给老登幽默完了,起个洋名还给叫出优越感了
特摄圈垃圾桶吧
全部回复
仅看楼主
level 12
9.4天桐 楼主
[太开心][太开心]
2025年02月02日 09点02分 1
level 13
鉴定为特效字幕看的
2025年02月02日 10点02分 2
看出优越感了[笑眼]
2025年02月03日 00点02分
@小清流smile 是这样的我觉得我们看特效字幕的确实高人一等[吐舌]
2025年02月03日 12点02分
level 7
Revice和Gavv我就觉得英文名顺口一点,平成除了有官方汉字的我基本上都是叫英文名
2025年02月02日 10点02分 3
revice还是叫礼拜四最顺口[哈哈]
2025年02月03日 00点02分
level 11
这种就是看剧情,剧情是看不明白的,比战力,设定是看不明白的,只能在译名这块来彰显一下自己的存在感了[吐舌]
2025年02月02日 11点02分 4
level 11
我也习惯用日式英语发音来称呼骑士名,但这也仅限口头,一些骑士的名字在输入法方面还是汉字更方便,而且说到底也只是个人习惯,用这东西当鄙视链秀优越感的逆天都该发配到宇宙高速公路服务站当007社畜[笑眼]
2025年02月02日 11点02分 5
是这样的,口头我按剧里念法来称呼,网上聊天还是怎么好打怎么来
2025年02月04日 18点02分
level 7
原贴呢,我想去观摩一下
2025年02月02日 12点02分 7
level 11
[小乖]我还是爱叫外号
2025年02月02日 12点02分 8
level 8
dinner拉满了
2025年02月02日 12点02分 9
level 1
在网上打洋名可能还给百度现查复制一下去[笑眼]
2025年02月02日 12点02分 10
level 1
除了翻译角色靠谱或者音译的还是乐意叫英文名字
2025年02月02日 12点02分 11
level 8
你问问他圣刃那堆人的原名他说得明白不
2025年02月02日 13点02分 12
看你这么一说神代兄妹我还真忘了,只记得佩剑和恒剑了[笑尿]
2025年02月04日 14点02分
@。。。 。,。。,, 我记得是sabera和durendal,不知道记错没有
2025年02月04日 19点02分
level 8
哪里来的SB唐诗
2025年02月02日 13点02分 13
level 9
名字不是哪个方便就喊哪个吗[疑问]我Faiz喜欢喊英文,欧兹喜欢喊中文,哪来的鄙视链[你懂的]
2025年02月02日 13点02分 14
@9.4天桐 嘿嘿,我以前还真喊哦哦哦,还喊呜呜呜[哈哈]
2025年02月02日 13点02分
@9.4天桐 小时候喊ooo三蛋[笑眼]
2025年02月02日 15点02分
w之后的基本都用昵称代替了,三蛋、火箭仔、法爷、橙子、老司机、鬼仔、艾克赛德or儿↓科↑医↓生↑、哔了狗(存疑)、小魔王、小社长、圣刃or邪剑士、礼拜四、营收哥or狐↑↑↑神
2025年02月03日 06点02分
欧兹中英文喊起来有啥区别?难不成跟我小时候一样叫哦哦哦?
2025年02月02日 13点02分
level 8
我主要是反感坚持叫一些很抽象的译名。比如w和a哥不叫,非要叫双骑和警骑,或者网上讨论时不写三蛋也不写000,非得来个欧兹。至于zio和时王,geat和极狐,saber与圣刃这种,我是无所谓了。
可能是我觉得一些原名自有其设计感,生硬安一个中文译名会让我觉得不舒服吧
2025年02月02日 14点02分 15
@辣个提莫 欧兹咋了,只用打四个字母,而且右上三个左下一个,打起来不会别手还快,三蛋五个字母,输入法没记忆还得先打一遍,000看的更抽象,手机上打要么切数字页要么字母页长按上滑,打起来比欧兹麻烦多了
2025年02月02日 23点02分
@你没事儿吧? 外号我倒是不反对啦,谁天天打半天的fourze或者wizard,肯定说四仔和法爷方便啦。但如果看到写卌骑或者巫骑的,我就会觉得要么你是刚入坑没多久的萌新,要么是出来装逼的小鬼。
2025年02月02日 14点02分
这些译名确实难听,还不如叫外号或者打英文
2025年02月02日 16点02分
大家伙儿不一般都用一些奇妙的外号来称呼吗?比如假面骑士Driver驰骑,我们一般称呼他为老司机
2025年02月02日 14点02分
level 7
坏了我真忘记龙骑英文名是啥了[呵呵][呵呵][呵呵]
2025年02月02日 14点02分 16
ryuki
2025年02月02日 15点02分
ryuuki
2025年02月02日 15点02分
就是龙骑两个字的日语读音
2025年02月02日 18点02分
ryuuki,就是“龙骑”的日语罗马音
2025年02月06日 02点02分
1 2 3 4 尾页