gavin1624 gavin1624
关注数: 0 粉丝数: 40 发帖数: 3,015 关注贴吧数: 9
写给那些校园暴力中受欺负的学生 当你在校园中受欺负时候, 被其他学生用拳头欺负你的时候, 不要抱怨这个社会在沉沦, 因为这个社会一向如此, 你被欺负的原因不在其他人, 也不在这个社会。 你今日遭受欺负的原因正是你自己, “你被欺负是有原因的”, 这句话是麻辣教师GTO中的。 你要反思的是你自己本身, 你可能遵循的价值观全是错误的。 你求助于老师, 告诉他们坏孩子的事迹, 但是这完全没有用, 老师对这些事情丝毫没有办法, 他只能告诉你: 好好学习, 团结同学。 事实上, 多数老师对于坏孩子心存畏惧, 他心里比你更害怕。 下面的一些建议都是来自人类历史中, 关于人类的最高形式的斗争理论的一些总结。 要摆脱你现在的处境, 盲目遵循一些古老先贤的腐朽名言对你没有任何益处。刷新自我首先是检查你的价值观, 你保守腐朽的价值观是让你倍受欺凌的原因。 你需要学习新的理论和新的知识来改变你目前的地位。 记住这个世界是不存在公平, 这个世界是个竞争的世界, 所谓的竞争就是通过各种手段为不断为自己取得优势。竞争的现象无论何时何地都可以见到, 苍天大树会吸取小树苗的养分, 象征和平的和平鸽也会杀死比自己弱小的鸽子来获得更多的食物。伟大的领袖说过:“落后就要挨打。” 你所需要的不是同情, 这个世界不会在乎你的自尊, 不需要你的眼泪。 和平不别人赐予的, 历史上从来没有强者施舍给弱者的尊重。 学习各种有利于你竞争的知识, 心理学, 历史等,对你都有用。 甚至学习人体的结构, 这样你的拳头在不伤及对方性命的情况下, 能给予对方最大的痛苦, 无论是肉体上或者精神上的。就连爱好和平的甘地也说过: “请求若无力量为后盾,是毫无用处的。” 中央电视台某个嘉宾也说过:“若要人家不侵犯你, 你不但要表明你有实力还击, 而且还要让对方知道, 你会还击, 不然对方一样不怕你。 ” 基督徒认为被人打了左脸, 要伸出右脸再给别人打, 要靠这些来感化人。 我们是无神论者, 不相信这一套。 李敖就认为, 如果被打了左脸, 不但要打回对方左脸, 还要将对方打翻在地, 狠狠踩他一脚, 让欺负你的人知道欺负你要付出代价。了解他人了解你身边的人, 了解你的朋友, 了解你的敌人, 如果你学得心理学的知识, 会让你事半功倍。 如果你了解经常欺负你的人, 那么就可以破坏他欺负你的计划。 通过了解对方的家庭情况, 周围坏境, 他的朋友, 利用心理学来分析他的弱点。 兵法有云:“上兵伐谋”, 伐谋, 就是破坏敌人的计划。 “知己知彼,百战不殆”。充分了解对手才能迷惑对手, 让对方作出错误的判断。学会交际西方管理学有一个词汇叫stakeholder, 中文的意思是“利益相关者”, 你要学会分清并拉拢这些人, 要抛开道德观念的束缚, 学会和你讨厌的人打交道。 “故上兵伐谋,其次伐交,其次伐兵,其下攻城”, 英国上世纪最伟大的政治家丘吉尔说过:“在政治上, 没有永远的朋友, 只有永远的利益。” 联络一些能帮助你摆脱困境的人, 即使你很讨厌, 也不要紧。 抓住和你立场一样的人, 拉拢中立派, 让中立派在你对别人报复的时候至少不会倾向你的对手。 最好的方法是让你对方内部的人产生分歧, 坚固的堡垒最容易从内部坍塌。 打架的学问打架之前充分了解法律, 打架是一种手段, 除了了解法律, 让对方背负法律的责任, 设法将所有的责任都推给对方外, 还要多了解人体的知识, 尽量往能造成对方痛苦, 而又不会给对方身体造成巨大伤害的地方打。 这些是很有用的, 给对方精神造成的折磨比肉体的要大得多, 给对方造成心理的阴影。另外, 对别人心里的震慑往往是很重要的, 你把别人打败了, 并不能证明对方已经服输了。 胜利不是依靠蛮力取得的, 美国对阿富汗的战争就是证明, 塔利班不过是一直连手机都不会用的武装力量, 征服别人不是靠力量。 要彻底打败对手, 需要的是彻底摧残对方的斗志。 即使你有很强的能力了, 也只是让人家知道就够了, 切勿滥用暴力。 如果你轻微侵犯了别人, 别人会首先产生报复的心里, 如果给别人造成巨大的伤害, 对方就会无能为力。 但是如果过于滥用到一定程度, 对方会不计较后果, 和你纠缠到底。 切勿无谓争斗司马法曰:“国虽大,好战必亡;天下虽安,忘战必危。” 盲目的争勇斗恨会伤及自身, 会让自己四处招敌, 太过于表现自己的实力会让自己暴露出软肋, 让对方有机可乘。 同样,如果你非常安全, 不要放弃你的优势, 你毕竟生存在竞争的环境中。
Sara的确不会再出现, 发誓的人准备好马桶和裸照了没有?? If you're still in denial about the horrific turn of events on tonight's Prison Break, well, stop reading, 'cause a stone-cold reality check is coming your way: That was definitely Sara Tancredi's decapitated head staring up at Lincoln from that box. No ifs, ands or red herrings about it. Michael's long-suffering soul mate is dead and she ain't comin' back. 如果观众您还在为昨晚越狱中Sara惨烈的一死而深感痛心,那么,请别继续读下去.因为,残酷的事实真相就是:Linc的盒子里的确实是Sara的脑袋,不用再猜测,也不用再给自己找借口.与迈克同甘共苦的至爱已经死了,不会再回来了. Breathe in. Breathe out. Breathe in. Breathe out. And now prepare yourself for another sobering piece of news. Yes, my friends, it gets worse. The sad truth is, it didn't have to end this way. It wasn't supposed to end this way. 深呼吸,吸气,吐气...现在让自己来阅读点更残酷的事情.是的,我的朋友们,就是那么郁闷.悲痛的真相是:本来不是这样的结局的;原本不是这么计划的. As Prison Break executive producer Matt Olmstead explains in this exclusive interview, the violent nature of Sara's death was the culmination of long and fruitless negotiations between the show and new-mom Sarah Wayne Callies. It's enough to make your head spin. (Sorry. Poor taste.) Stick around after the Q&A for Callies' response. And then feel free to assign blame wherever you feel it's warranted. 越狱的制作人Matt Olmstead解释说,Sara的残忍被害是演员Sarah Wayne Callies(因怀孕停止拍摄)与制作单位经过长期的协商的结果.也许你已经晕了吧...那让我们看看Callies关于问题的回复,然后开始痛骂你想骂的吧~ Last January, after it was announced that Sarah was pregnant, your colleague, Paul Scheuring, assured fans that he had no intention of killing off her character. What changed? Matt Olmstead: What changed is that our initial pitch to the network was [rejected], so we had to go back to the drawing board. I remember we were sitting in the room thinking, "How do we unlock Season 3, motivation-wise?" Since we're not a procedural, we have to keep everyone moving forward. We have to evolve. And given what Michael's been through, how do you keep him going? And then it was tossed out, "What happens if Sara gets killed as an extension of what we already had planned for Season 3?" We knew that would work. But clearly it was a big conversation. And when we pitched the network, they wanted to know if there was any way we could avoid that, because everyone loved Sarah's work. But in order to make the season work, we really didn't have any other motivation for Michael. We determined that this was the right thing to do in order to really jolt the series. 1月份的时候,当Sarah的孕期被宣布,您的同僚,Paul Scheuring,对粉丝宣传他没有要砍掉她的角色的意思.那为什么又改变了呢? Matt Olmstead: 改变的原因是因为我们最初的方案被拒了,所以我们不得不从头再来过.我还记得我们坐着房间里讨论:"为什么不在第三季放开手,大作一番?"我们可不是机器,得让所有人向前看,向前继续.我们要设身处地的为人物着想.迈克经历了那么多,怎样才能让他继续奋斗下去?然后新的问题出现了:"要是Sara死了会对我们已编好的第三季有什么影响?"我们知道这肯定能让越狱再次火起来.但这是个重大决定,所以我们向公司提出申请,他们询问有没有其他办法,因为大家都很喜爱Sarah.但是想要越狱继续下去,我们不能再让迈克有更多的希望.我们决定这对剧情来说,是正确的决定.
SARA没有了, 你们的承诺什么时候出现 If you're still in denial about the horrific turn of events on tonight's Prison Break, well, stop reading, 'cause a stone-cold reality check is coming your way: That was definitely Sara Tancredi's decapitated head staring up at Lincoln from that box. No ifs, ands or red herrings about it. Michael's long-suffering soul mate is dead and she ain't comin' back. 如果观众您还在为昨晚越狱中Sara惨烈的一死而深感痛心,那么,请别继续读下去.因为,残酷的事实真相就是:Linc的盒子里的确实是Sara的脑袋,不用再猜测,也不用再给自己找借口.与迈克同甘共苦的至爱已经死了,不会再回来了. Breathe in. Breathe out. Breathe in. Breathe out. And now prepare yourself for another sobering piece of news. Yes, my friends, it gets worse. The sad truth is, it didn't have to end this way. It wasn't supposed to end this way. 深呼吸,吸气,吐气...现在让自己来阅读点更残酷的事情.是的,我的朋友们,就是那么郁闷.悲痛的真相是:本来不是这样的结局的;原本不是这么计划的. As Prison Break executive producer Matt Olmstead explains in this exclusive interview, the violent nature of Sara's death was the culmination of long and fruitless negotiations between the show and new-mom Sarah Wayne Callies. It's enough to make your head spin. (Sorry. Poor taste.) Stick around after the Q&A for Callies' response. And then feel free to assign blame wherever you feel it's warranted. 越狱的制作人Matt Olmstead解释说,Sara的残忍被害是演员Sarah Wayne Callies(因怀孕停止拍摄)与制作单位经过长期的协商的结果.也许你已经晕了吧...那让我们看看Callies关于问题的回复,然后开始痛骂你想骂的吧~ Last January, after it was announced that Sarah was pregnant, your colleague, Paul Scheuring, assured fans that he had no intention of killing off her character. What changed? Matt Olmstead: What changed is that our initial pitch to the network was [rejected], so we had to go back to the drawing board. I remember we were sitting in the room thinking, "How do we unlock Season 3, motivation-wise?" Since we're not a procedural, we have to keep everyone moving forward. We have to evolve. And given what Michael's been through, how do you keep him going? And then it was tossed out, "What happens if Sara gets killed as an extension of what we already had planned for Season 3?" We knew that would work. But clearly it was a big conversation. And when we pitched the network, they wanted to know if there was any way we could avoid that, because everyone loved Sarah's work. But in order to make the season work, we really didn't have any other motivation for Michael. We determined that this was the right thing to do in order to really jolt the series. 1月份的时候,当Sarah的孕期被宣布,您的同僚,Paul Scheuring,对粉丝宣传他没有要砍掉她的角色的意思.那为什么又改变了呢? Matt Olmstead: 改变的原因是因为我们最初的方案被拒了,所以我们不得不从头再来过.我还记得我们坐着房间里讨论:"为什么不在第三季放开手,大作一番?"我们可不是机器,得让所有人向前看,向前继续.我们要设身处地的为人物着想.迈克经历了那么多,怎样才能让他继续奋斗下去?然后新的问题出现了:"要是Sara死了会对我们已编好的第三季有什么影响?"我们知道这肯定能让越狱再次火起来.但这是个重大决定,所以我们向公司提出申请,他们询问有没有其他办法,因为大家都很喜爱Sarah.但是想要越狱继续下去,我们不能再让迈克有更多的希望.我们决定这对剧情来说,是正确的决定.
1 下一页