【Tom Odell】Don't Let Me Go 歌词翻译 20250425 诗歌式翻译
tomodell吧
全部回复
仅看楼主
level 1
ielaix 楼主
You put on your clothes and you kiss me
你吻了我转身披上外衣
Pour out a miniature whiskey
倒一杯小微瓶威士忌
Look through the glass at the city
注视窗外的城市隔着玻璃
When it gets dark it’s so pretty.
浓浓夜色的时候的确美丽
We fell in love very quick
我们爱的没有很刻意
Something about us just clicked
仿佛一瞬间就成了知己
Maybe we’re sick? Sick in our hearts
可能还要些许适应 可感觉来了也顾不得那样考虑
You touch me and I fall apart
简单的接触最萌生情意
The building is filling with smoke
你读到“小楼泛尽烟雨”这句
Read me that poem you wrote
说恰好适合放在你写的诗里
It gives me hope
让我有了对希望的另一种想法
And it makes me choke…
同时也觉得喘不过气
I’ve got my head in your palms
你双手捧我的脸贴近怀里
I stare at the scars on your arms
让我有机会看到之前的伤疤在你手臂
Don’t let me go
就这样不要再放手吧
I won’t let you go…
我永远不会离你而去。。。
I lay on the bed where you’re lying
我躺到你的旁边紧靠着你
You’re filming yourself and you’re crying
你拍下了此刻然后因为幸福而哭泣
Do you ever dream that you’re flying
(听我说!)你有没有想过有一双羽翼 (为转移她哭的注意力)
In the wind with the leaves that are dying?
随着落叶在微风中飘来飘去
We had to grow up so quick
我们都成熟到很快就能调整自己
Killing the world in a click
赶快忘掉上一秒不愉快的情绪
Maybe we’re sick Sick in our bones
可能还要些许整理 可理智来了也不愿意那么消极
You smile and look down at your phone
你不说话 微笑着看了下手机
The city is filling with smoke
[(如果说!)调整情绪]整个城市都“泛尽烟雨”!(破折起)
You look out the window and joke
你望向窗外 开玩笑转移话题
If I just jumped Do you think I would float?
(接破折)如果我跳下去 会不会被浮起
Can you hear me scream?!
你有没有听到我在喊你?!!(像是在真实情境中一样喊tom)
I look at the world And I cannot breathe!
我震惊的看着对面的你 使我渐渐窒息 (tom接女主的戏表演并开始描绘。。。)
The forest is filling with fire Turn off the TV I’m tired
大火吞噬林地 我关掉新闻、不能自己
I don’t want to know The skies are aglow
眼前一切没有了生机 火的影子在天空中摇弋
They’re taking your body away
此刻的你正一点一点与我分离
And hopelessly all I can say is
无助的我只记得曾经的那句
Don’t let me go I won’t let you go…
不要再放开手啊 我永远不会离你而去。。。
这...整个儿一剧本!!
只有songwriter这么写歌词!耗费我三个半小时翻译
@ielaix 于2025-4-25 12:10 转载注明出处
2025年04月25日 04点04分 1
1