生聞 生聞
关注数: 10 粉丝数: 60 发帖数: 1,100 关注贴吧数: 3
涅槃 和 般涅槃 的区别 涅槃 巴利语:Nibbāna 梵语:Nirvāna Nibbana,【形】1.无森林的(Sk.nirvana;without forest,woodless)。2.无渴望的(an abstr.fr.nibbāna,see nibbāna I.; cp.vana2.freq.nibbāna as v.l.instead of nibbana;without cravings)。 般涅槃 巴利语:Parinibbāna parinibbāna:n.[pari-nibbāna] 般涅槃,圓寂,完全涅槃.-pariyāya 般涅槃的法門.parinibbāne ñāṇaṃ 般涅槃的智. Parinibbāna,【中】般涅盘,圆寂(阿罗汉最后一生的逝世)。parinibbapāna,【中】完全消失、完全冷却(complete extinction or cooling)。 upahacca-parinibbāna,生般涅盘,三果圣者於欲界死后生至色界时,立即断五上分结而般涅盘。antarāparinibbāna﹐中般涅盘,三果圣者於欲界死后生至色界至寿命的一半,即断灭五上分结而般涅盘。 sasaṅkhāra-parinibbāna﹐有行般涅盘,三果圣者生色界后,努力修行,断五上分结之后而般涅盘。asasaṅkhāra-parinibbāna﹐无行般涅盘,三果圣者於欲界死后生色界,不必加行而断五上分结而般涅盘。Uddhaṁ soto akaniṭṭhagāmī(=uddhaṁsoto hoti akaniṭṭhagāmin)﹐(往)上流阿迦腻吒般涅盘。akaniṭṭha,阿迦腻吒(即指色究竟天)。先往生色界初禅天,渐次上生至色究竟天,於其间久时乃断五上分结而般涅盘。 Parinibbāna:般涅盘[cf.sa-upādisesa-nibbāna有余(依)涅盘;anupādisesa-nibbāna无余(依)涅盘] Pari- 这个词头的含义: pari:[a prefix denoting completion] all round; altogether; completely.全面,全部,完全 除了上面那个词条列的各种般涅槃,我们知道还有佛陀涅槃,被称为 大般涅槃 mahāparinibbāna 下面是 庄春江工作站 阿含经词典列举的各种涅槃含义 涅槃: nibbāna,另譯為「泥曰、泥洹、無為處」,「寂滅、寂靜、清涼、無極、無為、滅界、息跡滅度」皆為其同義詞,1.貪、瞋、癡與所有煩惱、渴愛的止息。2.熄滅。3.泛指任何束縛的去除(與「解脫」同義)。4.指不來人間者,如稱不來人間的阿那含者為「有餘涅槃、有餘依涅槃」。5.解脫者的入滅,另譯作「滅度、般涅槃、圓寂」(parinibbāna)。 般涅槃: parinibbāna,另譯為「般泥洹;圓寂;完全涅槃;遍涅槃;究竟涅槃」,名詞),菩提比丘長老英譯為「最後的涅槃」(final nibbāna)。 不趣涅槃: 不導向涅槃,參看「涅槃」。 中般涅槃: 南傳作「中般涅槃者」(antarāparinibbāyī),菩提比丘長老英譯為「在間隔中達成涅槃者」(an attainer of Nibbāna in the interval),並解說:這是五種「不還者」的第一種,註釋書中說,這是生到「淨居天」後,在其生命期的一半內證阿羅漢者,但如果從字面上的意思(antara),那應該是在此生到下一生當中證涅槃(attains Nibbāna in the interval between two lives),也許是在細身(subtle body)存在的中間狀態。按:這裡「在細身存在的中間狀態」,或許就是「中有」(antarābhava)之譯。「中有」的存在否,在部派論師間是有異議的,南傳的傳統是屬於不承認「中有」存在的部派。 正向涅槃: 即「導向涅槃」,參看「正向」、「涅槃」。(反義詞「不趣涅槃」「不順涅槃」) 甘露涅槃: 參看「甘露」、「涅槃」。 生般涅槃: upahaccaparinibbāyī,五類第三果聖者之一,此類聖者在往生色界天後不久就證入解脫涅槃的第四果。 自覺涅槃: 自己證悟(解脫)涅槃,此處的「覺」解讀為「正覺」,參看「覺」。 見法涅槃: 又作「見法般涅槃」,即「當生達到涅槃;當生證得解脫涅槃」,另譯為「現法涅槃、現法般涅槃」,南傳作「得當生涅槃」(diṭṭhadhammanibbānappatta,另譯為「現法涅槃;見法涅槃」),參看「現法」、「涅槃」。 後住涅槃: 解讀為「最後,住於涅槃」,《雜阿含567經》作「(順趣涅槃,流注涅槃,)浚輸涅槃」,參看「浚輸」、「涅槃」,相當的南傳經文無此句。 流注涅槃: 參看「流注」、「涅槃」,相當的南傳經文無此句。 涅槃寂滅: 究竟之處為一切都止息了的涅槃,為佛法的「三法印」之一。(同義詞「涅槃寂靜」) 欲入涅槃: 解讀為「要進入涅槃」,參看「涅槃」,相當的南傳經文無此句。 現法涅槃: diṭṭhadhammanibbānappatta,當生證得解脫涅槃,又譯為「見法涅槃」。 無餘涅槃: 指解脫者的入滅。 轉趣涅槃: 即「導向涅槃」,參看「涅槃」、「趣」。 上流般涅槃: 五類第三果聖者之一,此類聖者先往生低階色界天,然後再到色究竟天(阿迦膩吒天,色界之頂)後,才能證入解脫涅槃的第四果,故另作「上流阿迦尼吒、上流色究竟、上流阿迦膩吒般涅槃」,南傳作「上流到阿迦膩吒者」(uddhaṃsoto……akaniṭṭhagāmī),菩提比丘長老英譯為「駛往上游,走向阿迦膩吒領域者」(one who is bound upstream, heading towards the Akaniṭṭha realm)。按:「阿迦膩吒」(akaniṭṭha),另譯為「色究竟天;有頂天」,為色界最高天。 有行般涅槃: sasaṅkhāraparinibbāyī,五類第三果聖者之一,此類聖者在往生色界天後,經一段時間的修學才證入解脫涅槃的第四果,另作「行般涅槃」。 有餘涅槃界: 不再來人間者,指「阿那含果」以上的聖者,參看《佛法概論》264頁。(同義詞「有餘依涅槃」) 涅槃不墮數: 即「涅槃解脫者不能再以什麼名稱形容或計算」,「不墮數」、「不墮於眾數」,南傳作「難以被描述」(saṅkhyaṃ nopeti,另譯為「難以名狀」),菩提比丘長老英譯為「不能被推想」(cannot be reckoned),參看「增諸數」、「眾數」。(相關詞「身死不墮數」) 得不起涅槃: 證得無生之涅槃。 無行般涅槃: asaṅkhāraparinibbāyī,五類第三果聖者之一,此類聖者在往生色界天後,經長時間才證入解脫涅槃的第四果。 有似趣涅槃道跡: 南傳作「有益於得涅槃之道」。 現法智有餘涅槃: 南傳作「當生完全智」,意指「解脫阿羅漢」,參看「現法」、「智」、「究竟智」、「有餘涅槃界」。此處的「有餘」不指「有執取」之煩惱,應指尚未「般涅槃」阿羅漢的五蘊。
我不与世间诤。世间与我诤。——“不争论”教证 《杂阿含经》37   (三七)   如是我闻   一时。佛住舍卫国只树给孤独园   尔时。世尊告诸比丘。我不与世间诤。世间与我诤。所以者何。比丘。若如法语者。不与世间诤。世间智者言有。我亦言有。云何为世间智者言有。我亦言有。比丘。色无常.苦.变易法。世间智者言有。我亦言有。如是受.想.行.识。无常.苦.变易法。世间智者言有。我亦言有。世间智者言无。我亦言无。谓色是常.恒.不变易.正住者。世间智者言无。我亦言无。受.想.行.识。常.恒.不变易.正住者。世间智者言无。我亦言无。是名世间智者言无。我亦言无。比丘。有世间世间法。我亦自知自觉。为人分别演说显示。世间盲无目者不知不见。非我咎也   诸比丘。云何为世间世间法。我自知。我自觉。为人演说。分别显示。盲无目者不知不见。是比丘。色无常.苦.变易法。是名世间世间法。如是受.想.行.识。无常.苦。是世间世间法。比丘。此是世间世间法。我自知自觉。为人分别演说显示。盲无目者不知不见。我于彼盲无目不知不见者。其如之何   佛说此经已。诸比丘闻佛所说。欢喜奉行 《经集》第四品: 第三章 邪恶八颂经 780 思想邪恶的人争辩,思想纯真的人也争辩,而牟尼不参与发生的争辩,因此牟尼在任何地方都不受阻碍。 781 一个受欲望支配、固执己见、一意孤行的人,怎么会放弃自己的见解哟?他在完成自己的事,怎么理解就怎么说。 782 未经询问便向别人赞扬自己的德行戒行,智者认为这种自我吹嘘的人不高尚。 783 平静沉着,不称道自己品行如何如何,在这世上任何地方都不骄傲,智者认为这样的比丘高尚。 784 他的观点是人为的、癔想的、偏颇的、污秽的,无论他怎样自以为是,他的根基是不可靠的。 785 信奉某种观点后,便难以摆脱。人们考察各种观点,决定取舍。因此,人们在种种信奉中,抛弃或接受某种观点。 786 纯洁者在这世上不接受关于各种存在的人为观点;他摒弃虚妄和骄傲,无所执着,还会依靠什么行动呢? 787 执着种种观点便会导致争论,但依凭什么与无所执着的人争论呢?因为他即不接受,也不拒绝,在这世上涤除一切观点。 第五章 至高八颂经 796 在这世上,一个执着观点的人总把自己的观点说成至高无上,而把别人的观点说成低劣的。因此,他不能摆脱争论。 797 他在所见、所闻、德行戒行和所想中,看到自己的利益,于是他执着其中,把其他一切视为低劣。 798 智者说:这是一种束缚,由于这种束缚而把其他一切视为低劣。因此,比丘不执着所见、所闻、所想和德行戒行。 799 在这世上,不要用知识或德行戒行制造观点,不要把自己与别人等同,也不要认为自己低于别人或高于别人。 800 抛弃所得,无所执着,甚至也不依赖知识;不追随宗派团体,甚至不采纳任何观点。 801 不渴求两极,不渴求今世或彼世的种种存在,在考察万物后,毫无执着。 802 对于世上所见、所闻、所想毫无人为的名想;这世上,有谁能改变这样一位不采纳任何观点的婆罗门? 803 不制造任何观点,不推崇任何观点,不接受万物,不依赖德行戒行,这样的婆罗门走向彼岸,不再返回。
上座部佛教与大乘佛教的基本共识 《上座部佛教与大乘佛教的基本共识》(英语:Basic Points Unifying the Theravāda and the Mahāyāna)是一份重要的佛教普世宣言,发表于1967年世界佛教僧伽会(WBSC)的第一次会议。由已故的WBSC创办者及秘书长 Pandita Pimbure Sorata 长老,邀请化普乐·罗睺罗尊者(Ven. Walpola Rahula)拟定一份联合了所有不同佛教传统的简要条文,此文已由世界佛教僧伽会一致通过。 1. 佛陀是我们唯一的导师; 2. 我们都皈依佛陀、佛法和僧团; 3. 我们都不相信世界是由神所创造和管治的; 4. 我们都认同人生的目标是:对所有众生培育无差别的慈悲,为众生的利益、快乐与和平而努力,并培育能导向究竟真理的智慧; 5. 我们都接受四圣谛,亦即是苦,苦因,苦灭,灭苦之道,以及缘起法则; 6. 一切有为法是无常、苦的,及一切有为法和无为法是无我的; 7. 我们都接受三十七菩提分法是佛陀所教导的导向觉悟之道的分别述说; 8. 达至觉悟和解脱有三种:声闻、独觉、正自觉;我们都认同菩萨行和成就正自觉以拯救众生是最高、最神圣和最英勇的; 9. 我们认同,对于佛教,不同的国家有着不同的信仰和修习方式,但这些外在形式和表现不可与佛陀教导的基本教义混为一谈。 1982年,化普乐·罗睺罗尊者(Ven. Walpola Rahula)提供了对上述九条共识的可作为替代的重新阐述与解说: 1. 无论任何宗派、教派或系统的佛教徒,我们都认同佛陀是教导我们的导师; 2. 我们都皈依三宝:佛陀、佛法和僧团; 3. 无论是上座部佛教还是大乘佛教,我们都不相信这个世界是由神和他的意志所创造和管治的; 4. 佛陀,我们的导师,是大慈悲、大智慧的体现者,以他作为榜样,我们都认同人生的目标是:对所有众生培育无差别的慈悲,为众生的利益、快乐与和平而努力,并培育能导向究竟真理的智慧; 5. 我们都接受佛陀教导的四圣谛,亦即是: 苦,是生存于世间的事实,众生皆处于逼迫、无常、不圆满、不舒适、充满矛盾的困境之中; 苦因,是苦生起的事实,由于以虚幻不实的自我为中心而自私自利,苦即生起; 苦灭,即由自我为中心而自私自利所造成的困境,是可以完全根除,达到释放、解脱、自在的事实; 灭苦之道,即解脱可经由实践称为中道的八圣道,导向完美的道德行为(戒)、经训练的心(定)、智慧解脱(慧); 6. 我们都接受缘起法则所教导的世间因果律,因此,我们认为每一事物都是相对的、相互依存的、相互关联的;并且世间无一事物是绝对的、永久的与永恒的; 7. 根据佛陀的教导,我们都理解:一切有为法是无常、苦的,及一切有为法和无为法是无我的(即行法的三相:无常、苦、无我); 8. 我们都接受三十七菩提分法是佛陀所教导的导向觉悟之道的分别述说,即是:四念处、四正勤、四神足、五根、五力、七觉支、八圣道; 9. 达至觉悟和解脱有三种:声闻、独觉、正自觉;我们都认同菩萨行和成就正自觉以拯救众生是最高、最神圣和最英勇的;但是,这三种觉悟和解脱并无不同,如大乘佛教的《解深密经》所言:“诸声闻乘种性有情,亦由此道此行迹故,证得无上安隐涅盘;诸独觉乘种性有情,诸如来乘种性有情,亦由此道此行迹故,说得无上安隐涅盘;一切声闻独觉菩萨,皆共此一妙清净道,皆同此一究竟清净,更无第二。我依此故,密意说言:唯有一乘。”; 10. 我们认同,不同的国家有着不同的僧人的生活方式,大众化的教徒信仰和修习方式,不同的仪式、仪轨和典礼,不同的风俗习惯等,但这些外在的形式和表现不可与佛陀教导的基本教义混为一谈。
筑堤 在定力的训练里,是去修行以使心能安定和坚毅,这能带来心的平静。通常, 我们这颗心是摇摆不定的,要控制它很困难。心随著感官外驰散乱,就像水到处 流窜一样。虽说如此,人类却懂得如何控制水,而使它更益於人类。人类很聪明, 他们知道如何筑堤防水,兴建大型水库和渠道——这一切都只是为了治理水,使 水能更充分地被运用而不致於到处乱窜,最后流到最低处,而浪费了水的功能。 同样的,这颗已经“筑堤”、被控制、经常训练的心,将会获得难以计量的 利益。佛陀自己教导说:“已被控制的心,会带来真正的快乐,因此,为了最大 的利益,你们得好好训练你们的心!”相同地,我们周遭所看到的动物——大象、 马、水牛等等,在它们能被利用来工作之前,都必须先受过训练,也唯有在训练 之后,它们的力量才能带给我们利益。 同样的道理,已“筑堤”的心将带来比一颗未经训练的心还要多倍的福泽。 佛陀和他的圣弟子们,和我们都一样在同一个方法下起步——有一颗未经训练的 心。但是,看看他们后来是如何成为我们所尊敬的对象,并且看我们能从他们的 教化中得到多少的利益。真的,看看从这些曾经体验心的训练而为了达到解脱自 在的人们身上,到底带来了什么样的利益给整个世界。在所有的职业中或任何的 情形况下,一颗受过控制与训练的心是套更好且能帮助我们的设备,训练过的心 可以保持我们的生活平衡,使工作更得心应手。并且要发展和培养理性,以便控 制我们的行动。只要我们追随这颗训练得宜的心,最后,喜悦也会随著增长起来。
疯子 假设一日清晨,你正走在路上要去工作,有个人无礼地向你叫喊辱骂,霎时, 你一听到这辱骂声,正常的心便立刻转变了,你觉得很不舒服,觉得很愤怒和受 辱,所以你想要报复。 几天以后,另一个人来你家拜访,并且告诉你:“嘿,那几天辱骂你的那个 人,他疯了!而且已经好几年了!他都是这样辱骂每个人,但是没有人会去在意 他说的话。”当你听到这儿,霎时,自在了起来。那以往积郁在你身上数日的愤 怒和不快,完全地消失了,为什么呢?因为现在你已知道事情的真相。以前你还 不知道时,认为那个人是正常的,所以你会憎恨他,同时也导致你痛苦。一旦真 相大白,事过境迁:“噢,他是个疯子!事情原来如此。” 当你了解到这点时,你觉得很舒服,因为你已亲身体验。了解了以后,你就 能放下。假如你不明白真相,就会去执著。当你认为那位辱骂你的人是正常时, 你可能会杀了他,但当你发现事情的真相——他精神失常,你便觉得舒服多了。 这就是了解真理。 一个见法的人也有类似的经验。贪、嗔、痴的消失,是以同样的方式消失的。 当我们不了知这三毒时,我们会认为:“我能够怎样呢?我的贪和嗔是如此炽盛。” 这并不是清明的认知,跟以为那疯子是神智健全其实是一样。只有当我们最后知 道他精神失常时,我们的焦虑才得以释怀。没有任何人能告知你这些,唯有当心 亲自体认时,它才能绝灭和舍弃执著。
为什么不应把南传佛教和北传部派佛教混为一谈? 斯里兰卡在南亚,是南传佛教的发源地,最初是阿育王一个出家的弟弟传过去的。 从斯里兰卡,南传佛教后来又传到了泰国、老挝、缅甸等地。 这个列表是北传《异部宗轮论》(有部四大论师之一,世友所作)记载的上座部分裂的列表: 上座部(Sthaviravāda)—— 法藏部(Dharmaguptaka)- 第五次分裂 法上部(Dharmottarīya)- 第三次分裂 贤胄部(Bhadrayānīya)- 第三次分裂 正量部(Saṃmitīya)- 第三次分裂 密林山部(Sannāgarika)- 第三次分裂 犊子部(Vatsīputrīya)- 第二次分裂 化地部(Mahīśāsaka)- 第四次分裂 饮光部(Kāśyapīya)- 第六次分裂 经量部(Sautrāntika)- 第七次分裂 雪山部(Haimavata)- 第一次分裂(被称为“本上座部”,此部只在北印。) 说一切有部(Sarvāstivāda)- 第一次分裂 其中没有南传分别说部,也就是说,北传佛教的高僧,几乎都不知道当时有这么个南传佛教的存在。 我们再来看南传佛教的记录: 上座部(Sthaviravāda)→分别说部(Vibhajjavāda)→上座部佛教(Theravāda) 法上部(Dharmottarīya)- 第二次分裂 贤胄部(Bhadrayānīya)- 第二次分裂 密林山部(Sannāgarika)- 第二次分裂 正量部(Saṃmitīya)- 第二次分裂 说经部(Sautrāntika)- 第六次分裂 说转部(Sankrantika)- 第五次分裂 饮光部(Kāśyapīya)- 第四次分裂 法藏部(Dharmaguptaka)- 第三次分裂 说一切有部(Sarvāstivāda)- 第三次分裂 化地部(Mahīśāsaka)- 第一次分裂 犊子部(Vatsīputrīya)- 第一次分裂 其中分别说部自认为是上座部的嫡系。可以看出,南传佛教知道北传佛教的所有部派,但北传佛教各部派根本就不知道有南传佛教的存在。 而且北传大乘文献中所提到的“小乘”,指的也都是说一切有部和经部,而不知道有南传分别说部。 因此南传佛教实在应当分开来看,不应与北传部派佛教混为一谈。南传佛教真正是一片佛法的世外桃源——当然也是九死一生存活下来的。
戒律——佛教正法的命脉   「诸比丘,这三种东西是亳无隐瞒的照耀给人们看的。三者为何?一为明月、二为炎阳、三为如来经律也。」   《增支部.第3.13.129经》   「诸比丘,海平而其水不溢于大洋,戒严而不惜身躯持之。」   《律藏.小品》   「缘于此事,诸比丘,我当为比丘立下戒条。我如此做有十个目的,即为了:僧团的优越、僧团的和平、克制无耻者、善自制的比丘得安宁、制伏今世诸漏、防止来世诸漏、令无信者生信、令有信者其信增长、建立正法,以及守护戒律。」   《南传律藏.经分别.波罗夷》   「只要诸比丘仍然正道而活,世上就不会少了阿罗汉。」   《长部.大般涅盘经》   那先尊者:「陛下,如有位王中之王对儿子们说:『儿子们,这大国在每一方都遍布远至大洋,以我们现有的军备,要长久维持这国土是很难的。当我不在世时,你们最好舍弃边境区域。』如此,陛下,当他们的父王死后,那些王子们是否会舍弃边境区域?」   弥陵陀王:「不会,尊者。诸王的贪婪不只如此。为了满足自己对权力的欲忘,那些王子只有可能会并吞比本身国土大上两三倍的国家,但绝不会舍弃己拥有的国土。」   那先尊者:「如是,陛下,佛陀是为了考验诸比丘才这么说:『阿难陀,当我入灭之后,若僧团愿意,则可废除小小戒。』陛下,为了彻底解脱痛苦,以及为了正法,诸佛子甚至愿意不只多持守一至五十戒,如此他们怎么可能会舍弃世尊原本已制的戒呢?」   《弥陵陀王问经》
活命遍净戒的成就 出自《清净道论》: 一次舍利弗和大目犍连长老同住在一个森林中,修远离行。有一天,他忽然腹痛,非常剧烈。晚上大目犍连长老来访,见尊者卧病,探得病原之后,问道:“道友!你以前是怎样治愈的”?答道:“我在家时,母亲用酥蜜砂糖等混合纯粹的乳粥给我吃了便好”。“道友!如果你或我有福的话,明天可能获得此粥的”。 此时一位寄居于经行处末端的树上的天神,听到了他们的谈话,想道:“明天我将使尊者获得此粥”。他即刻跑到长老的檀越的家里,进入他的长子身内,使其病痛,对那些集合的家人说着治疗的方法(附于长子身内的天神而托他的口说的):“如果明天你们准备某种乳粥供养长老,我将离去你的长子之身”。他们说:“纵使你不说,我们也是常常供养长老的”。 第二天,他们已准备好粥,大目犍连长老早晨去对舍利弗长老说:“道友!你在这里等着,直至我去乞食回来”。当他进入村落时,那家人看到了,即刻向前接过长老的钵,盛满如前所说的乳粥供养他。长老即表示要走了。可是他们要求长老在那里吃了,然后再装满一钵给他带回去供养舍利弗长老。 他回来后,把粥授给舍利弗说:“道友!请吃粥吧”。长老看了说:“很如意的粥,但不知你怎样获得的”?经他思惟之后而知此粥的来由说:“道友目犍连,拿去吧,我不应受用此粥”。目犍连长老并没有想“他竟不吃象我这样的人替他拿来的粥”,听了他的话,即刻拿着钵的边缘把粥倒在一边。当粥倒在地上时,长老的病也好了。以后四十五年间,亦未再生此病。于是他对目犍连说:”道友!纵使把我的脏腑痛出肚子来在地上跳动,也不应该吃那种由于我的语言所表示而得来的粥”。并喜说此颂:   我若吃了由我的语言表示所得的蜜粥,   便是污蔑了我的活命戒,   纵使我的脏腑迸出于肚外,   宁舍身命也不破活命戒。   除邪求,我的心多么自在,   我决不作为佛呵弃的邪求。
世尊降服恶鬼,颇似西游记情节 增壹阿含经卷第十四高幢品第二十四之一 (206经) 恶鬼吃人: 尔时,拔只国界有鬼,名为毗沙,在彼国界,极为凶暴,杀民无量,恒日杀一人,或日杀二人、三人、四人、五人、十人、二十人、三十人、四十人、五十人。尔时,诸鬼神、罗刹充满彼国。   是时,拔只人民皆共集聚,而作是说:“我等可得避此国至他国界,不须住此。”   是时,毗沙恶鬼知彼人民心之所念,便语彼人民曰:“汝等莫离此处至他邦士。所以然者?终不免吾手。卿等日日持一人祠吾,吾便不触扰汝。”   是时,拔只人民日取一人祠彼恶鬼。是时,彼鬼食彼人已,取骸骨掷著他方山中,然彼山中骨满溪谷。 …… 世尊降魔: 尔时,世尊以天眼清净,复以天耳彻听,闻有此言,那优罗父母啼哭不可称计。尔时,世尊以神足力,至彼山中恶鬼住处。时,彼恶鬼集在雪山北鬼神之处。是时,世尊入鬼住处而坐,正身正意,结跏趺坐。 …… 是时,毗沙恶鬼还来到本住处。尔时,恶鬼遥见世尊端坐思惟,身不倾动;见已,便兴恚怒,雨雷电霹雳向如来所,或雨刀剑;未堕地之顷,便化优钵莲华。是时,彼鬼倍复瞋恚,雨诸山河石壁;未堕地之顷,化作种种饮食。是时,彼鬼复化作大象,吼唤向如来所。尔时,世尊复化作师子王。是时,彼鬼倍化作师子形向如来所。尔时,世尊化作大火聚。是时,彼鬼倍复瞋恚,化作大龙而有七首。尔时,世尊化作大金翅鸟。是时,彼为便生此念:“我今所有神力,今以现之,然此沙门衣毛不动,我今当往问其深义。” (然后就进入问答环节了,这时的情景就变成一般阿含中常见的佛陀说法了)
1 下一页