我女朋友发了条短信,法语写的,求翻译。。。拜谢。。
法语吧
全部回复
仅看楼主
level 2
je te pense beaucoup ,mais tu ne sait pas
谢谢~!
2010年11月19日 10点11分 1
level 2
没人么。。。
2010年11月19日 10点11分 2
level 1
我多么的想你,可你却不知道
2010年11月19日 10点11分 3
level 1
我非常想你,可你却不知道
2010年11月19日 10点11分 4
level 2
回复:3楼
e ,,谢谢。谢谢!!
2010年11月19日 10点11分 5
level 1
从汉语文采的角度来说,3楼啊,翻得美啊。
4楼,意思对。但对我这种小说看多了的人来说,没感觉啊。
2010年11月19日 10点11分 6
level 1
我很想你,但是你不知道
2010年11月19日 13点11分 8
level 1
似乎是我总能想到你 我想你翻译是 Tu me manque
2010年11月22日 07点11分 11
level 1
................
路过
2010年11月22日 12点11分 13
level 1
Je pense à toi ...
2010年11月23日 14点11分 14
level 5
这个有语法错误吧,要么是 Tu me manques beaucoup,要么是 Je pense beaucoup à toi。。。
2010年11月24日 08点11分 15
level 7
这话有语法错误。。。
2010年11月24日 14点11分 16
level 4
[汗]表示鸭梨很大、、
2010年11月25日 05点11分 17
level 1
表示savoir的变位错了吧。。。Tu ne sais pas
2010年11月26日 16点11分 19
level 2
je pense a toi
楼主女朋友用的是中式法语。
2010年11月27日 09点11分 20
level 7
......冷死了
2010年12月25日 16点12分 21
level 1
两句都有点错误嘛...
2010年12月26日 14点12分 22
1 2 3 4 尾页