在大屏幕上见到的他们六个比以往将更辉煌.感谢一直以来的努力~~今后也请多多指教.会一直应援下去.我觉得能一直支持你们是作为翻的我的自豪.为这了不起的春天,干杯!!!==========================翻译结束的分割线======================看完大叔的这些话~~红茶我不争气的哭了~~大概今早感情比较敏感吧~~KAT-TUN~~你们出道~~恭喜~~虽然很希望你们只是我自己喜欢的宝贝~~但是作为饭我不能这么自私,能有越来越多的人喜欢你们~~我也会以一个在05年末喜欢上你的粉丝为傲的在新的06年里~~在这个一切开始的春天里~~希望你们能振翅高飞~~向日本第一加油!!!
『01月07日』【歌词翻译】WILL BE ALL RIGHT 今早看到有亲在发WILL BE ALL RIGHT 的PV,我就把我自翻的歌词发来给大家看看吧,也许很多亲已经有这个歌词了(汗)水平有限,翻的好像不是很通顺,凑合看吧,()内的是中文翻译顽张ってる君の目が 世界中に辉いてWILL BE ALL RIGHT 変えてゆくYOU SHINE ON THE WORLD(努力着的你的双眼在世界中绽发着光辉WILL BE ALL RIGHT 去改变(世界)吧~~YOU SHINE ON THE WORLD)どうしたの?君らしくないよそんなこと忘れてしまいなよまたひとつこぼれた涙の訳は?。。。TELL ME(怎么了?不像你了呢?不要把那个给忘了啊又一滴溢出的眼泪的理由是? ...TELL ME)言い訳はしない君が好きもういいから自分のやり方でこの场所で君の羽を见せて(没有理由的,就是喜欢你,已经可以了,用自己的方式在这里,(让全世界)看到你的翅膀)仲间とつないた楔やっと见えてきた光これだけは负けないいつまでも消えないよあの时誓った想い明日へ进もう(连接着同伴的锲子,终于能够看到的光辉,只要这样就不会输,那时所发的誓愿是永远不会消失的向明天前进~~)IT'S ALL RIGHT ありのまま限りない梦を乗せて羽ばたくよ 今ここでYOU SHINE ON THE WORLD顽张ってる君の目が世界中に辉いて未来さえ変えてゆく今ここで(IT'S ALL RIGHT 就保持这样乘着无止境的梦,想张开自己的翅膀,就在此时此地.YOU SHINE ON THE WORLD努力着的你的双眼在世界中绽发着光辉连未来也要来改变就在此时此地.)wooo 真っ直ぐ(向前)wooo yeahwooo I SING IT WHAT YOU WORRY ABOUT WILL BE ALLL RIGHTwooo 远くへ(向远方)wooo yeahwooo I SING IT WHAT YOU WORRY ABOUT WILL BE ALLL RIGHTWHAT YOU WORRY ABOUT WILL BE ALLL RIGHT
『01月06日』【旧杂翻译】仁原来是个怕生的孩子啊 某期日杂内容,仁真是个怕生的孩子阿~~可爱哦~~ 我呢对于初次见面的人来说,被看作为是个不怎么亲切的人。大体上接触了之后会被说是“和一开始所想的不一样呢,本以为是个很可怕的人。"确实会被这么认为吧。(中丸说:“你啊,在刚进J家的时候,一开始一直是一个人的哦。一开始被你搭话时,你当时说的那几句话还记着。当时仁对丸子说":喂喂,我的眼睛是不是肿了?"丸子回答:我又不知道你眼睛原本长什么样子") 还记的阿。我完全都不记得了,一开始见面就能给对方留下这么强烈的印象,我真是很厉害啊。不过,觉得一开始见面给人以不亲切的感觉也是没办法的事。 我呢是个很认生的人,最初不会自己去搭话的,也不怎么笑的,从这几点看来可能会给人以不亲切的感觉吧,不过那并不是因为紧张或是故意要去装帅。我是只要一开始开口,没过多久就会变得很吵。其实我是个平易近人,很好的人哦.(笑)从歌迷的角度看来的我大概是比实际的我要多三成偶像的感觉.真实的我是会说一些奇怪的话,做一些奇怪的事.其实我是这样的一个家伙.虽然在电视节目中想展示出真实的自己,但是却反而成为被删减的概率比较高.反而田口的采用率是很高的.我觉得那家伙是很会评说的吧.尽管如此,我还是想要展示出自己.如果没有了像自己的生活方式,我觉得就不是我自己了.如果想要了解更多真实的我的话,就来看电视收录现场和演唱会吧.如果是喜欢闪闪发光的偶像的人的话,还是请看电视吧.
『01月03日』【杂志自翻】好像是0512或是0601的日杂,时间忘了 被瑶押来翻译了~~我果然很懒,没人督促就不知道来翻了~这次翻的是05年的日杂,大家可能已经看过了,这次翻就当加人气吧. 能开心的达成的事情~~是能够去温泉吧。虽然只有2天1夜,但却非常能放松自己。很开心啊虽然是要在很忙的时候抽出时间来,不过还是觉得不错呢。自己买票,自己来安排行程,从朋友那里借来车啊~~很喜欢这样的旅行,但是由于怕寂寞一个人旅行的话觉得还是不行呢(笑)(小孩真是超喜欢热闹的,果然是想和亲友一起旅行阿。) 没能完成的事情~~~~一直想去的的是欧洲。今年也不能去成了吧。特别想去西班牙和意大利。由于工作去~~不~~想单纯只是私人去旅行。因为呢,要是工作的话,周围都是KAT-TUN了(笑)KAT-TUN大家都很吵,也包括我。(笑)想起码在休息日就不用见面了吧。不过呢~~大家的确都很有趣,但是虽说和大家在一起能很充满活力,但是感觉还是很微妙呢,也许也会出现相反的情况。(变得没有活力,沮丧也说不定)自己的精神状况也不稳定,(要是和KT一起去旅行的话,可能反而会有不开心的状况发生,所以果然还是自己一个人旅行比较好) 最能留在心里的东西~~~感受到朋友的恩惠。从以前的好朋友话语中,还有就是从JIMMY那里感受到朋友的恩惠。虽然光看JIMMY是很AMERICAN STYLE的,不过意外的,他是个很细心的人哦。在大家苦恼的时候,能理解你的悲伤,并且有能够互通感情。还有呢~~自己的交际圈也变宽了。和外国的老奶奶也开始认识了,连带老奶奶一家人也关系变好了。(仁阿~~你真是~~我无言了~~老奶奶你也不放过,老少皆宜阿你)P(山下智久)在后半年比较忙,最近没通电话不知道他的近况~~不过还是有互相通邮件的。 自己最能成长的部分 感受到了周围大家的恩惠。虽然刚才也已经说过了,通过与亲友和身边人的各类交谈,学习到了很多的考虑事情的文方法。我呢~~真的觉得今年是确实感受到周围的大家的恩惠的一年。 来年给自己的课题 至今仍然走着自己所相信的道路。似乎吃亏的事情比较多?嗯~~虽然如此,即使有发生一些吃亏事情,我也不想去认为那是自己的损失。而且我呢,在胜负这个事上是有绝对不会输的自信的。为什么呢?(笑)演艺界是个由各种胜利所构成世界吧。所以我没问题的。至今也多次体味到了挫折。对于“活下去的力量”是有自信的。
【情报】我在日饭那里找得一些关于SP的情节 今天逛了很多日饭的日志,为了提前知道ANEGO SP的剧情,找得真是不易啊~~以下是我的在一些日饭的日志中找到的一些比较有看头的地方.1.当然是仁遇难的那段了认为了找电源而在大雪中遇难了,最后倒下时说得那句'姉御、ごめん~~’真的是看了心痛啊~~这么大的风雪中步履艰难的黑泽君,为了给奈央子写邮件而找电源,对奈央子的感情由此可见呢.2.重逢.这段台词比较喜欢.『どっか旅行ですか?』奈央子在急着去蒙古见黑泽的时候,忽然看到了已经无事回来的黑泽,黑泽半开玩笑的说,到哪里去旅行啊?『なに…无事だったの?』当时奈央子就傻了,说:"什么,你没事了?"『はい、そうなんです(笑)』这句话回的很妙.这个そうなん在日语里即表示遭难的意思,又表示是这样的意思,黑泽玩了个文字游戏.你可以理解为他回的是:"是的,我遭难了."也可以理解为:"是的,我没事了."『うそーっ!』看到奈央子没反映过了,黑泽补了一句,我是开玩笑的.『あれ?』奈央子还没从震惊中恢复,说了句:"啊?"『心配かけてすみませんでした] 黑泽侧过头来,这时两人已经并坐在一起了,黑泽说:"让你为我担心了,对不起啊."一边说一边像小狗那样得慢慢挪向奈央子.这段情结真的很想看啊~~3.在金太郎喝酒『一生悬命顽张って今のアネゴがいるならそういう自分誉めてあげた方がいいですよ俺は誉めます アネゴはすごいって一所悬命顽张りました!34まで』 黑泽说:"一直努力着的奈央子值得被赞扬,我也要赞扬奈央子,一直到34岁为止都在努力着,真的很厉害.『俺…応援してますから一绪にいられなくても、ずっとアネゴのこと好きです』我会支持奈央子得,即使不能在一起,也会一直喜欢着奈央子的.奈央子听到这话一定很感动吧.4.当然是KISS戏了日饭都说这段KISS戏很好看,黑泽很温柔.怪不得NG25次,汗似乎是在喷水池前KISS的,很多日饭说黑泽当时眼睛眨巴眨巴很可爱,我是搞不清这个具体情节的,好像先是睁着眼的,后来才闭眼的,很SEXY不过呢~~这个KISS似乎后来被奈央子的手机铃声打断了(怨念啊~~)是邀奈央子去金太郎的,黑泽就抬头看着天空.这段一定很唯美.然后黑泽和奈央子一起去了金太郎.目前我就只知道这些了,结局日饭说是奈央子选择了黑泽,但是两人暧昧仍在继续,还是像连续剧那样很暧昧的结束了. 目前我能收集到的就是这些了~~很多肯定翻的不倒位,现在先凑合看看吧真想下了看啊~~
1 下一页