可是铁匠?正是!
空洞骑士吧
全部回复
仅看楼主
level 12
Sudeior
楼主
观丝之歌最新demo官方翻译有感
2025年08月22日 16点08分
1
吧务
level 12
又才一
原来这个“可是铁匠”是这个意思
我还以为是原本是but所以翻成可是,这下真是要被气晕了
2025年08月22日 16点08分
2
🌐狍子山司令
前有巨人 但是洞穴
2025年08月23日 05点08分
Sudeior
看到这四个字我直接被吓晕了
2025年08月22日 17点08分
又才一
@Sudeior
如果到时候还是这个翻译我会选择啃英文
2025年08月22日 17点08分
又才一
@国航2345
不要再刺激我了
2025年08月23日 03点08分
level 13
StarSight
2025年08月22日 17点08分
3
level 6
cccAAAbbb
笑不出来
2025年08月22日 17点08分
4
Sudeior
多看两遍《苔 穴》就好了
2025年08月22日 17点08分
豆啊.
因为我真玩
2025年08月23日 05点08分
吧务
level 12
小黄花牌厨神
一想到我4号啃这一坨翻译
2025年08月22日 18点08分
6
整点奥润之次
用英文吧
2025年08月23日 02点08分
level 13
Skrtl
比之前蔚蓝改翻译还难受
2025年08月22日 18点08分
7
level 7
吃年
没绷住
2025年08月22日 19点08分
9
level 10
已老实🏳️
绷,幻想世界观不该带点翻译腔吗
2025年08月22日 20点08分
10
刚多林的秋天
一代大黄蜂:我看虫很准 二代大黄蜂:可是铁匠?
2025年08月23日 02点08分
Sudeior
绷,幻想世界也不能说出不符合人设的话来,这是大黄蜂在说话,不是翻译组在说话
2025年08月23日 01点08分
又被迫营业
这个太过了,一股看红楼梦那种对话的味道。
2025年08月23日 00点08分
已老实🏳️
@金属甲虫
我意思是他们没带翻译腔
,太中式了
2025年08月23日 02点08分
level 7
外面有蝉叫ლ
不许搬💩。。。什么叫这是食材
2025年08月22日 20点08分
11
level 1
强而有力呢☞
属于是
想整点酸腐文人味儿,又没那个水平
2025年08月22日 20点08分
12
level 9
Slntikybmo
3
2025年08月22日 21点08分
13
level 9
天星永夜间
笑喷了
2025年08月22日 21点08分
14
level 9
皈依童
说句不好听的,一股酸文人味
2025年08月22日 21点08分
15
level 15
KonPaKu
最厚颜无耻之人的一集
2025年08月22日 23点08分
16
1
2
3
4
尾页