level 5
举个例子,是Analysis for defects bumps and bruises还是Analysis for bumps and bruises defects表达更好?
前者先说defects缺陷,bumps and bruises是defects的同位语,作补充说明,这个语法说得通;后者先说具体不良,再说defects,有点中式英语。但是,在bing里面搜索“具体不良+defects”也搜得到,说明这样用也没错?比如可以搜到fiber defects。
百度知了爱学的回答是前者更好,各位的看法呢?
2025年01月03日 08点01分
1